Sweets Time 東方紅魔郷 ~ the Embodiment of Scarlet Devil original title: U.N.オーエンは彼女なのか? (U.N. Owen Was Her?) Original Romanized Translation リンゴと蜂蜜 紅茶のジャムはアプリコット 銀色のティースプーン 壁に放り投げた Ringo to hachimitsu Koucha no jamu wa apurikotto Gin'iro no tiisupuun Kabe ni houri-nageta Apples and honey. The jam in the tea is apricot. I threw the silver teaspoon against the wall. 早く遊ぼうよ 人形は何も喋らない 一つしか知らない 歌をうたってみるの Hayaku asobou yo Ningyou wa nani mo shaberanai Hitotsu shika shiranai Uta wo utatte miru no Hurry up, let's play. Dolls never say anything. They just try to sing the one song they know. 青い小鳥 籠から逃げて 雨に打たれて きれいにもげた羽根 Aoi kotori Kago kara nigete Ame ni utarete Kirei ni mogeta hane The little bluebird escapes from its basket, Gets beaten in the rain and gets its wings torn cleanly off. ねぇ 一緒にうたう? 新しい歌を教えてよ 誰も答えないの 誰も歌わない Nee, issho ni utau? Atarashii uta wo oshiete yo Dare mo kotaenai no Dare mo utawanai Come on, I'll sing with you. Teach me a new song. Nobody answers me. Nobody sings to me. 一つわけてあげる 甘くてとろけるチョコレイト おいしかったでしょう さぁ またうたいましょう Hitotsu wakete ageru Amakute torokeru chokoreito Oishikatta desho? Saa, mata utaimashou I'll give you a piece of sweet, melting chocolate. Wasn't it delicious? Come, let's sing again. リンゴと蜂蜜 赤色と金色混ぜたなら 黒くなるのかしら お空と同じ色 Ringo to hachimitsu Aka-iro to kin-iro mazeta nara Kuroku naru no kashira Osora to onaji iro Apples and honey. If I mix their red and gold, Will it turn black, The same color as the sky? 早く遊ぼうよ 人形は今日も喋らない 蜂蜜かけてあげる その紅いドレス Hayaku asobou yo Ningyou wa kyou mo shaberanai Hachimitsu kakete ageru Sono akai doresu Hurry up, let's play. The dolls still say nothing today. I'll sprinkle some honey on that red dress. 積み木で作った お城にひとつまた閉じこめる ねぇうたってほしいの うたって聞かせてよ Tsumiki de tsukutta Oshiro ni hitori mata tojikomeru Nee, utatte hoshii no Utatte kikasete yo I'll shut you up alone again in a castle built of toy blocks. Come on, I want you to sing. Let me hear you sing. 新しい紅茶 今度はオレンジママレード 銀色のティースプーン 壁に放り投げた Atarashii koucha Kondo wa orenji mamareedo Gin-iro no tiisupuun Kabe ni houri-nageta Here is some new tea, this time with orange marmalade. I threw the silver teaspoon against the wall.