Comparison of Slavic Languages - BODY PARTS

  Рет қаралды 3,890

LangMap

LangMap

Күн бұрын

Today's topic is Slavic languages on the map of Europe. All we say "i love languages", so langfocus on European languages as well. Slavic trap is beautiful also 😄 Thx for the watching video.
00:00 Intro
00:20 Head
00:40 Hand
01:00 Eyes
01:20 Arm
01:40 Leg
02:00 Foot
02:20 Nose
02:40 Tongue
03:00 Teeth
03:20 Finger
03:40 Ear
04:00 Mouth
04:20 Stomach
04:40 Shoulder
05:00 Back
05:20 Neck
05:40 Knee
06:00 Ankle
06:20 the End

Пікірлер: 73
@alh6255
@alh6255 6 ай бұрын
What an annoying music, very strange for the most of Slavic countries (is it Bulgarian?)
@user-qp8qp6oh6x
@user-qp8qp6oh6x 6 ай бұрын
ну в Русском так же используются слова око, уста, кисть
@iwannabeyourdog4195
@iwannabeyourdog4195 6 ай бұрын
око и уста это высший стиль
@someonetwo
@someonetwo 6 ай бұрын
скорее архаизм@@iwannabeyourdog4195
@vladddik79_62
@vladddik79_62 6 ай бұрын
"Zheludok" means an inner organ where u digest food. I think u ment belly(in russian belly/stomach is "Zhyvot" or very informal "Puzo" :) )
@Olymus
@Olymus 6 ай бұрын
There are also such words as: чрево, лоно, брюхо
@vladddik79_62
@vladddik79_62 6 ай бұрын
@@Olymus that's right, but in russian they are old-fashioned
@Olymus
@Olymus 6 ай бұрын
@@vladddik79_62 not really, they are just synonims, that you most certainly will meet in all the literature
@vladddik79_62
@vladddik79_62 6 ай бұрын
@@Olymus yeah yeah, i know, I'm russian, и ты наверное тоже. Получается, мы помогаем за русский язык русскому)))
@Olymus
@Olymus 6 ай бұрын
@@vladddik79_62 получается))
@HeroManNick132
@HeroManNick132 5 ай бұрын
2:00 Bulgarian has ''нога'' too for leg which is considered old-fashioned but we still use it sometimes. 4:20 We also have ''желъдък'' which is an obsolete word for stomach. 4:40 There is also the word ''плещи'' which is part of the shoulders. 5:20 ''Шия'' exists too as a synonym. 6:00 We have a dialect word ''глузд'' which means flesh, similarly to the Macedonian ''глужд.''
@SB-fw3yr
@SB-fw3yr 6 ай бұрын
In Russian, a hand is kist' (кисть).
@trollnapaprice5857
@trollnapaprice5857 5 ай бұрын
Corrections: 2:06 In Czech, foot it is officially “chodidlo” (but yeah, almost everyone says noha) 5:06 Bro, no shit, nobody says “hřbet” this times (archaism), it’s “záda”
@kiimakikatterhot3391
@kiimakikatterhot3391 6 ай бұрын
Belarusian: 4:20 Not a correction, but an explanation: the word Straŭnik (Страўнік) derives from Strava (Страва) - a dish, like smth one would eat 4:40 The word Ramia (Рамя) is also in use, basically from the Red group 5:00 Kostačka (Костачка) and Ščykalatka (Шчыкалатка) are frequently used words Everything is correct, I guess. PS: appreciate the usage of the Lacinka for latin transliterations
@berkaysen2246
@berkaysen2246 6 ай бұрын
Very focusing music for language learning 👍🏻😅🎹🥁
@h1story643
@h1story643 6 ай бұрын
Ukrainian-language corrections: At 1:51, the Ukrainian word should be 'noha', not 'nuha'. At 2:44, I suggest latinising the Ukrainian word as 'jazyk' as well, or maybe just use cyrillic for the languages that use it. At 3:29, again, either use a standard form of latinisation for all languages (to avoid the palec/palets situation) or use cyrillic. Same for 3:51, 4:45 and 5:28.
@DJ7ful
@DJ7ful 6 ай бұрын
2:50 In Polish is not "jezyk" it's "język". And stomach (in meaning belly) it's not "żołądek", it's brzuch. And "neck" in Polish could also be "kark" (similar to Czech and Slovakian one), but kark in Polish is the back part of the neck.
@modmaker7617
@modmaker7617 6 ай бұрын
Żołądek to organ w środku brzucha gdzie jedzenie się trawi. Szyja to prawidłowe słowo. Szyja z przodu a kark z tyłu. Polski nie ma angielskie "neck" na obydwa strony.
@dpw6546
@dpw6546 6 ай бұрын
@@modmaker7617 Oj, chyba nie jesteśmy z Polski, co? Oczywiście że słowo "szyja" jest także odpowiednikiem angielskiego "neck" i oznacza część szyjną z przodu jak i z tyłu (kark). Stąd "ból szyi" to nie wyłącznie dolegliwości kręgów szyjnych z przodu, ozdoba zakładana na szyję to "naszyjnik" (a nie inny wyraz) a długi przegub między głową a tułowiem żyrafy to jej szyja itd.
@jakubhusak1624
@jakubhusak1624 5 ай бұрын
@@dpw6546 Na dodatek szyja to nie tylko część ciała, ale np. szyjka od butelki, albo występuje w wyrazie szyć. Czyli szyja to przewężenie czegoś grubszego.
@michals1967
@michals1967 6 ай бұрын
1:21 Arm in Polish is ręka. The trick is that we often use the same word to mean hand, although there is also a different word for that: dłoń. And ramię means shoulder, as you have it correctly elsewhere.
@an0nycat
@an0nycat 5 ай бұрын
BTW... I thought that in such videos it would be possible to add translations of words into the inter-Slavic language and into the Old Slavonic language. 🤔🤔
@afshinsalari-et7qs
@afshinsalari-et7qs 6 ай бұрын
great
@marians7364
@marians7364 6 ай бұрын
Arm in Slovak is Rameno. Not czech word paže.
@zdenekdanko4729
@zdenekdanko4729 6 ай бұрын
To nie je slovanská vlajka, pretože žltá nie je slovanská farba. Aj tá hudba je mi cudzia, nepáči sa mi,
@FurryLapa
@FurryLapa 5 ай бұрын
Song name?
@langmaps
@langmaps 5 ай бұрын
Manea Instrumentala 👐
@kastriotqerimaj8056
@kastriotqerimaj8056 6 ай бұрын
Is that Romanian music?
@alh6255
@alh6255 6 ай бұрын
Balkan music (typical only for southern Slavic ppl, very strange for the rest of them)
@an0nycat
@an0nycat 5 ай бұрын
@@alh6255 Yep Balkans are strange... 😅😅
@vasilmirmidonski2740
@vasilmirmidonski2740 5 ай бұрын
Using a gypsy music in the backround is not Slavic like
@FurryLapa
@FurryLapa 5 ай бұрын
I’m pretty sure this song in specific is Bulgarian, dont know its name tho
@vasilmirmidonski2740
@vasilmirmidonski2740 5 ай бұрын
@@FurryLapa I‘m Macedonian and I can tell you that the Bulgarian ethno songs are Slavic! Read my comment again
@pankogulo
@pankogulo 6 ай бұрын
Hand in Croatian is šaka. But ruka, arm, could also be hand.
@mr.atomic2970
@mr.atomic2970 6 ай бұрын
Its Not its Fist.
@user-zw5xp3bf5y
@user-zw5xp3bf5y 5 ай бұрын
Šaka can also be used as hand, the Word ruka doesn't specifically mean hand, it's just a generalized term for arm
@user-zw5xp3bf5y
@user-zw5xp3bf5y 5 ай бұрын
I'm going to wait to see how much time it's going to take for my reply to turn into an argument
@mr.atomic2970
@mr.atomic2970 5 ай бұрын
@@user-zw5xp3bf5y Its Not going to start because of your good explanation.
@unau792
@unau792 6 ай бұрын
In Ukrainean leg is noha (nuha is a sweet stuff😊)
@swordofcaine
@swordofcaine 5 ай бұрын
fun fact: for a flag on your preview (which is considered to be confusingly similar to Nazi symbols), you can be fined in Russia; for repeated offense, you can land behind bars
@dpw6546
@dpw6546 6 ай бұрын
"Rot" for mouth in the east? Interesting. I wonder what its etymology is? The "žaludek" (CZE) and "žalúdka" (SVK) pairing is funny, it looks like a male and female couple. Mr Ludek and Ms Lúdka, dimunitively. The "ę" in Polish for tongue ("język") is accidentally missing. Also the primary word for shoulder, used most frequently, is "bark".
@albert8232
@albert8232 6 ай бұрын
In Russia we can say "rot" and "usta"
@dpw6546
@dpw6546 6 ай бұрын
@@albert8232 What's the difference in their use? For instance, when you kiss a girl, do you kiss her on her "rot" or "usta"?
@albert8232
@albert8232 6 ай бұрын
@@dpw6546 we speak more "rot " the usta is more poetic
@sashatoh
@sashatoh 6 ай бұрын
​@@albert8232yes and "ustno" Not "rotno" haha
@dpw6546
@dpw6546 6 ай бұрын
@@albert8232 Got it. Thanks!
@pankogulo
@pankogulo 6 ай бұрын
Stomach in bosnian, montenegrian and serbian is stomak
@dmitriysmirnov9084
@dmitriysmirnov9084 2 ай бұрын
Od razgovornogo Ruskogo taky rečy, kak Usta i Oko otešly, zostaly samo izvodny slovy, naprimer, Očky ( okulàry), Ustje reky, ustna rečz itd. Slovo Ramena zniklo absolùtno.
@miroslavjuric5265
@miroslavjuric5265 Ай бұрын
In Serbian it's Ruka.Šaka is palm.
@aaaaaaaaaaaaaaaghasvdghvsjh
@aaaaaaaaaaaaaaaghasvdghvsjh 6 ай бұрын
Polish 1:20 ramię is shoulder, arm is the same as hand: ręka 2:10 foot is both stopa and noga 2:50 język not jezyk 4:30 żołądek is the organ inside, belly is brzuch
@patrykncn4413
@patrykncn4413 6 ай бұрын
some mistakes in Polish
@bread_enjoyer141
@bread_enjoyer141 5 ай бұрын
the balkans meanwhile: "glava je glava"
@SvidomyjKmet
@SvidomyjKmet 5 ай бұрын
In Ukrainian leg is noha.
@TheAlaft
@TheAlaft 6 ай бұрын
Czech: "krk", "prst"...😂
@modmaker7617
@modmaker7617 6 ай бұрын
The R in Czech, Serbo-Croatian & others makes a "ər" if in a consonant cluster. A schwa sound
@alh6255
@alh6255 6 ай бұрын
"prst" was also in old Polish, "kark" exists also today.
@Pidalin
@Pidalin 4 ай бұрын
@@modmaker7617 I would not say it's schwa, it's clearly R in words like krk or prst, our R is never rolled like in Italian or Russian, it's just average R
@modmaker7617
@modmaker7617 4 ай бұрын
@@Pidalin Maybe just Serbo-Croatian & Slovene then. How would you even pronounce these words without a vowel?
@Pidalin
@Pidalin 4 ай бұрын
@@modmaker7617 Exactly how it is written - KRK and PRST 😀 not kark or parst 😀
@someonetwo
@someonetwo 6 ай бұрын
good video, greatings from Russia🤌
The Bulgarian Language - Slavic but DIFFERENT
14:14
Langfocus
Рет қаралды 438 М.
I MADE A CARDBOARD SWING!#asmr
00:40
HAYATAKU はやたく
Рет қаралды 32 МЛН
Маленькая и средняя фанта
00:56
Multi DO Smile Russian
Рет қаралды 3,8 МЛН
FOOTBALL WITH PLAY BUTTONS ▶️ #roadto100m
00:29
Celine Dept
Рет қаралды 30 МЛН
How Different Are Russian and Ukrainian???
17:23
Langfocus
Рет қаралды 2,8 МЛН
Early South Slavic History
18:53
M. Laser History
Рет қаралды 532 М.
Celtic Influence on English?!
12:40
Langfocus
Рет қаралды 336 М.
Slavic Languages compared to Proto-Slavic - Body parts
8:10
The Language Wolf
Рет қаралды 219 М.
European languages comparison - Food
8:40
The Language Wolf
Рет қаралды 1,3 МЛН
Colours - Romance languages compared to Latin
8:08
The Language Wolf
Рет қаралды 202 М.
European languages comparison - Body parts
8:06
The Language Wolf
Рет қаралды 128 М.
Can Polish and Ukrainian speakers understand Bulgarian?
22:04
Ecolinguist
Рет қаралды 110 М.
SOUTH SLAVIC LANGUAGES
3:19
ILoveLanguages!
Рет қаралды 39 М.
I MADE A CARDBOARD SWING!#asmr
00:40
HAYATAKU はやたく
Рет қаралды 32 МЛН