British Translator Shocked By Asian Word Differences! Thailand, Mongolia, Indonesia, China, Myanmar

  Рет қаралды 845,228

World Friends

World Friends

Жыл бұрын

Today, we invited Asian pannels and compare the word with British translator
Hope you enjoy the video
Also, please follow our pannels!
🇲🇲 @lily_m_chan_
🇲🇳 @nnalovendlessly
🇮🇩 @alohaelita
🇨🇳 @joyyy_1_
🇹🇭 @b1zyr

Пікірлер: 2 000
@Noah_ol11
@Noah_ol11 Жыл бұрын
The Myanmar 🇲🇲 lady spoke so well about the Buddhism ☸ , explaining about Thailand 🇹🇭 too and its influence in the language
@lemonz1769
@lemonz1769 Жыл бұрын
Yes she must be very educated about language. I’m so happy to see Burmese represented on these shows. Burmese has similarities to Hindi as well because of Pali and Sanskrit influence.
@WarriorsCats777
@WarriorsCats777 Жыл бұрын
I think I remember seeing her on Korean TV. She holds a PhD in the Korean language I think. She’s super smart!
@weifan9533
@weifan9533 Жыл бұрын
To be more precise, the Buddhism she's talking about is Theravada Buddhism which is prevalent in SE Asia, whereas the ones in Mongolia and China are different. I believe they follow Tibetan Buddhism in Mongolia and Mahayana Buddhism in China.
@user-mj7yp2zz6y
@user-mj7yp2zz6y Жыл бұрын
​@@WarriorsCats777 hi (●’◡’●)ノ, I'm here from Myanmar, and it's half smart and half talented and some what because having a very great parents actually.
@WarriorsCats777
@WarriorsCats777 Жыл бұрын
@@user-mj7yp2zz6y That’s awesome to hear! She really is fantastic and I love seeing her on TV and KZfaq!
@satriaminalhadiputra7164
@satriaminalhadiputra7164 Жыл бұрын
Odol is actually a brand of toothpaste from Germany that was brought by the Dutch East Indies soldiers during the Dutch colonial period in Indonesia. Although this brand has been out of circulation in Indonesia for decades, eventually the name "Odol" has become a generic name for toothpaste in Indonesia. The actual meaning of toothpaste in Indonesian is "Pasta gigi".
@luckygirl2674
@luckygirl2674 Жыл бұрын
Yes right
@Henry-pm9pe
@Henry-pm9pe Жыл бұрын
Also kaca is glass not mirror, mirror is cermin.
@hendrayana3798
@hendrayana3798 Жыл бұрын
But "odol" has been adopted into a new vocabulary meaning toothpaste, and it has been written in the Indonesian dictionary (KBBI).
@adityarahmanda
@adityarahmanda Жыл бұрын
​@@hendrayana3798 right, thats the benefit of being pioneer. The brand names will eventually becoming loan word for mentioning something. We do that a lot, such as using aqua instead of "air", pampers instead of "popok", sanyo instead of "pompa air", and etc.
@pemujarahasia1y4
@pemujarahasia1y4 Жыл бұрын
Mungkin lebih ke pasta gigi kali yaa
@ystkss
@ystkss Жыл бұрын
i love how myanmar girl always tryna give us an insight and side information, shoutout from indonesiaaaa
@Ruby_RamireZofficial
@Ruby_RamireZofficial 4 күн бұрын
She have PhD in Korea language,she is super smart.
@alebaobao
@alebaobao 7 ай бұрын
I love to see the burmese girl has so much knowledge about her language and try to explain them. And she's pretty too with beautiful voice❤
@SteiraSchwammerl
@SteiraSchwammerl Жыл бұрын
Love the mongolian language ❤🇲🇳
@dutchastral
@dutchastral 11 ай бұрын
I mean its alright but their team is horrible at translating it to english. (I can speak Mongolian fluently)
@M_Boy_R
@M_Boy_R 11 ай бұрын
Me too
@M_Boy_R
@M_Boy_R 11 ай бұрын
I'm mongolia
@anxarara
@anxarara 11 ай бұрын
Hey you are mongol
@choou_mlFan
@choou_mlFan 11 ай бұрын
i’m mongolia
@daffadhiyaulhaqn.p.3939
@daffadhiyaulhaqn.p.3939 Жыл бұрын
idk the Burmese woman seems profesional at their language (and other language ofc). She explains the Buddhism thing so well.
@eikayzin3087
@eikayzin3087 Жыл бұрын
she's actually a well-know teacher in myanmar who teaches korean to burmeses and burmese to foreigners
@chaulsbelovedbobohu7014
@chaulsbelovedbobohu7014 11 ай бұрын
She is well known Korea language teacher and also kind of influencer too.But She also joined some Korean variety shows too I think.
@qiqi8451
@qiqi8451 Жыл бұрын
Burmese sounds so similar to a Chinese minority language which is Yi , the way she counts to five and water and basically everything else was so similar!!😮
@darlitinoo4458
@darlitinoo4458 Жыл бұрын
Yi is Tibeto-Burman language like Burmese! Sino-Tibetan>>Tibeto-Burman>>Lolo(Yi)-Burmese! The branch is too close to each other! That’s why very similar!
@goodmorning1941
@goodmorning1941 10 ай бұрын
ရေ=yae
@nyizaw8335
@nyizaw8335 6 ай бұрын
We're neighbours. Yunnan region of China is very close to Myanmar.
@billionchanofficial
@billionchanofficial Ай бұрын
In this video 1-10 counting is very similar. Other some words are similar too. kzfaq.info/get/bejne/sN-Rea6futvRcYE.htmlsi=KX5oL3-_SKRUeb1X
@Keirosqeen
@Keirosqeen 10 ай бұрын
As a Mongolian, the Mongolian girl spells our words in a very soft way, maybe she got immersed into Korean culture, from the way she speaks, acts.
@MrlgvnjMarlgvnj
@MrlgvnjMarlgvnj 10 ай бұрын
And the word she used for mirror was not mirror it was window.
@chinbold
@chinbold 5 ай бұрын
hutsaad baigaachee , haana ch ywsan negnee muulj yawhiin
@Bayar-oe7rj
@Bayar-oe7rj 5 ай бұрын
​@@chinbolduneniig l helj bn ho
@dfdetd2201
@dfdetd2201 Жыл бұрын
Why is so adorable all people !!❤ Myanmar 🇲🇲I love her so much 🇲🇲🇲🇲🇲🇲🇲🇲
@merry9990
@merry9990 Жыл бұрын
thank you so much for loving Myanmar, i am from Myanmar and I appreciate that 😄
@sarojmongkollap7373
@sarojmongkollap7373 2 ай бұрын
Thankyoui♡ui♡🇲🇲❤
@thartunyi2142
@thartunyi2142 2 күн бұрын
Me too i from myanmar but i live in new york but i love myanmar❤❤❤❤🇲🇲🇲🇲🇲🇲🇲🇲🇲🇲🇲🇲🇲🇲🇲🇲
@kilanspeaks
@kilanspeaks Жыл бұрын
“Mirror” is “cermin” in Indonesian but colloquially we use “kaca” as well, though it actually means “glass” 😅 The reason why it sounds similar to Thai is because we borrowed the word from the same source, Sanskrit. Also, “odol” is actually a toothpaste brand name that was popular in the past, the proper word for “toothpaste” is “pasta gigi” 😊
@yimyam3923
@yimyam3923 Жыл бұрын
Could you explain the origin of kaca and krajok in Sanskrit?
@kilanspeaks
@kilanspeaks Жыл бұрын
@@yimyam3923 The original Sanskrit word for glass is “kaca/kacaka” where Indonesian retains much of the original sound while Thai adjusted it to their own language, another example is how Khmer borrowed it as “kanhchok” which sounds more similar to the Thai version.
@someguynamedtoni8314
@someguynamedtoni8314 Жыл бұрын
Baru tau gitu
@JosephOccenoBFH
@JosephOccenoBFH Жыл бұрын
In Philippines, "cermin" is "salamín" meaning mirror.
@kilanspeaks
@kilanspeaks Жыл бұрын
@@someguynamedtoni8314 ya gitu, bro
@zoe.v.m
@zoe.v.m 9 ай бұрын
It would be great to hear Mongolian more often on this channel🇲🇳
@lotus5461
@lotus5461 Ай бұрын
tf u mean ?
@Giiguulen123
@Giiguulen123 5 күн бұрын
Me Mongolia
@Zaikon_
@Zaikon_ Жыл бұрын
As a mongolian i was kinda shocked to hear that when she was supposed to say the word for mirror, she ended up saying window lol, it was probably jsut a mistake but it was still funny to see
@Renie2706
@Renie2706 Жыл бұрын
Вау... Монголия.. Я хоть и бурятка-хакаска, но не говорю на этих языках, так как меня не учили им в детстве, о чем сильно жалею. Только недавно поняла, что я многое теряю, не зная родные языки... Сейчас мотивация сильнее подросла
@Jrgloff
@Jrgloff Жыл бұрын
Амжилт хүсье😀
@jaagi912
@jaagi912 Жыл бұрын
Good luck❤
@dairii
@dairii Жыл бұрын
Good luck u will learn soon
@Morussian
@Morussian 11 ай бұрын
теряешь одно - приобретаешь другое
@Mega_shield
@Mega_shield 11 ай бұрын
Не думаю что это необходимо, Буряты народ малочисленный и находится на территории РФ, и даже в столице бурятии мало кто говорит на бурятском, (сам с тех краев), да и время сейчас такое что приходится контактировать с разными людьми и очень часто, и поэтому приходиться подстраиваться. К сожелению современная молодеж из Бурятии не совсем стремится перенять обычии, но надеюсь государство поможет сохранить вашу индентичность и историю. Привет из Забайкалья
@pessoaanormal4732
@pessoaanormal4732 Жыл бұрын
I loved that you guys bring a Burmese and Mongolian representants, are so beautiful and exotic language that I love to hear the sound.
@merry9990
@merry9990 Жыл бұрын
hi I am from Myanmar and thanks for loving Myanmar language (Burmese) and I appreciate that! 😄
@otgonbilegmyagmar4477
@otgonbilegmyagmar4477 11 ай бұрын
​@@merry9990hey myanmar language bad mongolia language good
@merry9990
@merry9990 11 ай бұрын
@@otgonbilegmyagmar4477 You can’t judge other country language like that. I am offended since I’m Myanmar and every language has their own beauty. You would also be offended if it’s your own country. Am I right? I am not telling Mongolia language is bad, I love it! But you can’t compare us and say Myanmar language is bad. It’s really rude.
@flaowheel
@flaowheel 10 ай бұрын
@@otgonbilegmyagmar4477stay mad💀
@TemuugeiBnn
@TemuugeiBnn 10 ай бұрын
@@flaowheel he is mongolian💀
@myayoonmo3588
@myayoonmo3588 Жыл бұрын
we are really proud of Myanmar Thank you chan chan
@tsengeehuslen2443
@tsengeehuslen2443 Жыл бұрын
Mongolian woman’s Beaty and modest 😅 love the Mongolian language. Thank you 🙏
@sarkuruteron4532
@sarkuruteron4532 Жыл бұрын
I think nowadays myanmar is ruled by military coup. May democracy be revive in myanmar again. Anyway, I am from north eastern part of India
@norahnin19
@norahnin19 Жыл бұрын
Thanks for your encouragement. Hope more people pay attention to this case.
@Halimah__9898
@Halimah__9898 Жыл бұрын
I used to ever expect the northeast of India, some Bangladesh and Bhutan become Southeast Asia, Sorry, if I commented like this
@sarkuruteron4532
@sarkuruteron4532 Жыл бұрын
@@Halimah__9898 I don't mind about it
@peaceofmind8505
@peaceofmind8505 Жыл бұрын
@@norahnin19 Even a devastating war in Ukraine people could not do anything to that but how could you expect this attention from these people ?🙂 Our country case is nothing compared to Ukraine!
@jamesboth3785
@jamesboth3785 Жыл бұрын
Meghalaya
@Uyhn26
@Uyhn26 Жыл бұрын
5:56 I love how observant the lady from Myanmar was. And yes, the word for Avocado in Chinese does have a meaning, it means “butter/cow butter fruit”. So exactly like how she says. But for some reason the Chinese girl is all confused and say there is no meaning. 🤷‍♂️
@xingchen9807
@xingchen9807 Жыл бұрын
avocado in Chinese has no meaning beacuse no one use this word avocado.
@shaostclk
@shaostclk Жыл бұрын
@@xingchen9807 你是敌特无疑了🤣
@concernedhermit7153
@concernedhermit7153 Жыл бұрын
@@xingchen9807 fake Chinese, why you lie here about avocado here, just so hilarious
@xingchen9807
@xingchen9807 Жыл бұрын
@@concernedhermit7153 你对中国人说avocado,没人知道是什么。
@yingfengw3751
@yingfengw3751 Жыл бұрын
True. Also dolphin in Chinese is like a sea pig.海sea 豚pig
@Wisdom1992
@Wisdom1992 3 ай бұрын
So adorable Burmese lady❤❤❤
@drawing27468
@drawing27468 7 ай бұрын
The girl in Myanmar ❤i'd love that to see her in this video.she is also a teacher who teach Korean.her husband is Korea and she is Myanmar.she so beautiful.she made books too, Korean books.she is so clever and i love her❤😊
@sagiiman970
@sagiiman970 Жыл бұрын
Vocabulary in Indonesian Language has mostly adopted from many country like Netherland, Portugis, Arab, southern china (especially hokkien and hakka ethnic). So many words in Indonesian has sound as like as words from those countries. Like, "Quejuu" in portugese has adopted to be "Keju" in Indonesian.
@KimAhrina11
@KimAhrina11 Жыл бұрын
before you put Arab, should be Sanskrit first
@h___2340
@h___2340 Жыл бұрын
You forgot Melayu language
@HH-he4pw
@HH-he4pw 8 ай бұрын
@@h___2340 Melayu and indonesian literally the same language
@HH-he4pw
@HH-he4pw 8 ай бұрын
@@KimAhrina11 I agree, you missed sanskrit. Huge influence from sanskrit and hinduism
@zinzinaung8729
@zinzinaung8729 6 күн бұрын
Rock is Skirt in German ,,, maybe language in Netherlands similar to German
@lenguyenxuonghoa1295
@lenguyenxuonghoa1295 Жыл бұрын
Mongolian: Mongolic Indonesian: Austronesian Burmese, Chinese: Sino-Tibetan Thai: Kra-Dai
@candraaprian
@candraaprian Жыл бұрын
Girl why are you here?😍🙌🏼
@SetuwoKecik
@SetuwoKecik Жыл бұрын
​@@candraaprian this is not dating site bro.
@user-xq7pd8dz5j
@user-xq7pd8dz5j 3 ай бұрын
​@@candraaprianlick my eggs?
@augustmyokhaing
@augustmyokhaing Жыл бұрын
Nice. I proud of you both participating country,especially my Burmese girl chan chan
@elysa_vr
@elysa_vr 7 ай бұрын
they look so pretty!!!
@Persephoneofficial
@Persephoneofficial Жыл бұрын
In Burmese,we have a word for cheese(ဒိန်ခဲ - Dain Ke). which came from yogurt(ဒိန်ချဉ် - Dain Chin). But most young people got influenced by English and we don't eat it so we called it Chees(ချိ့စ်).
@manaling6456
@manaling6456 Жыл бұрын
I knew there was a word for cheese in Myanmar.
@nanhtikeaung5498
@nanhtikeaung5498 Жыл бұрын
ကျွန်တော်လည်း ပြောမလို့ အဲ့တာ
@khin4193
@khin4193 Жыл бұрын
had no idea ဒိန်ခဲ meant cheese omg this whole time i thought it referred to something else
@thetsoehtike
@thetsoehtike Жыл бұрын
I am Burmese, and I didn't know how to say Dolphin in Burmese. lol
@moekhaing7222
@moekhaing7222 Жыл бұрын
mirror မှန် ကြေးမုံ မှန်
@shafyra-en5jr
@shafyra-en5jr Жыл бұрын
for indonesia, mirror is more to "cermin", "kaca" can mean glass as in glass not cup toothpaste, in the dictionary its "pasta gigi". gigi means tooth/teeth and pasta is paste so pasta gig, toothpaste
@dreamydimple
@dreamydimple Жыл бұрын
I'm surprised that Indonesian girl doesn't even know how to say toothpaste in Indonesian 🤣🤣 Odol is a brand name for toothpaste, not an Indonesian word 🤣
@danielainuralvin4238
@danielainuralvin4238 Жыл бұрын
Yes im agree too
@rennayusrainajabbar4750
@rennayusrainajabbar4750 Жыл бұрын
odol is a brand for toothpaste but in kbbi (kamus besar bahasa Indonesia) odol = tapal gigi; pasta gigi (toothpaste)
@muhammadghiffary515
@muhammadghiffary515 Жыл бұрын
@@dreamydimple not indonesian word tapi kalo lu cari di kbbi ada odol
@fandidika6745
@fandidika6745 Жыл бұрын
ah itu juga bisa kan lebih singkat orang indonwsia juga tau kalau odol itu pasta gigi
@tharaphi7831
@tharaphi7831 Жыл бұрын
Teacher Chan Chan love you 🙆💜🇲🇲💜
@HninsuWai-fo9vs
@HninsuWai-fo9vs 10 ай бұрын
All of nationalities are beautiful.
@solongo3804
@solongo3804 Жыл бұрын
since Mongolian language is hard to speak, Mongolians can speak every languages like their native speakers💯 and every int people can’t speak clear like Mongolian native people, even they’re Asian😅 But they sound cute because they all sounded like just 4yo Mongolian kid’s speaking😻
@user-cs9rj4ug8g
@user-cs9rj4ug8g Жыл бұрын
Not sure about the sounding native part because speaking a language requires more than making a sound. There're grammar, intonation, and other things involved that can make it quite challenging for even the best language learners. But having more sounds and especially vowels is def beneficial. Anyway, I find the Mongolian accent pleasant and easy to understand, especially since I've had some exposure to the language. Btw ur name is adorable, and it always fascinates me how it sounds so similar to "Korea" haha.
@worstone.9593
@worstone.9593 Жыл бұрын
@@user-cs9rj4ug8g her name is Solongo means rainbow and in Mongolia Solongos means korea hha
@mirandahawes3904
@mirandahawes3904 Жыл бұрын
Haha this is so true. I literally could not speak right but everyone thought I was adorable.
@vetoneal6171
@vetoneal6171 11 ай бұрын
Mongol psda mongoloo demii hud huurguush
@Soriael890
@Soriael890 11 ай бұрын
I can speak mongolia nc Im mongolia 😂😂😂Lol
@weifan9533
@weifan9533 Жыл бұрын
Burmese and Chinese are related both are Sino-Tibetan languages, Mongolian is either Mongolic or Altaic depending on the classification, Indonesian is Austronesian, and Thai is Tai-Kradai
@kohtet34161
@kohtet34161 Жыл бұрын
Burmese "Nga" , Cantonese "Ngo" , Mandarin "Wǒ” ,Tibet "Nga". Burmese"Nin" , Cantonese "Nei" , Mandarin "Nǐ”。 Burmese "hou" , Cantonese "hou" , Mandarin " hǎo". Burmese "lā" "malā" , Cantonese " ma" , Mandarin "ma". Burmese "le" , Cantonese "leng" English Beautiful.
@ZinMin-yo4co
@ZinMin-yo4co Жыл бұрын
​@@kohtet34161 🆗 လာ lá in Burmese 来 lái in Mandarin.
@bjoy20101
@bjoy20101 11 ай бұрын
Altaic is actually Mongolian language group
@thiri2699
@thiri2699 11 ай бұрын
Bamar is Bamar, Chinese is Chinese. Unrelated.
@user-hq3ht2hp6x
@user-hq3ht2hp6x 6 ай бұрын
@@thiri2699
@Kimberly_ChungHa
@Kimberly_ChungHa Жыл бұрын
I'm love thai!🇹🇭 ,I want to live in Thailand
@LuckyvillageLife
@LuckyvillageLife 3 ай бұрын
Heey, Say Thai language please
@Kimberly_ChungHa
@Kimberly_ChungHa 3 ай бұрын
สวัสดี! คุณเป็นอย่างไร? @luckyvillagelife
@egg1643
@egg1643 Жыл бұрын
As Mongolian I was really surprised when she said “цонх” for mirror! It’s usually said as “толь” it’s pronounced like toi-li but she pronounced it like tgonkh which means window?
@BombySo2
@BombySo2 Жыл бұрын
Za yaahude anduural biz
@egg1643
@egg1643 Жыл бұрын
@@BombySo2 magadgue, zugeer l helsiin
@egg1643
@egg1643 Жыл бұрын
@@user-nw2dm3lb8u харинээ бас гайхаад, өөрийгөө балай юм болов уу гэж бодлоо шдэ
@enkhzayazundui1063
@enkhzayazundui1063 Жыл бұрын
Хай-чи гээд байна бас.
@egg1643
@egg1643 Жыл бұрын
@@enkhzayazundui1063 харинээ сонин шд
@Noah_ol11
@Noah_ol11 Жыл бұрын
As someone really way from these Asian countries , I thought Mongolian and Chinese were similar languages , i thought both had almost the same sound , totally wrong , Mongolian sounds really unique
@janslavik5284
@janslavik5284 Жыл бұрын
I on the other hand thought there would be more loanwords from Russian but I didn't detect any. I guess we are both smarter after today 😅
@liukin95
@liukin95 Жыл бұрын
@@janslavik5284 I'm a Russian speaker and Mongolian is very different to Russian despite the fact they use the Cyrillic alphabet. Mongolian also isn't a slavic language like Russian is.
@janslavik5284
@janslavik5284 Жыл бұрын
@@liukin95 Yeah I know Mongolian isn't slavic, I just thought the proximity of Russia would have a more visible influence on it, like for example how many words in Romanian are of Russian origin, or in my case how Czech has many words originating from German.
@liukin95
@liukin95 Жыл бұрын
@@janslavik5284 Oh don't get me wrong there are definitely some, but not as much as one would think.
@Neyobe
@Neyobe Жыл бұрын
Yea they are very different
@TheAAs11
@TheAAs11 Жыл бұрын
The actual words in Indonesia: Kaca --> Cermin Odol --> Pasta Gigi But the use of the first(s) words are common, with the same meaning.
@Angarag.M
@Angarag.M 11 ай бұрын
👋 I'm Mongolian
@chochothe8934
@chochothe8934 Жыл бұрын
Alright as a Chinese speaker, I wanna make it clear: 1. Avocado -- 牛油果 "Niu-you-guo" in Chinese; "Niu" means cow; "You" means oil; "Guo" means fruit; In Cantonese, "Niu-you" means butter. So typically, "Niu-you Guo" literally means Butter Fruit. 2. Cheese -- 奶酪 "Nai-lao" (it's the most general term in mandarin Chinese) "Nai" means milk; "Lao" means curdled milk. There are still some Chinese speakers using "Qi/Chi Si" as the Chinese girl says in the video, but again, "Nai Lao" is the most general term now for certain. 3. Dolphin -- 海豚 "Hai-tun" "Hai" means sea; "Tun" means pig in ancient Chinese; 4. Toothpaste -- just 牙膏 "Ya-gao" They think the Chinese term is very long bc the girl lit says the brand's name out... "Ya" means teeth; "Gao" means some paste or cream stuff.
@s._3560
@s._3560 11 ай бұрын
She doesn't seem to know Mandarin well. Cheese can also be referred to as 乳酪 (ru -lao) in Mandarin. 芝士 (zhi shi) is basically a loan word.
@samsongsong5945
@samsongsong5945 11 ай бұрын
This Chinese girl is not knowledgeable enough to explain well the words.
@zinnialin
@zinnialin 11 ай бұрын
I previously thought 芝士 was the only correct way to say it lol
@kanari1502
@kanari1502 10 ай бұрын
agreed! also maybe im wrong, but she pronounced zhi shi wrongly because i never heard anyone say qi/chi si...
@qingmaiwang
@qingmaiwang 10 ай бұрын
I think what she said is not even 芝士(zhi shi), she said 起司(qi si), just another version of loan word
@luckygirl2674
@luckygirl2674 Жыл бұрын
Hallo! I really like video like this I wanna say something about my country, indonesia. If Thailand and Myanmar were Buddhist countries, of course they would not be similar to the Indonesian national language, because the Indonesian national language is a language that has roots in Riau Malay. but Indonesia also has Buddhist culture, namely on the island of Java. Javanese Buddhist culture developed very rapidly in its time, it can be seen from how big the temples are in Java. fun fact: java and thailand are relatives since the kingdom era. one example of Thai language and Javanese language which is very similar is: Drama Drama in java is : Lakon Drama in thai is : Lakorn but I don't know much about the Burmese language. if you know Thai and Burmese which are similar to Javanese, because they are the same as Sanskrit, please comment below 👇 thank youuu
@merry9990
@merry9990 Жыл бұрын
hi im from Myanmar and nice to meet you 😄
@user-kt4lf5bv6x
@user-kt4lf5bv6x Жыл бұрын
i enjoyed your video it was fascinating
@minoralikemusic
@minoralikemusic 11 ай бұрын
Oh... I'm proud of u Teacher chanchan
@Persephoneofficial
@Persephoneofficial Жыл бұрын
Burmese and Chinese are from Sino-Tibetan language family group. Just like English and Polish are from Indo-European one. Of course,we share some similarities each other. I lived in a city where majority of people speak Chinese in Myanmar. And most people are trilinguals there (knowing Burmese,Chinese and Shanese). But I speak only Burmese out of three and they sometimes replied me back in Chinese and I don't understand a word. It's very hard to understand.
@o0...957
@o0...957 Жыл бұрын
I speak Bodo language which is a Sino-tibetan language from Tibeto-Burmese branch and is mainly spoken in Northeast India.
@user-pd9ju5dk5s
@user-pd9ju5dk5s Жыл бұрын
wtf is Shanese? It's just Shan, not Shanese
@Ssandayo
@Ssandayo Жыл бұрын
高露潔is a brand name… You don’t need to say that😅 Toothpaste we just say 牙膏.
@user-wp3wv6yb2x
@user-wp3wv6yb2x Жыл бұрын
😂我也晕了
@huasheng9695
@huasheng9695 Жыл бұрын
same
@Chris-zx8xh
@Chris-zx8xh Жыл бұрын
I was literally looking for this comment.... this girl says it so weirdly.... the brand is Colgate.
@chai_0408
@chai_0408 Жыл бұрын
就在等你的留言哈哈哈哈
@daffadhiyaulhaqn.p.3939
@daffadhiyaulhaqn.p.3939 Жыл бұрын
Haha same with Indonesian, "Odol" is brand name. I think the brand name of toothpaste influence us to use that name 😭
@pompompurin32
@pompompurin32 5 ай бұрын
Im from Myanmar🇲🇲🇲🇲🇲🇲 i so happy to hear from you❤💚🤍💛
@mirandahawes3904
@mirandahawes3904 Жыл бұрын
She’s so cute she spoke Mongolian on accident for a second
@hwp115
@hwp115 Жыл бұрын
Good to see some Myanmar representation in this channel. Keep it up!
@ironheart5830
@ironheart5830 Жыл бұрын
Me 2 I know her she is Sayarma(Female Teacher) Chan Chan.
@6Korn6Slipknot6
@6Korn6Slipknot6 Жыл бұрын
I think the Indonesian "rok" (skirt) is a loanword from Dutch. Is this possible? German uses "Rock".
@Ix-.-xI
@Ix-.-xI Жыл бұрын
yup, the Indonesian word of _rok_ derived from the Dutch _rok_ and ofcourse related to German _rock_
@Ojolali632
@Ojolali632 Жыл бұрын
Androk
@danielfersbeanto7942
@danielfersbeanto7942 7 ай бұрын
Cheese in Indonesia is keju, I think it is a loan word from Portuguese, queijo, then spanish goes with queiso cmiiw. And for toothpaste odol I think one of the top brand for toothpaste in the good old days and while it is not available nowadays the brand already absorb as the word for toothpaste itself on top of most Indonesians mind. If you search odol toothpaste you can still see some old advertising 😊
@user-kl9mw5mq1l
@user-kl9mw5mq1l 8 ай бұрын
Mongo ฟังเสียงนึกว่าคนเกาหลีเลย 🥰
@rikyridz959
@rikyridz959 Жыл бұрын
correction 🇮🇩 Mirror = Cermin, Kaca = Glass Toothpaste = pasta gigi, odol is a brand of toothpaste made in Germany
@ChillStepCat
@ChillStepCat Жыл бұрын
Really nice. This girl from Thailand is a beauty. In Serbian we would say: Skirt - Suknja Water - Voda Avocado - Avokado Scissors - Makaze Cheese - Sir Mirror - Ogledalo Dolphin - Delfin Toothpaste - Pasta za zube...
@Imgonnacrackarib
@Imgonnacrackarib Жыл бұрын
Even though it was fixed in the subtitles, the word the girl said for mirror is actually window. A lot of people in Mongolia usually get it mixed in direct speech so I wouldn’t blame her. As it was in the subtitles, mirror is “толь” in Mongolian.
@lbb2rfarangkiinok
@lbb2rfarangkiinok Ай бұрын
Interestingly, in Thai the word for mirror is used for a window if it is a pane of glass. For example, car windows. Does Mongolian usage perhaps also have some crossover between terms, hence the "confusion"?
@Imgonnacrackarib
@Imgonnacrackarib Ай бұрын
@@lbb2rfarangkiinok We mostly use "I'm okay" for many situations, as for us learning English makes it sound quiet weird. For instance, "Thanks" "I'm okay" "Sorry" "I'm okay" or "Want some?" "I'm okay". That's the only confusion i could think of right now 😭
@IDK-vo3tv
@IDK-vo3tv Жыл бұрын
Mirror in Mongolian is "tol' " the l sound is soft, the girl in the video said "tsonh" which is window, I get her been living in mongolia for my whole life but still mix them up
@khansteven8969
@khansteven8969 Жыл бұрын
Burmese is related to Tibetan and some Indian. In Burma, most of the ethnics are related to each others cause they are originated from Tibet except Tai(Shan) and Mon. Burmese call cheese is actually ဒိန်ခဲ(den kae), if you use originally Burmese you should use ဒိန်ခဲ Den Kae not chese. Mirror in burmese call man(မှန်) because of man(မှန်) meaning right(not the hand side). Mirror can show us the right things, so we use the word of meaning right cause of it is show the right things(in ancient word is called ကြေးမုံ Jaymon, ကြေး Jay mean Bronze မုံ mon mean blur. In ancient there is no mirror so most used the bronze or gold or something that can reflect. I think we used bronze and no polishing, so they used blurring bronze and we called Jaymon ကြေးမုံ). Actually Burmese words have many vocabularies. For eg, die in English word we use (tay သေ) (kwel lon ကွယ်လွန်) (sone ဆုံး) (cankon ကံကုန်) and many words too much words for that one meaning and I can't write at all.
@phyolinnkyaw5390
@phyolinnkyaw5390 9 ай бұрын
@xohyuuအောင်မြင်ပါစေ ယူကရိန်း 🎉
@dulguuntsg8389
@dulguuntsg8389 Жыл бұрын
Mongolian here. Mirror is Толь (toli) but she said цонх tsonkh window.she does not know very well i think
@solongo3804
@solongo3804 Жыл бұрын
I think they thought round window or glass, when they saw this photo. because 80% of other viewers too commenting like “… is not mirror … is mirror” or “she even don’t know her own language”… Ихэнх нь өөрсдийн хэлээ мэдэхгүй гэсэн сэтгэгдэл үлдээсэн байхыг бодвол бариулгүй болохоор нь толь биш шил юм уу цонх л гэж бодоцгоосон юм байх л гэж ойлголоо.
@user-gb2ik4fu3z
@user-gb2ik4fu3z 4 ай бұрын
Яаая манай Монгол хамгийн царайлаг нь байна шүү дээ❤😂
@YepyaeSonemaung
@YepyaeSonemaung 12 күн бұрын
Cheese is “ဒိန်ခဲ” (dain-khel) in Myanmar
@janslavik5284
@janslavik5284 Жыл бұрын
It's very interesting how similar Indonesian is to germanic languages, I suspect this comes from the Dutch influence. I only speak German and yet the Indonesian words are very similar to that (Rok -> Rock, Keju -> Käse, and Odol is literally a German brand of toothpaste).
@reigenlucilfer6154
@reigenlucilfer6154 Жыл бұрын
definitely. the largest loanwords we have are from dutch. for ex: office is kantor, towel is handuk, to name a few. but the girl in the video made a few mistakes. odol is a colloquial word bt the grammatically correct word would be pasta gigi (which is just a direct translation of toothpaste). she also said mirror is kaca, but its actually cermin, but i'll let that slide since we use the term kaca and cermin interchangeably
@janslavik5284
@janslavik5284 Жыл бұрын
@@reigenlucilfer6154 Aahhh interesting. We have something similar in Czech where every expensive wristwatch is called a rolex even if it's made by another brand. I also find it very interesting how the Indonesian pronunciation seems very European, from what I remember from an older video on this channel you call our capital city Praha with the exact same pronunciation and intonation as we have, instead of some version of Prague or Prag.
@nicochandra6129
@nicochandra6129 Жыл бұрын
There are many indonesian words that are similar to german. Tante, oma, opa, tas(bag), seledri(celery), apotek(pharmacy), polisi (police), tomat(tomato), mantel(coat), ember (bucket), mebel(furniture), dekan(dean), kader (cadre), gratis(free) and many other words that are also similar to english. Kasus, film, dokter, telepon, musik, agen, politik, kamera, militer, stabil, komentar, satelit ok im done. Maybe there are thousands of them.
@kilanspeaks
@kilanspeaks Жыл бұрын
“Rok” is a Dutch loanword but “keju” was borrowed from Portuguese.
@DeerRyNa
@DeerRyNa Жыл бұрын
@@reigenlucilfer6154 I’ve realized it now that you’ve mentioned it. The word ‘ngaca’ is so often used nowadays that I even forgot the correct word for it is cermin since it reflects what is in front of it, while kaca doesn’t
@Weeping-Angel
@Weeping-Angel Жыл бұрын
In Chinese, avocado actually means “butter fruit” as well😊
@gattlinggun9881
@gattlinggun9881 Жыл бұрын
😉😉😉🤗🤗🤗
@user-cs9rj4ug8g
@user-cs9rj4ug8g Жыл бұрын
Can't believe the Chinese girl said it had no actual meaning in the Chinese language - niu you guo literally has butter in it smh...
@4ng31.k
@4ng31.k 5 ай бұрын
Hujaa
@nugie085
@nugie085 11 ай бұрын
Mirror in indonesia more precisely is "cermin", kaca is the transparent like use in windows or showcase
@tothediamond6946
@tothediamond6946 Жыл бұрын
Cheese is called Dain Gé (ဒိန်ခဲ) in Myanmar.
@ILLUMINATI838
@ILLUMINATI838 Жыл бұрын
Cheese in Burmese can be called ဒိန်ခဲ(Dain Khe) which is also type of Cheese and one of the most popular dairy products in Myanmar. It is used in some Burmese cuisines. I think Teacher Chan said fine soft cheese. And yes! We also call it cheese.
@ironheart5830
@ironheart5830 Жыл бұрын
Dain Khe actually come from Hindi. The first word Dain.
@ILLUMINATI838
@ILLUMINATI838 Жыл бұрын
@@ironheart5830 no, it's not come from hindi. May be same pronunciation. it has a Burmese meaning. It's not even a pali .
@abdirevandio1687
@abdirevandio1687 Жыл бұрын
In Indonesia, there is also a type of cheese called "Dangke" from a region in the South of Celebes island. I personally never eat it though, but my professor said its texture is similar to tofu.
@ironheart5830
@ironheart5830 Жыл бұрын
@@ILLUMINATI838 First part of the word dain came from Dahi .
@ironheart5830
@ironheart5830 Жыл бұрын
@@ILLUMINATI838 yeah that word is not Burmese.
@reigenlucilfer6154
@reigenlucilfer6154 Жыл бұрын
thai girl is so beautiful
@janslavik5284
@janslavik5284 Жыл бұрын
It's always nice to see Biz from Thailand in these videos, she has very friendly vibes
@BLlovingSTAY
@BLlovingSTAY Жыл бұрын
Tone is VERY important in Thai.
@user-yf8lr1nk7l
@user-yf8lr1nk7l 5 ай бұрын
i am from mongolia and i love ppl who make mongolia famous imma follow rn! i just learned english
@PrincessOfTheYew
@PrincessOfTheYew Жыл бұрын
It’d be interesting to watch Mandarin dialects/accents, like how you compare dialects with the Spanish and French
@1.7jt
@1.7jt Жыл бұрын
mirror = cermin toothpaste = pasta gigi also, keju is a loanword from portuguese btw
@kimhyewon_3004
@kimhyewon_3004 8 ай бұрын
Mau komem aja kalau kaca dan cermin itu berbeda jadi lebih tepat untuk cermin, ditambah untuk odol lebih baik gunakan kata pasta gigi,,,. Terimakasih
@cruelplanktonhive2667
@cruelplanktonhive2667 11 ай бұрын
Lumba-lumba sounds very cute indeed!
@allangalan1989
@allangalan1989 Жыл бұрын
I'm from Mexico and Thai and Indonesian are pretty interesting. Although I consider Indonesian easier to learn for me.
@kilanspeaks
@kilanspeaks Жыл бұрын
Indonesian would definitely be easier for you to learn as the language isn’t tonal like Chinese/Burmese/Thai and the phonetic spelling is also very similar to Spanish, except that we actually pronounce the letter H.
@allangalan1989
@allangalan1989 Жыл бұрын
@@kilanspeaks For that reason I love Bahasa Indonesia.
@neitea2
@neitea2 Жыл бұрын
Mexican speaks Spanish right? Indonesian and Spanish have similar rolled Rrrr. 😁
@Ix-.-xI
@Ix-.-xI Жыл бұрын
Out of all Asian languages, Indonesian is definitely the closest one to European languages in terms of pronunciation, alphabets, etc. Its grammar, structure, and another related-matters are also quite simple and straight forward, that's why it's one of the easiest languages to learn. Furthermore, its speakers population are also definitely huge in number, about 300 million people speak these language. Some international universities all across continents (especially Australia and Europe) offers Indonesian subject in their linguistic classes, some universitites even got their own designated Indonesian language department. If you want to learn these language, I suggest you to take course in university so that you'll be certified as well, it's definitely worth it, but self-learn are also not that bad though since Indonesian is quite easy to learn. Good luck!
@kunderemp
@kunderemp Жыл бұрын
Indonesian "keju" (cheese) came from either "Queso" or "Quejo". Another Indonesian word "meja" (table) came from "mesa'.
@jiworogo210
@jiworogo210 Жыл бұрын
Mirror harusnya Cermin bukan Kaca Toothpaste harusnya Pastagigi bukan Odol
@ramaardhana4999
@ramaardhana4999 Жыл бұрын
betul, odol itu merek pasta gigi jadul banget, kayak kita bilang semua air mineral kemasan sebagai "Aqua"
@simplyyellow6240
@simplyyellow6240 Жыл бұрын
pengaruh sunda. Disunda bilangnya Kaca buat cermin, klo untuk objek lain dari kaca kita tambahin kata penegas spt "Kaca jendela,Gelas Kaca,Sepatu kaca dll"
@Rolian10
@Rolian10 11 ай бұрын
Burmese actually would say it as ဒိန်ခဲ or “ding kel” for the cheese but it could also mean yogurt
@Kailex9508
@Kailex9508 Жыл бұрын
Burmese woman is so beautiful ☺️💗
@daavkadavaajargal3883
@daavkadavaajargal3883 Жыл бұрын
Манай Монол Хүн Байнаа Намуун😊😊😊👍👍👍👌👌👌✌✌✌👏👏👏🙏🙏🙏 👧👧👧👧👩👩👩👱👱👱👱👱🇲🇳🇲🇳🇲🇳🇲🇳🇲🇳🇲🇳 Our Mongolia
@huselmaa
@huselmaa Жыл бұрын
neeree Mongol yum uu
@cyborg4200
@cyborg4200 Жыл бұрын
Монголчуудаараа 🇲🇳 дуу нэгдээд Намууныгаа дэмжэе! Намуун вөөөөөөө🎉
@helenmisha2955
@helenmisha2955 Жыл бұрын
Uls ornuudin helnii ylgaa gsen sedevtei bolohoos temtseen bish shuudee. Busad ornii humuus mnai indonesia mnai thai geegui bnshu. Joohon ichmeer bdg shu
@Khosoooo
@Khosoooo Жыл бұрын
Ene emgte ghde jaahan solongos aylgatai l yridag ym bna
@solongo3804
@solongo3804 Жыл бұрын
iimerhuu contentuud deer mongolchuudiig urij haragddaggui bolohoor dalbaagaa haraad shuud l uzlee. busad Asia helnuudees oor, hetsuu gedeg ni uzegchded baga ch bolov medegdehuits baigaad ni setgel hangaluun bainaa😁
@HaeDiaTan
@HaeDiaTan Жыл бұрын
For indonesia, toothpaste should "pasta gigi" not "odol"
@SalesSolusilantai
@SalesSolusilantai Ай бұрын
Indonesia 🇮🇩 Skirt = rok Water = air Avocado = alpukat Scissors = Gunting Cheese = keju Mirror = kaca Dolphin = lumba - lumba Toothpaste = odol Semagat Elita you can't do it Indonesia merdeka ❤❤❤🇮🇩🇮🇩🇮🇩
@tvgarofficial
@tvgarofficial 16 күн бұрын
Bukannya mirror itu Cermin ya ?
@MK-gn1nz
@MK-gn1nz 22 күн бұрын
Cheese in Myanmar is နွားနို့ခဲ (Nywar Noe Khe) meaning "milk block"
@astanaz5547
@astanaz5547 Жыл бұрын
You guys said the correct pronoun 'mirror' in bahasa is 'cermin' not 'kaca' and toothpaste in bahasa is 'pasta gigi' not 'odol'. I knew that but it makes sense because the Indonesian girl in the video tells how most of Indonesians really think about words in life. In this case, Indonesians don't really communicate and use words following the dictionary rules so sometimes one word can represent more than one thing It's a little confusing but that's the fact 😅
@rennayusrainajabbar4750
@rennayusrainajabbar4750 Жыл бұрын
mirror = cermin toothpaste = pasta gigi, odol (kamus besar bahasa Indonesia)
@astanaz5547
@astanaz5547 Жыл бұрын
@@rennayusrainajabbar4750 I'm also indonesian, i knew it but just wanna tell why the girl in the video prounouns like that beause of daily communication habits.. Its surprising me because KBBI also says toothpaste in bahasa is 'odol', good info 😁
@astanaz5547
@astanaz5547 Жыл бұрын
@SOICE iya betul itu, mkanya sya smpaikan di komentar, apa yg diblg sma si cewek di video itu yah wajar aja krna situasinya kebiasaan dri kita sering pake sebutan kata dri merek barang apalgi cermin yg jelas cermin msh suka diblg kaca, jdi si ceweknya yah otomatis mntrjemahkan kata sesuai kebiasaannya nyebut dri kecil
@yunithakristin3745
@yunithakristin3745 Жыл бұрын
​@@rennayusrainajabbar4750 odol itu merk. Tp kenapa bisa masuk KBBI karena penggunaan merk itu dipakai sehari2.
@pembawakabarburuk136
@pembawakabarburuk136 Жыл бұрын
​@@yunithakristin3745 simpel Karena sudah t3rbiasa dari dulu "Singkat" dan akhirnya jadi kebiasaan
@ironheart5830
@ironheart5830 Жыл бұрын
Burmese and Chinese is distantly related which is why the word for water is sound very similar to each other.
@lemonz1769
@lemonz1769 Жыл бұрын
Yes very distantly related. They’re even more distantly related that Italian is to Latin to English is to German.
@user-ji8uo2wm3d
@user-ji8uo2wm3d Жыл бұрын
@@lemonz1769 It is kind of a relation between Lithuanian and Latin I think
@ironheart5830
@ironheart5830 Жыл бұрын
@@lemonz1769 More like Hindi and Russian.
@barguttobed
@barguttobed Жыл бұрын
@@user-ji8uo2wm3d It’s more like Indian and Norwegian, Sino Tibetan languages are as diverged as Indoeuropean family
@ironheart5830
@ironheart5830 Жыл бұрын
@@barguttobed yeah it is very diverse.
@htetnayl
@htetnayl Жыл бұрын
I'm mynamar here watching our diversity in Asia... BTW, Khun Thai suay ar.... 😊
@Siatalks023
@Siatalks023 10 ай бұрын
As Chinese, I wanna add, I got a little mad at the Chinese guest for so much misinformation. 1. that for Avocado, 牛油果🥑, it actually can be divided into 牛油 which means Beef Tallow, and 果(子)which means fruit. The name of 牛油果 comes from the taste of the fruit, it tastes like booked beef tallow. 2. toothpaste is just 牙膏, whatever prior to it is the brand Colgate.
@pomodoro385
@pomodoro385 Жыл бұрын
The word scissor doesn't come from Buddhist influence, Burmese and Thai simply share many root words. Myanmar girl is such a smart alec 😤
@user-jn9vu6tn3q
@user-jn9vu6tn3q Жыл бұрын
And Myanmar girl is beautiful as well . . .
@Shekhar_Jyoti
@Shekhar_Jyoti Жыл бұрын
That's interesting, in many Indian languages, the word for scissors is pretty similar to the one in Burmese, Mongolian and Thai. In Hindi it's called "Kenchi", in my language which is Assamese it's called "Kecchi"(কেচ্ছী). Assamese originated from Magadhi language, which was a cousin language of Pali, the one she mentioned, the language in Buddhism, they form the group of languages called Prakrit. She actually seemed quite smart and accurate to me.
@pomodoro385
@pomodoro385 Жыл бұрын
@@Shekhar_Jyoti No Buddhist texts contain that word scissor. Any similarity is more likely due to loaning of word, rather than religion itself. In Hindi, it's kainchee. Burmese, Kaat kyay.
@Shekhar_Jyoti
@Shekhar_Jyoti Жыл бұрын
@@pomodoro385 oh it's definitely through loaning of words, but that loaning of words could've happened during the religious exchange of Buddhism, since a lot of people travelled from India to SE Asia during that exchange. The Buddhist texts don't need to contain that word. When she pronounced that word, I immediately recognised it, even before she said anything about it, cause it sounds 90% similar to Assamese and Hindi, even though I don't understand Burmese at all.
@hannuswe4034
@hannuswe4034 Жыл бұрын
Myanmar Tr Chan Chan explains so well. I'm so proud.
@garypsg
@garypsg 11 ай бұрын
great video
@zaumiokoreanlanguagelearni3154
@zaumiokoreanlanguagelearni3154 24 күн бұрын
Oh! Poor Chan Chan, We have a word for cheese, that's ' Dein Hke'😂😂
@sunnyk007
@sunnyk007 Жыл бұрын
The word for scissors in Myanmar is similar to the Hindi (India) word kainchi कैंची. The word for scissors in Marathi (India) is kaatri कात्री or kaatar कातर.
@thanlwinnyein5900
@thanlwinnyein5900 8 ай бұрын
it's borrowed word from indian (we have many similarcword like pankar for fan,etc)
@TheFarwolf
@TheFarwolf Жыл бұрын
ยาสีฟัน in Thai has the same meaning in Myanmar. ยา[ya] is medicine, สี[si] is brushing or friction, ฟัน[fan] is tooth
@mclam103
@mclam103 2 ай бұрын
In cantonese, avocado is same "牛油果" but in differect pronunciation. And it is exactly same translate with burmese (butter fruit), so i think mandarin has borrowed the word from cantonese, and burmese shd be borrowed it too (i guess?)
@DamiiLkhagva
@DamiiLkhagva 4 ай бұрын
In mongolia “tsonh” means window, mirror is “toil, toli”
@eduardolepedavis9743
@eduardolepedavis9743 Жыл бұрын
I am Mexican and Avocado comes from the Nahuatl (Ahuacatl) which means: testicle. And Uk, Mongolia and Thailand sounded very similar to how we Mexicans pronounce it.
@icebaby6714
@icebaby6714 Жыл бұрын
The Mongolian girl looks like Korean and she's tall & pretty.
@turuus5215
@turuus5215 Жыл бұрын
Mongolians just pronounce avocado as it is. Avocado is too foreign fruit to us.
@Pikachu-ez1rm
@Pikachu-ez1rm 11 ай бұрын
Exactly. Word comes from Nahuatl and not English
@hans_thuhan
@hans_thuhan Жыл бұрын
In Indonesia Kaca = Glass Cermin = Mirror Pasta Gigi = toothpaste Odol is brand of toothpaste..
@repestyoutube
@repestyoutube 11 ай бұрын
Thai is so beautiful ❤.😍
@teteesan6356
@teteesan6356 7 сағат бұрын
The Myanmar woman is a teacher that learns korean ❤❤❤Tr Chan Chan😊
@blackpinkbarn
@blackpinkbarn Жыл бұрын
Mongolian sounds fascinating.
@user-vu5dp2wm4e
@user-vu5dp2wm4e Жыл бұрын
there are multiple names for each one of those things in Chinese, I believe it is true for all other 5 languages. Like cheese,the version that girl used was a transliterate,translation by sound,but we also has a special chinese character for it. And Chinese for avocado means butter fruit,exactly like it in Myanmar, or alteratively we call it 'e-li', which means crocodile pear. Interestingly, the avocado in plants vs zombies is a crocodile (or alligator,I'm not sure).
@thandarthu1209
@thandarthu1209 Ай бұрын
Cute🇲🇲
@itzKateMegan
@itzKateMegan Жыл бұрын
As a Mongolian its great to see it get a bit attention
@wirawiri1967
@wirawiri1967 Жыл бұрын
Dolphin in Indonesia is lumba-lumba, Thailand loma, lumba and loma sound similar
@jorgecandeias
@jorgecandeias Жыл бұрын
Heh. The word for cheese in Indonesian is a Portuguese word. It wasn't even changed. It's just the Portugese word for cheese.
@harve8643
@harve8643 Жыл бұрын
Indeed, we also have other portuguese loan words such as mentega (butter), bendera (flag), meja (table), bangku (bench), roda (wheel), bola (ball), boneka (doll), jendela (window) and gereja (church) to name a few.
@andrinaibaho4839
@andrinaibaho4839 Жыл бұрын
Cause portuguese sailor came to indonesia in ±1100 before dutch colonies
@tuntayza6649
@tuntayza6649 2 ай бұрын
In Myanmar We say Cheese is Dain Khal(ဒိန်ခဲ)
@LucvValen
@LucvValen 8 ай бұрын
I know Keju from the Indonesian shps/stores in Holland.
@zoloozoljargal571
@zoloozoljargal571 Жыл бұрын
Namoon😊 is stunning
10 Asians Guess Each Other's Nationality! What country I'm From?
21:13
YouTube's Biggest Mistake..
00:34
Stokes Twins
Рет қаралды 77 МЛН
Normal vs Smokers !! 😱😱😱
00:12
Tibo InShape
Рет қаралды 99 МЛН
Secret Diet of Myanmar MONKS!!! Live to 100!!
18:54
Best Ever Food Review Show
Рет қаралды 10 МЛН
People Try The Hardest Word From Each Language! Can you pronounce it?
12:27
School In Myanmar Invites Me To Speak | Yangon
24:08
Myer Travels
Рет қаралды 206 М.
American was shocked by 8 Asians' English Word Differences!!
11:18
World Friends
Рет қаралды 1,1 МЛН
American was Shocked by 20 Asians' English Word Differences!!
8:30
World Friends
Рет қаралды 1,5 МЛН
Jack drinks Yujiro’s protein! 👹 @GFuelEnergy #yujirohanma
0:42
The Logan Chitwood
Рет қаралды 149 МЛН
Bottle Dispenser DIY: Hack or Epic Fail?
0:43
Dobrovolskiy Chef
Рет қаралды 29 МЛН
Do you have a friend like this? 🤣#shorts
0:12
dednahype
Рет қаралды 19 МЛН
Waiting for target Germany Sniper #movies #film #short #sniper
0:34
Fans Movie Recap
Рет қаралды 3,3 МЛН
Оплатил в кофейне сыном @super.brodyagi
0:25
Супер Бродяги - Семейство бродяг
Рет қаралды 10 МЛН