روح مرحومان فیروز خواننده عرب قاسم جبلی پوران ،ویگن شاد به علاوه خانم گوگوش که هستن و تمامی کسانی که این ترانه رو اجرا کردن❤❤
@vartanvartanian204811 ай бұрын
روح هنرمند ویگن عزیز تا ابدالدهر تاریخ شاد شاد شاد شاد عزت زیاد و ایام شوکت مستدام وارطانیان
@user-wk5hd9qo1g8 ай бұрын
درود بر شما 🇩🇪
@behnazmohasses2280 Жыл бұрын
روح خانمپوران شاد ویادشان گرامی
@user-gm6gu8fo5lАй бұрын
خواننده اصلی فیروزه به زبان عربی وبسیار زیبا
@omransaleh4270Ай бұрын
It is a shame that we in Syria got to see Iranian revolutionary guards instead of seeing these talented artists
@user-vq3qw7ii4eАй бұрын
پاسدارا نبودن ک همینم نمیدیدی😂😂😂شکر کن.
@hzakipoor769429 күн бұрын
😂👍@@user-vq3qw7ii4e
@aspetm3846 Жыл бұрын
Well done to you as a great performance in Farsi and Arabic.
@theodora580 Жыл бұрын
واقعا چقدر قشنگ و با احساس اجرا کردند.زنده و پایدار باشید همه اعضای گروه❤
@maftunamirzayeva68458 ай бұрын
great performance. thank you
@nurialim9301 Жыл бұрын
Bu şarkının Türkçe versiyonunu yillardir severek dinliyoruz.Orijinali icin tesekkurler.
@genevaelyse191811 ай бұрын
تا اونجایی که من میدونم اصل این آهنگ مال خواننده لبنانی فیروزه و لیریک فارسی بعدا اضافه شده. آهنگ بنت شلبیه یه اهنگ فولک سوریه. قابل توجه عزیزانی که تو کامنتا سر ایرانی بودن آهنگ و خراب شدنش توسط خواننده عرب دعوا میکنن😂 اهنگ اصلا ایرانی نیست. به نوشتن کامنتای نژادپرستانتون ادامه بدید. اجرای زیبایی بود.❤
@masoudyaghmaei388611 ай бұрын
این آهنگ ارمنی است.
@genevaelyse191811 ай бұрын
@@masoudyaghmaei3886 من دربارش تحقیق کردم و همه اشون نوشته بودن که آهنگ منشا اش مال همون منطقه سوریه/لبنانه. معلوم نیست کی دقیقا آهنگو نوشته ولی کسی که باعث شهرت این آهنگ شده فیروزه. توی کدوم منبع نوشته ارمنیه؟
@masoudyaghmaei388611 ай бұрын
با تشکر بنده از حافظه عرض کردم براساس برنامه ای از رادیو بی بی سی حتما اشتباه از من است . ببخشید.
@ramzee374Ай бұрын
Honey and milk. Combination of two beautiful languages. Long live our homeland, Iran ❤❤❤
@shekibaaziznazami902321 күн бұрын
چقدر قشنگ❤
@kouroshrhp11 ай бұрын
بسیار عالی بود❤❤❤
@vdadgostar20003 жыл бұрын
بهبه عجب اجرایی 👍👍👍
@vartanvartanian204811 ай бұрын
هزاران نفر و گروه موسیقی این اثر تاریخی را اجرا کردند لیکن هیچکس و هیچکس همانند زنده یاد ویگن عزیز و زنده یاد پوران عزیز اجرای تاریخی و دلنواز بیاد ماندنی نداشتند روح هر دو هنرمند بزرگ ایران زمین تا ابدالدهر تاریخ شاد عزت زیاد و ایام شوکت مستدام وارطانیان
@iradgeerАй бұрын
The music was sweet & nice but kinda basic . The Arabic and Persian style vocal performance were fantastic . Overall I loved it .
@keramatkhajavi9671 Жыл бұрын
عالی بود افرین
@vartanvartanian204811 ай бұрын
سلطان جاز کجایی هنرمندان عرب زبان اهنگها و ترانه هایت را زمزمه و میخوانند البته این افتخار تا ابدالدهر تاریخ ازان شماست گر چه نیستی لیکن یادت تا به ابد در دل ایرانیها جان دارد جای دارد جنت ال مکان از دیار غربت برای هموطنان عزیزم هزاران درود هزاران سلام. عزت زیاد و ایام شوکت مستدام وارطانیان
@rezak91219 ай бұрын
درود. اصل این آهنگ مربوط به زمان عثمانی هست. خانم فیروز پیش از مرحوم ویگن خوندن
@masudemostofi13402 ай бұрын
خانم فیروز خواننده مصری اول این راخونده بعدا فارسیش کردن
@user-gm6gu8fo5lАй бұрын
عزیزم تراته اصلی عربیه از فیروزه
@Saed763011 ай бұрын
Bravo!🎉🎉
@user-nv2jp7tl3g Жыл бұрын
Тасано. Офарин...❤
@alireza.gh709 ай бұрын
این ویدیو شصت و سه کا ویو خورده ، فکر کنم شصت کا فقط مال من باشه 😅
@user-dq2iy5zb9n Жыл бұрын
عالی. عالی عالی
@attacattac3 жыл бұрын
ویگن : بر گیسویت ای جان ، کمتر زن شانه چون در چین و شکنش دارد دل من کاشانه بر گیسویت ای جان ، کمتر زن شانه چون در چین و شکنش دارد دل من کاشانه پوران: بگشا ز مویت گرهی چند ای مه تا بگشایی گرهی شاید ز دل دیوانه بگشا ز مویت گرهی چند ای مه تا بگشایی گرهی شاید ز دل دیوانه ویگن : دل در مویت دارد خانه پوران : مجروح گردد چو زنی هر دم شانه ویگن : دل در مویت دارد خانه پوران : مجروح گردد چو زنی هر دم شانه ویگن : بر گیسویت ای جان ، کمتر زن شانه چون در چین و شکنش دارد دل من کاشانه بر گیسویت ای جان ، کمتر زن شانه چون در چین و شکنش دارد دل من کاشانه پوران: بگشا ز مویت گرهی چند ای مه تا بگشایی گرهی شاید ز دل دیوانه بگشا ز مویت گرهی چند ای مه تا بگشایی گرهی شاید ز دل دیوانه ویگن : دل در مویت دارد خانه پوران : مجروح گردد چو زنی هر دم شانه ویگن : دل در مویت دارد خانه پوران : مجروح گردد چو زنی هر دم شانه ویگن : در حلقه مویت بس دل اسیر است بینم خونین دل این و آن سر هر دندانه در حلقه مویت بس دل اسیر است بینم خونین دل این و آن سر هر دندانه ویگن : بر گیسویت ای جان ، کمتر زن شانه چون در چین و شکنش دارد دل من کاشانه بر گیسویت ای جان ، کمتر زن شانه چون در چین و شکنش دارد دل من کاشانه پوران: بگشا ز مویت گرهی چند ای مه تا بگشایی گرهی شاید ز دل دیوانه بگشا ز مویت گرهی چند ای مه تا بگشایی گرهی شاید ز دل دیوانه ویگن : دل در مویت دارد خانه پوران : مجروح گردد چو زنی هر دم شانه ویگن : دل در مویت دارد خانه پوران : مجروح گردد چو زنی هر دم شان ویگن : در حلقه مویت بس دل اسیر است بینم خونین دل این و آن سر هر دندانه در حلقه مویت بس دل اسیر است بینم خونین دل این و آن سر هر دندانه پوران : دل در مویت دارد خانه پوران و ویگن : مجروح گردد چو زنی هر دم شانه پوران : دل در مویت دارد خانه پوران و ویگن : مجروح گردد چو زنی هر دم شانه
Is it the harmony or my ears? False tones and dissonance are very obvious and almost hurting my ears.
@javadtehrani2000 Жыл бұрын
اجرایی متوسط نه خوب ،ولی خانم خواننده عرب خیلی بهتر اجرا کرد،کاشکی کلش عربی بود ،پسره کار را خراب کرد
@user-ee1kc3xl4y Жыл бұрын
اصلش اونه که ویگن اجرا کرده و خیلی قشنگ و لطیف و جذابه.
@javadtehrani2000 Жыл бұрын
@@user-ee1kc3xl4y اصلش و ترانه اولیش که خوانتده لبنانی "فیروز"خوانده که عالی هست ،حتما گوش بده ،گوگوش هم این ترانه را حدود پنجاه سال پیش در عراق(یا اردن) خوانده ،اونم خیلی جذابه ..هر دو تاشونو گوش بده 🙏🌺
@theodora580 Жыл бұрын
اتفاقاً این آقا خیلی خیلی صدای خوبی دارند و ایشون به نحو احسن این ترانه رو اجرا کردند.من نمیتونم بفهمم که چرا بعضی از هموطنان ما چقدر ایراد از کارهای خوب هنرمندان میگیرند🤔
@Didi-sx7zj Жыл бұрын
اجرای عربی خیلی بهتر بود. یا تمرین نداشتن یا خواننده فارسی اصرار داشتند بالا بخوانند
@fatimahzalghout8029 Жыл бұрын
من خودم عرب هستم و از اجراى اون آقا بيشتر خوشم اومد😍
@zahrakamalisharif4100 Жыл бұрын
بدم میاد خوانندههای ترک و عرب و افغان ترانه های نابغه های موزیک ایران رو اجرا میکنن 👎
@1hhhhoooo Жыл бұрын
اصل این آهنگ عربی هست که بانو پوران آن را به فارسی اجرا کرد در ثانی این حرف شما نجاد پرستانه و کوته بینی محض است اتفاقن زیبائی موسیقی همین است که انسان را به وجد در آورد به هر زبانی که باشد
@behrooz684111 ай бұрын
دلتون رو بزرگ کنید ، هنر یعنی زبانی برای ارتباط ملل