0:00 周保松’s Introduction (NOTE: this is only a partial list of topics and NOT a full breakdown. It gives me quick access and I hope it helps you too.) 4:08 吳靄儀’s (Margaret) planned talk begin 11:35 Margaret mentions John Minford's (English co-translator of 鹿鼎記 The Deer and the Cauldron) Ming Pao tribute "To Mark the Passing of Louis Cha". 29:34 金庸 and 功夫/芭蕾舞 35:40 金庸's revisions including the 明河版 version 41:25 查良鏞's book of editorials (1980-84) 52:50 Ming Pao as the only HK newspaper allowed in China 58:02 Cha's decision of resigning as a 基本法草委 1:08:05 Margaret’s planned talk end 1:08:10 周保松’s comments 1:14:18 吳靄儀’s reply to 周保松’s comments 1:15:02 Beginning of Q&As 1:16:28 Cha's business approach as a newspaper owner: "hard-nosed", salary unfairness 1:20:23 區家麟’s question re "查良鏞曾經講過, 報紙是老闆的私器" How did Ming Pao reporters react? 1:22:20 to 1:26:06 新華社社長許家屯聲稱有人"不按本子辦事". Cha wrote an editorial of which Margaret refuted point-by-point with her own 3000 - 4000 words articles. 1:40:45 The dubious practice of Cha "interviewing" himself 1:48:26 Cha's own views and his possibly unintended/unplanned inspirations for his employees 1:55:45 Democracy is taken and never given (恩賜) 1:58:30 Long comment/question by 周保松 2:02:10 Margaret talking about her creating the first political news section in HK newspapers (in Ming Pao) and she set its 政治新聞大綱 2:06:50 程翔’s comments (including what led to his 3 years imprisonment relating to a article written by 查良鏞) 2:20:44 吳靄儀’s discussion with 程翔 2:24:27 區家麟’s question for 程翔 re 查良鏞’s change of mind after being received by 鄧小平 2:24:35 程翔’s reply to 區家麟’s question 2:26:21 Margaret re 程翔的癡心 2:27:32 周保松’s comoment re 金庸小說在大陸的出版 2:27:45 程翔’s comment re 中國新聞社(中新社)(”開小灶”=特別照顧的意思?). 專門為明報提供獨家新聞 2:29:03 Margaret’s concluding remarks 2:31:14 周保松 concludes the meeting with a reading from 神雕俠侶 P.S. Margaret, Thanks for sharing your insight. 保松, Thanks you and Brew Note for hosting. Ed, Thanks for processing and posting the video so quickly! The processing of the 143 minutes must have taken many hours even on a fast machine and the uploading must have taken many hours as well!
@KemptonLam5 жыл бұрын
P.P.S. For those interested, I recommend watching HKTDC 2006 video of 金庸先生 answering some very good questions (香港書展2006: 金庸與讀者座談會 (回顧)). In some answers, we can see "Jin Young the myth" (borrowing Margaret's words) explaining/excusing his own new revisions. kzfaq.info/get/bejne/iNKIopSamN_Qk3U.html In one of his answers, he refused a questioner's earnest request of publishing the original newspaper editions of his fictions. The host even "cutely" (some may argue rudely/ignorantly) analogized the request as something akin to "問瘦身之後的女士, 攞瘦身之前嘅相" (something similar). I wished 金庸先生 had not minded letting newer readers read his original works (newspaper editions) for enjoyment/study. But 金庸先生 DID (at least as I understood or twisted it) implicitly allowed/even encouraged people to find and pirate his newspaper editions to read themselves!
@李欣儒 I don't work for Brew Note so I can't speak for them. But I know the task of adding Chinese subtitles to a video (transcribing/translating the 2.5 hours talk text plus proof-reading, etc) is very time consuming (taking hours and hours). So I think the unpaid volunteers may not have the extra time for this task. If you check out my above comment, I added some (hopefully useful) timecode links that give some some general idea of the topics. May be it can help you follow the talk a little bit better? I never learn 普通話 (Mandarin) in class but I started learning some Mandarin by watching many Taiwan & Chinese TV shows. May be this video can be the first you try to pick up some Cantonese? The more you watch, the more you can follow. Just like I did over the years with 普通話. Good luck.