Comparación de DOBLAJES ➡️ Piratas del Caribe JOHNNY DEPP

  Рет қаралды 393,072

Jeffar Vlogs

Jeffar Vlogs

Күн бұрын

Juega World of Warships aquí: wo.ws/3w3pf9N
Usa el código FIRE durante tu registro para ganar:
- 200 Doblones
- 1 millón de créditos
- Buque Acorazado Premium USS Texas
- 20 Camuflajes
- Cuenta Premium de 7 días
¡Gracias a World of Warships por patrocinar este vídeo!
El código solo es válido para nuevos jugadores.
►Discord / discord
►Mi otro canal: / jeffarlandia
►Sígueme en Twitter: / jeffarvlogs
►Mi Instagram: / jeffarvlogs
►Facebook: / jeffarvlogs
►SOLO NEGOCIOS: dantejeffar@gmail.com

Пікірлер: 983
@JeffarVlogs
@JeffarVlogs 2 жыл бұрын
Juega World of Warships aquí: wo.ws/3w3pf9N Usa el código FIRE durante tu registro para ganar: - 200 Doblones - 1 millón de créditos - Buque Acorazado Premium USS Texas - 20 Camuflajes - Cuenta Premium de 7 días ¡Gracias a World of Warships por patrocinar este vídeo! El código solo es válido para nuevos jugadores.
@ElDaveV
@ElDaveV 2 жыл бұрын
no quiero obligame
@Jace_rey
@Jace_rey 2 жыл бұрын
Lo que usded diga Sr.Jeffar
@ericrezasamano1243
@ericrezasamano1243 2 жыл бұрын
Nuevo meme del canal desbloqueado: El no de Zowl xD
@Orlangamer0
@Orlangamer0 2 жыл бұрын
Jeffar para cuando un doblaje de videojuegos? Hay muchas joyas ahi
@estuarcuberoserrano8490
@estuarcuberoserrano8490 2 жыл бұрын
no nomas worl of warchin que alguien tenga piedad de mi alma o azurlane a en que estaba jaja (na es joda si sale mucho ese juego lo intente descargar pero lo deje despues de que mesalia que faltaba un año para terminar la descarga obiamente fue eun error de calculo pero medio mucha risa ya aun lo uso para joder a mi amigo jaja)
@MrAkamareet
@MrAkamareet 2 жыл бұрын
Dato curioso: En el mundo angloparlante suele usarse el apellido Smith para referirse a personas desconocidas ya que este es el más popular en esos países. En los hispanoparlantes suelen usarse apellidos como García o Montero por ser tan comunes que literal puedes estar hablando de cualquiera
@CassidyBlitzus356
@CassidyBlitzus356 2 жыл бұрын
De cierto modo me recuerda a qué en Estados Unidos cuando encuentran un cadáver de una persona de la que no hay información le dicen "John Doe" o "Jane Doe"
@LeRapier
@LeRapier 2 жыл бұрын
Ese es un muy buen dato.
@MrAkamareet
@MrAkamareet 2 жыл бұрын
@@CassidyBlitzus356 Sí, así es
@MarcoPerez04
@MarcoPerez04 2 жыл бұрын
o sea herrero
@Webberwabo
@Webberwabo 2 жыл бұрын
En mi pais les decimos a los extranjeros Monsieur
@marianoescudero3510
@marianoescudero3510 2 жыл бұрын
A mí siempre me ha encantado Ricardo Tejedo como Jack Sparrow, y también como actor de doblaje; que ha dado papeles increíbles como Alex en Madagascar, Harvey Dent en Batman, Rango, Gollum (aunque no notas que es él, lo cual demuestra lo grande que es) y Principe Encantador. Además es director de doblaje de la mayoría de películas, y muchas de las decisiones como modismos y palabras que no dicen en el idioma original provienen de él. Un ejemplo actual sería Sonic 2, en dónde Jim Carrey (Interpretado por Mario Castañeda) le dice a Knuckles antes de traicionarlo que sirve más que una entrada para los camerinos de Arjona.
@principevegetales_1001
@principevegetales_1001 2 жыл бұрын
La verdad la voz de Jack Sparrow sobre todo en latino para mí es increíble ya que se siente que va acordé con el personaje con el que se está interpretando(opinión personal), es una lastima que a día de hoy no habrá más entregas de está cinta y más por lo que le pasó a Johnny Depp
@wezz-t812
@wezz-t812 2 жыл бұрын
aunque no haya más jack sparrow siempre estará en nuestros corazones
@waltermaciel6258
@waltermaciel6258 2 жыл бұрын
momentito. que todavia hay una luz de esperanza. se dice que disney estaria convenciendo a jhonny. para volver con el personaje.....ya que de ganar el juicio contra su ex.saldria de la lista negra. obviamente disney va a tener que ofrecerle mucha plata para que jhonny acepte
@pinkpepper6103
@pinkpepper6103 2 жыл бұрын
A mi parecer la voz en doblaje latino es inmejorable. Incluso mejor que la voz de Johnny para Jack Sparrow.
@yostindario7053
@yostindario7053 2 жыл бұрын
I que lo digas es una voz difícil de confundír
@MAMsaki
@MAMsaki 2 жыл бұрын
@@pinkpepper6103 Exacto, pensé lo mismo, como que la voz de otro le quedo mejor xD, también pasa en la película de Terminator 2.
@ianaxel1111
@ianaxel1111 2 жыл бұрын
22:49, La frase "El Casillero de Davy Jones" se uso en un episodio de Bob Esponja, solo que ahí fue literal ya que su hubo un casillero, como dato curioso 😎
@VerendumGames
@VerendumGames 2 жыл бұрын
es una modismo de las marineros
@marissaturner7289
@marissaturner7289 2 жыл бұрын
Jajaja eso mismo pensé, ahora tiene más sentido. Don Cangrejo vendió el alma de Bob, por tanto el estaría en el mundo de los muertos pero por ser un show infantil lo pusieron literal el “casillero de Davy Jones”. Pinche Don Cangrejo… Ya me enojé.
@ianaxel1111
@ianaxel1111 2 жыл бұрын
@@marissaturner7289 🤣🤣🤣🤣🤣🤣
@angeljavierbotelloaldape1475
@angeljavierbotelloaldape1475 2 жыл бұрын
Bob esponja tiene muchas referencias sobre marineros
@javiersoto7678
@javiersoto7678 2 жыл бұрын
Justo en eso estaba pensando. ¡Ahora es más graciosa la escena!
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador 2 жыл бұрын
Adiós Jack Sparrow, siempre te recordaremos
@carlosiespinozac
@carlosiespinozac 2 жыл бұрын
Capitán*
@joanhs7343
@joanhs7343 2 жыл бұрын
Nada
@IsabelRodriguez-gb7tu
@IsabelRodriguez-gb7tu 2 жыл бұрын
😢
@barbaracanete9431
@barbaracanete9431 2 жыл бұрын
Pero sera recordado el Capitan Jack Sparrow
@MrAkamareet
@MrAkamareet 2 жыл бұрын
Luis Posada hizo un trabajo excepcional con Jack Sparrow, el doblaje español supo caracterizar muy bien al personaje
@MrAkamareet
@MrAkamareet 2 жыл бұрын
@@TetsuShima Sí, error mío
@mateoruiz4529
@mateoruiz4529 2 жыл бұрын
Jajaja. Cual es esa jajaja es muy plano
@jesh-mc6783
@jesh-mc6783 2 жыл бұрын
@@mateoruiz4529 concuerdo
@jeshux1994
@jeshux1994 2 жыл бұрын
Fue genial. Por lo visto no hizo el toque de "beodo" porque lo pidió Disney. es un crack, de mis favoritos
@elkaiser6451
@elkaiser6451 2 жыл бұрын
En MI opinión no concuerda esa voz para Jack Sparrow, se escucha muy adolescente no sé, como si algo le faltara además que tampoco entona una voz como para parecer briago
@maximilianojimenez8877
@maximilianojimenez8877 2 жыл бұрын
Ojalá y hagas una parte dos con la voz de Davy Jones, y el discurso de Elizabeth en la tercera película, porque en esa escena hay bastantes ¿Sentimientos? En la voz de Elizabeth
@Cómeteunblog
@Cómeteunblog 2 жыл бұрын
Algo curioso que mencionó Luis Posada en una entrevista es que, cuando empezaron las grabaciones le dijeron que no tomará mucho alcohol. Es curioso teniendo en cuenta que el personaje es ebrio.
@juan._.1942
@juan._.1942 2 жыл бұрын
Tomaba cuando grababan? Wow
@Cómeteunblog
@Cómeteunblog 2 жыл бұрын
@@juan._.1942 No, lo que pasa es que le dijieron que tuviera el alcohol en raya.
@ricardocortez6166
@ricardocortez6166 2 жыл бұрын
Aún así suena lineal en su doblaje español, prefiero el latino
@TetsuShima
@TetsuShima 2 жыл бұрын
Luis Posada: *Existe* Fans del Doblaje: "ES EL PINÁCULO DE SU EVOLUCIÓN"
@TheTyrantTendency
@TheTyrantTendency 11 ай бұрын
Y encima tienen cojones de criticarlo, obviamente latinos, que de complejo similar al patriartico, cuando algo es bueno es bueno y no hay mas.
@PirateJunglerLOL
@PirateJunglerLOL 2 жыл бұрын
El Jack latino suena mas a borracho, sin embargo ele spañol suena a como que "lo tiene todo bajo control" y ambos quedan genial.
@rubiodking3288
@rubiodking3288 2 жыл бұрын
El jack latino con una caguama en todas partes el jack de España con su botella de choco milk 😂😅😅
@guille011x
@guille011x 2 жыл бұрын
Es que es la cosa, la interpretacion y el propio Jack es de hacer parecer q lo tiene bajo control cuando enrealidad no xdd
@estefanymou2035
@estefanymou2035 2 жыл бұрын
La voz de Johnny es grandiosa.
@dallai3615
@dallai3615 9 ай бұрын
Fue a proposito, el doblador espanol dijo en una entrevista que Disney espana le pidio que rebajara en tono de borracho y los amaneramientos. Luego despues del exito, ahi le dejaron caracterizar el personaje tal cual en las demas peliculas. Jeffar no debio comparar con esta primera pelicula
@aquilesponchoelano2320
@aquilesponchoelano2320 2 жыл бұрын
Me duele que gracias a la tóxica es probable que nunca veamos otra vez a Jack Sparrow. Ojalá que al menos Johnny gane el juicio
@waltermaciel6258
@waltermaciel6258 2 жыл бұрын
nunca digas nunca...se dice que disney estaria convenciendo a jhonny para que retome la saga., obviamente jhonny depp va a pedir mucha plata para volver...despues que lo pusieron en la lista negra
@aquilesponchoelano2320
@aquilesponchoelano2320 2 жыл бұрын
@@waltermaciel6258 si le consiguen 2 millones de alpacas tal vez regrese
@EONJESUS
@EONJESUS 2 жыл бұрын
Hace un año confirmaron con bombos y platillos que reiniciarían la franquicia entera esta vez haciendo a Jack Sparrow mujer interpretada por Margot Robbie y la película sería dirigida por la misma que hizo Birds of Prey. Y ahora mismo Disney no está portando para nada bien sin olvidar que sus películas de Marvel le están fallando mucho. Espero que Johnny Depp no decida volver con ellos, sería una muy mala decisión.
@aquilesponchoelano2320
@aquilesponchoelano2320 2 жыл бұрын
@@EONJESUS Margot Robbie me encanta, pero poner a la directora de aves de presa es lo mismo que una sentencia al fracaso
@raquellara1642
@raquellara1642 2 жыл бұрын
Ojala si sea así, Johnny merece ganarlo. #JusticeForJohnnyDepp
@abrahambonillaperez9565
@abrahambonillaperez9565 2 жыл бұрын
We!! Analiza la voz de David Jones.... Eso sería épico!! Digo si se puede.
@TheTyrantTendency
@TheTyrantTendency 11 ай бұрын
Si, y que sepas que es Español.
@IvanGRJ20
@IvanGRJ20 2 жыл бұрын
Increíble recordar al inigualable capitán Jack Sparrow de Johnny Deep y la voz que lo recalca, Ricardo Tejedo, es único e imparable, Luis Posada no lo hace nada mal pero los que crecimos mirando Piratas del Caribe en doblaje mexicano, Ricardo se lo gana. Nos encantaría que entrevistaras a Idzi por favor como lo hiciste con Jesse Conde 👏🏻
@kaiser8649
@kaiser8649 2 жыл бұрын
XD
@CarlosMoreno-ip1gd
@CarlosMoreno-ip1gd 2 жыл бұрын
Así es, se parece más que la española
@kaiser8649
@kaiser8649 2 жыл бұрын
@@CarlosMoreno-ip1gd 😂😂😂
@mvmed12
@mvmed12 2 жыл бұрын
@@CarlosMoreno-ip1gd 😂😂😂
@m.kplays247
@m.kplays247 2 жыл бұрын
Acabas de admitir que la mayoria dais mas voto a al latino por infancia
@dr.manthanos7781
@dr.manthanos7781 2 жыл бұрын
la voz de barbossa en castellano, al menos en esta película, es sin duda una maldita genialidad
@engelg9556
@engelg9556 7 ай бұрын
No me gusta el tono que le da en castellano. Es muy sofisticada y no le salen bien esos tonos burlones que hacen característico al personaje. Pareciera más que habla un poeta a un pirata.
@taniavaldiviezo2538
@taniavaldiviezo2538 2 жыл бұрын
18:00 en realidad el hecho de que hayan cambiado la frase de las manzanas a "será una manzana deliciosa" le da más sentido a que después de rota la maldición los piratas pensaban "divertirse" con Elizabeth por eso no la mataron, si si... Lo entendí ya cuando crecí. Esos piratas eran más puercos de lo que parecen
@jairreyes539
@jairreyes539 2 жыл бұрын
Siempre estara esa voz en mi favorita de mi infancia y nunca la olvidara
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador 2 жыл бұрын
Sugerencias para una próxima comparación: 1. Hazbin hotel 2. The Batman 3. Gravity Falls 4. Helluva boss 5. Hellboy de Guillermo del Toro 6. It 2017-2019
@Androx2002
@Androx2002 2 жыл бұрын
Y komi san
@rodrigojesusvallejosaranci8561
@rodrigojesusvallejosaranci8561 2 жыл бұрын
Pokémon
@flarecthefox6403
@flarecthefox6403 2 жыл бұрын
Apoyo la moción de helluva boss con violencia
@arriola4741
@arriola4741 2 жыл бұрын
Pero hazbin hotel solo tiene en latino ¿Me equivoco?
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador 2 жыл бұрын
@@arriola4741 no, mira kzfaq.info/get/bejne/d7ydntN1vZ6coqM.html
@irving.cisneros
@irving.cisneros 2 жыл бұрын
22:58 El casillero de Davy Jones es mencionado en Bob Esponja en un capitulo donde aparece el Holandés volante, hasta ahora entiendo a que se referían y cual era el chiste.
@UltimateCrash11AJ99
@UltimateCrash11AJ99 2 жыл бұрын
De hecho en una entrevista (que esta aquí en YT) José Posada menciona que lo de bajarle a la voz de briago fue una imposición directa de Disney
@naxiin8218
@naxiin8218 2 жыл бұрын
Si por supuesto, inolvidable esa voz, me encantó oirlo como Zabuza y me fue imposible no acordarme del capitán Jack Sparrow
@averageperson8337
@averageperson8337 2 жыл бұрын
Estoy muy feliz de este canal y su crecimiento, tus videos son los mejores me rio mucho con ellos, te mereces todo tu éxito, saludos amigo sigue así
@ElDaveV
@ElDaveV 2 жыл бұрын
gracias :D
@deriper1
@deriper1 2 жыл бұрын
Algo curioso sobre el nombre de Perla Negra. Cuando Jack dice que el Perla Negra es libertad es posible que se refiera al cómo consiguió dicho barco. Jack trabajó para Becket como corsario transportando carga. Sin embargo, descubrió que la carga que se le había encomendado en 1 instancia eran esclavos. Jack se opuso a esto y liberó a los esclavos. Por este acto, el barco de Jack fue quemado y es entonces que Jack hace un pacto con Davy Jones para recuperar su barco del fondo del mar, rebautizándolo como Perla Negra. El perla negra es aquel barco que se hundió para llevar a un grupo de esclavos a la libertad....el Perla negra ES LIBERTAD
@tomozero9309
@tomozero9309 2 жыл бұрын
Se tradujo el sobrenombre de bootstrap porque en España los sobrenombres se traducen para darles sentido en español. Por ejemplo: barba negra o bill El Niño
@rojaselu6969
@rojaselu6969 2 жыл бұрын
A luis posada lo conoci una vez me firmo su autografo y pose con el para una foto junto david brau (voz de loki) y mientras hacia la foto me dijo en voz baja para que yo terminase la frase "arrasa con lo que veas" y le dije "y generoso no seas"
@alanmorales5155
@alanmorales5155 2 жыл бұрын
17:17 noooo pues al señor conde le cambió la voz 😂😂😂 19:24 esa voz si es de un pirata de verdad 25:09 que floja sono She Hulk
@shastar6556
@shastar6556 2 жыл бұрын
En España, tradicionalmente era muy común poner motes a la gente, y generalmente siempre empieza por "el..." o "la..." De hecho en algunas regiones se hace incluso sin poner un mote, solo utilizando el nombre real. Por ejemplo, si alguien se llama Pablo, no está mal referirse a él como "el Pablo". Es por eso que llamar "el botas" es totalmente correcto y suena natural para una traducción a español de España.
@albertohernandez2272
@albertohernandez2272 2 жыл бұрын
No hay nada mejor que comparación de doblajes en sábado! 👌🏻
@Thunder-shock912
@Thunder-shock912 2 жыл бұрын
9:40 y para cuando una comparación de doblaje de God of War, eh? Quiero unooooo
@juanca7205
@juanca7205 2 жыл бұрын
en el doblaje de españa no le dejaron poner la voz como si estuviera ebrio, de ahi el que en todas las peliculas no se escuche de esa manera. Disney es muy raro en ese aspecto la verdad
@dallai3615
@dallai3615 9 ай бұрын
Es solo en la primera, en las demas si le dejaron poner el tono de borracho
@davidcalderon1501
@davidcalderon1501 2 жыл бұрын
25:18 resulta curioso que critiquen a España por Hulka, pero en hispanoamerica llamaron a galactus antes como ALBERTO EL HAMBRIENTO XD
@kikoduty7042
@kikoduty7042 2 жыл бұрын
En latino tambien dicen hulka esta en youtube
@agus957
@agus957 2 жыл бұрын
Alberto el hambriento es de España we, tas equivocado
@onemorep1112
@onemorep1112 2 жыл бұрын
Estas comprando algo actual con algo de hace unos 60 años 😅 Si ahí queremos llegar a Daredevil en España de le dijo Dan el Defensor xd
@albertt69navarro57
@albertt69navarro57 2 жыл бұрын
Alberto el hambriento de España soy yo pero ese nombre del personaje de Marvel se le puso en latino.
@brandon6872
@brandon6872 2 жыл бұрын
@@albertt69navarro57 cuando se le puso haci en el latino. ?
@lalegionfantasma
@lalegionfantasma 2 жыл бұрын
No es que no supiera aún encontrar su registro "grave" ya que en formación debes aprender a cambiarlo como de calzones se habla y tus profesores te ayudan a encontrar los diferentes registros de tu voz. Pero es que el paso de los años es lo que naturalmente ha hecho que se agrave más, que su contraparte de hace 20 años que pues es una voz más joven xD aparte ahí lo confundí con Mario Arvizu
@deyvidan9375
@deyvidan9375 2 жыл бұрын
Cuando se oye el grito de: saben lo que haré cuando se rompa la maldición? Escuché claramente a Hades
@MyCharly666
@MyCharly666 2 жыл бұрын
me dieron ganas de ver las peliculas de nuevo pero en el doblaje de España :O
@akirauragami7471
@akirauragami7471 2 жыл бұрын
que raro xDD
@santiagorodriguezdm15
@santiagorodriguezdm15 2 жыл бұрын
Que crack como explicas todo y los pequeños detalles que no vemos, mucha investigación para hacer este contenido tan bueno 💪🏻
@adrilucyburdiles
@adrilucyburdiles 2 жыл бұрын
Pero que producción me encanta el actor y el doblaje latino es muy genial como este video es muy épico 😊😊 gracias Jeffar 🥰
@andres_disez
@andres_disez 2 жыл бұрын
hoy estuve a punto de conocer a Luis Posada en una convención pero por desgracia contrajo covid y no pudo viajar a mi ciudad una pena la verdad
@BorjaLCT
@BorjaLCT 2 жыл бұрын
Expotaku A C. , ¿verdad?
@dianafajardo294
@dianafajardo294 2 жыл бұрын
Siiiiii yo quiero 💜💜 por favor la entrevista, la voz de Jack en español es brutal.
@artemiovalles
@artemiovalles 2 жыл бұрын
Gracias Jeffar, amo a Jack Sparrow y admiro el trabajo de Antonio Tejedo un grande del doblaje latino por esta entrega .... Jhonny Deep es un actor muy versátil y soy fan del mismo, cuando lo ví actuar en "el joven manos de tijera" me quedé admirado de su trabajo .... encantado con el video ... saludos
@nasharkangel8807
@nasharkangel8807 2 жыл бұрын
Muchas felicidades por todo tu trabajo Jeffar, lo admiro en serio, en lo personal... Las peliculas y series me encantan verlas con el audio latino pero en subtitulos en ingles, para no perder el contexto real de lo que dicen, el juego de palabras, etc. Todo lo que explicas en tus videos, es justamente lo que hago al ver un largometraje, tú muy bien bro! Sigue asi! Saludos cordiales desde Veracruz
@emirelocon009
@emirelocon009 2 жыл бұрын
Jeffar: los personajes que más fácil podemos recordar también tienen una voz muy característica, una voz que difícilmente podemos confundir. Yo, confundiendo a Ricardo Tejedo con Alfonso Obregón xD
@TJason143
@TJason143 2 жыл бұрын
los doblajes de esta película no los tuve muy presentes hasta ahora, la verdad que ambos doblajes están muy buenos 🥰🥰
@ernestogonzalezramirez4995
@ernestogonzalezramirez4995 2 жыл бұрын
Fuera de el grandioso análisis que hiciste, en el 22:32 después de tantos años por fin entendí el chiste de Bob esponja, en el capítulo donde don cangrejo es tacaño, y el holandés volante le dice que como castigo lo llevaría al casillero de David Jones, pero literal aparece en un locker jajajajaja
@daratochan7809
@daratochan7809 2 жыл бұрын
Soy español y Mario Gas es ...Uf... Es nostalgia
@KuzuriGames
@KuzuriGames 2 жыл бұрын
Jeffar, me encantaría que hablaras sobre el doblaje de la trilogía del señor de los anillos. Hace años que vengo pensando que el doblaje español es ampliamente superior al latino, y no puedo evitar querer ver un video al respecto en este canal.
@LaShantisJP
@LaShantisJP 2 жыл бұрын
Ambos doblajes me encantan, tienen lo suyo en los detalles y la forma de expresar, ya sea una tonalidad más limpia o que sea apta para todo público son perfectas 👌🧐🤓
@Alfonso_5
@Alfonso_5 5 ай бұрын
En España está película fue muy muy conocida y a todos nos encantaba el personaje (y la voz) de Jack Sparrow. Sin embargo, acabo de escuchar la voz en México y tengo que reconocer que me ha convencido! Punto para México 👍👏
@Paola92S
@Paola92S 2 жыл бұрын
Gracias Jeffar, necesitábamos este video ❤👏🏻
@MarcoAntonio-nc5fn
@MarcoAntonio-nc5fn 2 жыл бұрын
Esperando el Análisis Random del Doblaje de Komi san de Netflix! 🤚🏽
@ErKairos
@ErKairos 2 жыл бұрын
Deberías reaccionar al doblaje castellano del señor de los anillos, es simplemente equipo
@laurenfell388
@laurenfell388 2 ай бұрын
¿equipo o epico?
@ErKairos
@ErKairos 2 ай бұрын
Me equivoqué 🗿
@nickslayer6994
@nickslayer6994 2 жыл бұрын
AL FIN! GRACIAS por esta comparación.
@brayanpealoza
@brayanpealoza 2 жыл бұрын
Jajajaja grande Jeffar espero que también hagas la comparación de las demás películas, saludos crack...
@elfinitofino
@elfinitofino 2 жыл бұрын
Te equivocas tés en el título es el capitán jack Sparrow
@JeffarVlogs
@JeffarVlogs 2 жыл бұрын
El mejor puto comentario corrigiéndome. Denle un tonel de ron a este hombre.
@animeknight
@animeknight 2 жыл бұрын
jack sparrow es un personaje que tiene la particularidad de que en ingles aunque sepas hablar el idioma ingles y lo entiendas muy bien tienes que activar los subtitulos en ingles porque no se le entiende nada en algunas partes aunque es parte de su encanto.
@Kener_mgm
@Kener_mgm 2 жыл бұрын
Amo este canal
@danlleloguerrerolopez5541
@danlleloguerrerolopez5541 2 жыл бұрын
1:01 jajajaja es la mejor introducción a un anuncio, me sacó de onda y sin dame cuenta ya estaba a la mitad del anuncio. q pro mi causa el jeffar.
@aithorfox
@aithorfox 2 жыл бұрын
En mi opinión la voz de Jack es mejor en Español y sus frases me resultan más comicas.
@akirauragami7471
@akirauragami7471 2 жыл бұрын
en cual español? xD
@--K4E...--
@--K4E...-- 2 жыл бұрын
EPICO video!!, grande jeffar!! Grandisimo Johnny Depp 🙌🙌, era, es y siempre será nuestro CAPITÁN Jack Sparrow 🍾
@ballesterosanimations3296
@ballesterosanimations3296 2 жыл бұрын
Excelente video jeffar, me parecería muy interesante una comparación de doblajes de rocky, ya que todas las películas tienen momentos muy icónicos, como el grito de rocky al final de la pelea tanto en la primera como en la segunda, la charla con apolo en la tercera, la discusión de adrian y rocky en la cuarta, el recuerdo de micky en la quinta o el discurso de rocky en la sexta.
@RAMMLIEND117
@RAMMLIEND117 2 жыл бұрын
Grande! Maravilloso trabajo con el vídeo. Algo que quisiera decir es que el parte donde nos muestras el error, la verdad yo jamás lo noté y eso que siempre la e visto con el doblaje latino, para más increíble, en esa escena siempre había entendido que quien dice la frase "¿Saben lo que haré cuando se acabe la maldición?" Era exactamente el personaje que debía ser, del otro pirata, jamás noté que según viniera del mismísimo Capitán Barbosa.
@mexicabr0n410
@mexicabr0n410 2 жыл бұрын
La voz de Idzi Dutkiewicz le quedaría Chidola al "Conejito Touch Me"
@GabrielG15902
@GabrielG15902 2 жыл бұрын
E estado esperando ese momento desde que conocí este canal :,(
@LykoiD
@LykoiD 2 жыл бұрын
Gracias por el video Jeffar 👏
@BazooukaJames
@BazooukaJames 2 жыл бұрын
Grande jeffar haciendo comparación de una de mis sagas favoritas que recuerdo que me la vi toda en desorden inicie en la 3,1,2,4 y 5 pero no quiere decir que no la disfrute ... Buen video sigue así si pudieras traer la continuación sería brutal ...
@agente27b86
@agente27b86 2 жыл бұрын
Una recomendación sería una comparación del doblaje de god of war ps4, en español castellano es brutal y se que en latino es muy bueno pero está vez si es mejor en castellano
@eduardogomez2232
@eduardogomez2232 2 жыл бұрын
En el doblaje castellano la voz de Barbosa suena como un conquistador español, suena más genial y natural que en el doblaje latino
@skadikaylen5603
@skadikaylen5603 2 жыл бұрын
Vi un canal español, donde en su opinión, la voz de barbosa en latino era excelente y mejor que la castellana :v.........
@cassinalaalreves9471
@cassinalaalreves9471 Жыл бұрын
@@skadikaylen5603 así es el mundo, hay gente que está viajando en días festivos, y gente que se lo pasa de lo mejor jajsjsjs
@urielignacioroman3724
@urielignacioroman3724 2 жыл бұрын
Buen video como siempre jefar sigue asi bro ;D
@isabelosacarperez9172
@isabelosacarperez9172 2 жыл бұрын
Qué gusto me da ver comentarios tan respetuosos sobre los distintos doblajes, ojalá fuera así siempre y dejásemos de pelear por cual es mejor
@gamerxretro290
@gamerxretro290 2 жыл бұрын
Jeffar harás una segunda parte sería interesante comparar las voces de davy Jones, Bill el botas y el resto de personajes nuevos
@unamultidelxocasXD
@unamultidelxocasXD 2 жыл бұрын
La voz en latino ES GOD pero lamentablemente no lo volveremos a escuchar almenos en piratas del caribe... Pd:la voz de dio GOOD
@Ivan-td9uv
@Ivan-td9uv 2 жыл бұрын
En japonés, porque en LATAM tiene voz de Puberto
@eduardosaavedra2410
@eduardosaavedra2410 2 жыл бұрын
@@Ivan-td9uv todas las voces en español de españa suenan igual xd
@D4rked_03
@D4rked_03 2 жыл бұрын
@@eduardosaavedra2410 Castellano* y eso solo le pasa a los latinos, porque nosotros sabemos diferenciar las voces xd
@karcvy5002
@karcvy5002 2 жыл бұрын
@@D4rked_03 jajajaja
@D4rked_03
@D4rked_03 2 жыл бұрын
@@karcvy5002 Vaya, un latino tomándose una obviedad como un chiste en un vídeo de comparación de doblajes en el que siempre menosprecian al castellano, qué raro y poco común encontrar un espécimen así
@estu048
@estu048 2 жыл бұрын
Ya extrañaba esta clase de vídeos.
@nahuelchavez
@nahuelchavez 2 жыл бұрын
El video más esperado por toda Latinoamérica unida!! Grande Jeffar!!
@AratzRules
@AratzRules 2 жыл бұрын
Justo ayer me vi la primera y hoy me veo la segunda. Ha coincido el vídeo perfecto en el momento perfecto
@ianaxel1111
@ianaxel1111 2 жыл бұрын
Excelente la voz de Ricardo Tejedo
@viingroh4298
@viingroh4298 2 жыл бұрын
Vaaamooo', Esa entrevista a Idzi sería GOOD
@novaugaz3681
@novaugaz3681 2 жыл бұрын
Wiii si lo hizo el video!, Grande Jeffar gracias por los videos tan xidos, el man del comentario si llego a 200 xd
@bahamut9485
@bahamut9485 2 жыл бұрын
El doblaje al castellano de esta película está potente
@ludownn
@ludownn 2 жыл бұрын
dato curioso: el seiyuu de sanji tambien hace la voz de jack sparrow en japonés
@luisalfonso5862
@luisalfonso5862 2 жыл бұрын
Qué curioso que hace 2 días empecé a ver nuevamente las películas de Piratas del Caribe, después de como 10 años de no verlas, y justo subiste ese día esta joya de video
2 жыл бұрын
23:32 La manera como añade la palabra armagedon es epica
@danielcastellanos6800
@danielcastellanos6800 2 жыл бұрын
Tanto la voz con acento mexicano, como la voz en castellano son muy buenas, yo me quedo con la versión en castellano por costumbre y porque me siento identificado pero la otra también es muy buena
@Elius.2709
@Elius.2709 2 жыл бұрын
Ricardo Tejedo es la voz perfecta para Jack Sparrow
@esneiderpalacio2504
@esneiderpalacio2504 2 жыл бұрын
Jeffar me encanta tu analisis de doblaje
@nahuel3120
@nahuel3120 2 жыл бұрын
Cuando hizo de grinderworl y su discurso ,en todas escenas fueron increibles, fue muy buena actuación
@sebdie10
@sebdie10 2 жыл бұрын
Ese "error" del latino no es un error es a propósito y queda perfecto, el otro pirata hace la pregunta de forma retórica (y queda genial ya que se lo muestra riéndose como si terminará de decir la pregunta) y Barbosa la utiliza para poder meter miedo a Elizabeth
@depardeo7220
@depardeo7220 2 жыл бұрын
Si? Y los trozos que están sin doblar, también es a propósito? jajajaja
@lucase.sanchezsilvero9958
@lucase.sanchezsilvero9958 2 жыл бұрын
@@depardeo7220 tanto te va a arder que den una opinión xd
@AngelSebastianLeon
@AngelSebastianLeon 2 жыл бұрын
Sí, sí, latino es perfecto, nunca se equivoca. -_-
@flarecthefox6403
@flarecthefox6403 2 жыл бұрын
Que grande Jonny dep Jeffar, por qué no te hechas un doblaje de un videojuego ya que sacaste el ejemplo de Kratos? Te dejo sugerencias: -Zelda botw (primer Zelda en ser doblado lo cual lo hace especial) -The lady of us -cualquier God of war xd -Bloodborn -Metroid Dread (Samus apenas dice 3 líneas pero quedan geniales... La cosa es el idioma literalmente inventado para la raza chozo podrías analizarlo) -te diría un Sonic pero todos tienen pésimas adaptaciones xd
@MrAkamareet
@MrAkamareet 2 жыл бұрын
Pensaba que lo subirías el domingo, pues un día antes para disfrutar esto
@philviazus
@philviazus 2 жыл бұрын
👏👏👏 ¡Excelente comparación de doblaje! 🥳🥳🎊🎊
@Yuluga
@Yuluga 2 жыл бұрын
grande depp te recorderemos como el mejor pirata
@rodrigojesusvallejosaranci8561
@rodrigojesusvallejosaranci8561 2 жыл бұрын
Hola yuluga
@Yuluga
@Yuluga 2 жыл бұрын
@@rodrigojesusvallejosaranci8561 holaaa panita
@strixs406
@strixs406 2 жыл бұрын
Tengo que admitir que me pareció muy bueno el doblaje de España
@El_Girasol_Fachero
@El_Girasol_Fachero 2 жыл бұрын
Hola jeffar, siempre activo a tus videos crack😎
@smokie9502
@smokie9502 2 жыл бұрын
Esta pelicula ya la esperaba que apareciera en este canal por que tanto su doblaje tanto español y latino son tan diferentes pero al mismo tiempo grandioso
@sanchezhernandezkarenmelis8629
@sanchezhernandezkarenmelis8629 2 жыл бұрын
¿Cuando harás el doblaje latino, castellano y Japón de jojos? Saludo desde Tijuana, Baja California.
@fernandosegovia8806
@fernandosegovia8806 2 жыл бұрын
Toma apisonadora no, por favor...
@sanchezhernandezkarenmelis8629
@sanchezhernandezkarenmelis8629 2 жыл бұрын
Si pero nada más algunos capítulos de la 3ra parte, y además menciono que haría como de la 1ra parte hasta la 6ta
@elguanaco1966
@elguanaco1966 2 жыл бұрын
@@fernandosegovia8806 toma aplanadora
@edisonortiz6395
@edisonortiz6395 2 жыл бұрын
Para mí el doblaje latino siempre será el mejor!! Los actores de doblaje en latino américa logran caracterizar muy bien los personajes.
@marcusrobzer2776
@marcusrobzer2776 Жыл бұрын
Sí, pero hay que admitir que el doblaje de Barbosa fue increíble en el español ibérico, o por lo menos a mí me pareció mucho más acorde con el personaje.
@MichaelSenpaii
@MichaelSenpaii 2 жыл бұрын
Me abriste los ojos con respecto a esta pelicula creeme que es de las pocas peliculas que no he visto en ingles porque su doblaje me parecia excelente, pero ahora mas que seguro la vere en ingles y asi podre disfrutar aun mas con esta super pelicula Gracias una vez mas este y por muchos otros videos Te quiero Jeffar y sigue siendo el mejor analizando doblajes
@gabrielrocha6984
@gabrielrocha6984 2 жыл бұрын
Uff mi infancia pero por mas que me encanta el personaje de Jack, adoro la voz de Davy Jones (Germán Robles) Me encanto el video
@Lemon-pb8ky
@Lemon-pb8ky 2 жыл бұрын
Soy latino y me encanta el doblaje español de españa esta muy bien echo
@margaritamargarita7243
@margaritamargarita7243 2 жыл бұрын
Guacala
@g_g_g3
@g_g_g3 2 жыл бұрын
La frase "como ven el doblaje de España tambien puede tener un buen nivel" suena a que nunca lo tenemos y a veces si. Eso viene enseñando la cantidad de veces que en otros videos arremetes contra España condescientemente y te "olvidas" de numerosos fallos del latino (como por ejemplo la primera vez en la Barbosa se convierte en esqueleto, donde el latino no entra en absoluto en boca) No, el de España no es que a veces tambien tenga buen nivel, ES QUE TIENE MUY BUEN NIVEL LA MAYOR PARTE DE LAS VECES, no por ello no somos catalogados en numerosas ocasiones como el mejor sector de doblaje del mundo. Ademas, Luis Posada hizo un GRAN trabajo como Sparrow, decir cosas como que le falta esa embriguez que tiene el latino es como decir que al latino le falta esa ironia que tiene el castellano y el original, pero eso, como no, tampoco lo dices. Algo que tampoco dices es la cerencia del latino en todas sus producciones a sonar antiguo, a caracterizar los personajes con frases de antaño y darles contexto a la lengua. Tratandose de Español eso es algo que se debe de hacer oara contextualizar y es algo que por ejemplo nunca hace y debería. Como ha pasado en este video o en otros casos como El señor de los anillos. Pero eso, tampoco lo dices.
@yaye0364
@yaye0364 Жыл бұрын
Waza
@BARIONIX0018
@BARIONIX0018 10 ай бұрын
Ajajaja oye pues que quieres que te digan? Que te hechen mentiras? Ustedes son malisimos.
@g_g_g3
@g_g_g3 10 ай бұрын
@@BARIONIX0018 No has leido nada, se nota, sabrías identificar los errores ortograficos. No me Echan mentiras, lo corroboro cada día gracias al pedazo de impresionante doblaje que tenemos en España.
@megazimchannel895
@megazimchannel895 9 ай бұрын
Estoy de acuerdo contigo en casí todo y soy Latino
@chami5217
@chami5217 2 жыл бұрын
Buen video, yo veía mucho piratas del caribe cuando era un crio y ahora que está pasando lo del juicio pues ni modo, a conservar algunas de las películas en nuestros recuerdos. Pd: 9:41, me gustaría que hicieras alguna comparación de doblaje de videojuegos, estaría buena la vd
@nicandromartinez7736
@nicandromartinez7736 Жыл бұрын
JAJAJAJAJAJA La mejor introducción a la publicidad s ela lleva jeffar
STAR TALENTS que afectaron HARRY POTTER - Doblaje Latino
19:59
Jeffar Vlogs
Рет қаралды 210 М.
Пранк пошел не по плану…🥲
00:59
Саша Квашеная
Рет қаралды 6 МЛН
Я обещал подарить ему самокат!
01:00
Vlad Samokatchik
Рет қаралды 9 МЛН
PIRATAS DEL CARIBE: El Declive de la Saga
16:42
Axl Kss
Рет қаралды 948 М.
¡Top 20 Cosas MÁS GRACIOSAS en el fondo de Películas!
19:14
WatchMojo Español
Рет қаралды 46 М.
REDOBLAJE de THE BOYS - Comparación
19:57
Jeffar Vlogs
Рет қаралды 720 М.
Piratas del Caribe 2 - La Redención del Mito
27:01
The Gordo Rizes
Рет қаралды 107 М.
La Película de ARENITA es una TREMENDA M*DA 💩
11:41
OcurrenciaTV
Рет қаралды 29 М.
KUNG FU PANDA El doblaje de un StarTalent
28:46
Jeffar Vlogs
Рет қаралды 550 М.
ХОТЕЛ ПОТОПИТЬ ДЖЕКА, НО НЕ ВЫШЛО
0:51
Tasty Series
Рет қаралды 1,1 МЛН
Now we are both equal! 📱😹
0:22
Cat in Day
Рет қаралды 3,3 МЛН