The kanji looks like a compromise between the traditional and simplified Chinese.
@AllLoudNation36529 күн бұрын
It kinda is lol
@Nitekom10 күн бұрын
Is the version that best sticks to me, well, maybe it's because I'm studying Japanese...
@Settiis Жыл бұрын
Imagine naming circle like that when all they could’ve done is draw a circle
@worldcomicsreview354 Жыл бұрын
Circles are used in Japanese writing when "western years" are given in kanji, like 一九八◯ for 1980, or to mean "blank". School textbooks and official posters are full of shops called ◯◯スーパー
@rhino5877 Жыл бұрын
Imagine typing the word "circle" when all you could've done was use a 🔵 In all seriousness, 4,000 years ago the員component was a picture of a cauldron with a round opening (and it also provides the sound of the character), and the 囗 = border/boundary/surround/circumference. So 圓 actually does have logic to it.
@Settiis Жыл бұрын
@@worldcomicsreview354 Thanks for the explanation
@Settiis Жыл бұрын
@@rhino5877 Yeah lol but it’s letters vs symbols… but thanks for the explanation
@rhino5877 Жыл бұрын
@Settiis Yeah hah, I was just having some fun with that. But Chinese characters are words too, not just symbols or pictures. They're just written in a different way from letters, that's all. :)
@hejhejajajaj Жыл бұрын
圓 圆 円 聽 听 聴 實 实 実 證 证 証 藝 艺 芸 戰 战 戦 鐵 铁 鉄 圖 图 図 廣 广 広 惡 恶 悪 雜 杂 雑 劍 剑 剣 here is the list of the chinese/japanese characters. (it took me a half hour to make this)
@Kyoukichi Жыл бұрын
Good job
@zhenyuchrisyang63508 ай бұрын
グッドジョーブ。it may take like 10 minutes for a Chinese.
@Flyingsearat5 ай бұрын
@@zhenyuchrisyang6350I doubt ten ? As it depends on whether you know simplified , traditional or both
@barbiebarbie18134 ай бұрын
Hanji(Chinese characters in Japanese) = wrong Chinese characters
In most examples, the kanjis looks like a mix of traditional and simplified chinese hanzis
@barbiebarbie18134 ай бұрын
Hanji(Chinese characters in Japanese) = wrong Chinese characters
@sva96294 ай бұрын
@@barbiebarbie1813some of them looks cursed
@RogerCollectz3 күн бұрын
I loved for your channel for years. You hand writing always amazes me. In high school I had this teach who write the most beautiful cursive writing with chalk on a chalk board that would make any beautiful writing with a pen look bad. You remind me of her.😊❤
@bluestar2253Ай бұрын
Beautiful art of expression.
@aoshi000Ай бұрын
Very nice handwriting. I think both traditional and shinjitai are more aesthetically pleasing and balanced. Simplified just feels a bit off kilter to me, and too oversimplified while shinjitai made more effort retaining the overall shape. I used to be pretty great in penmanship until middle school then it went all downhill lol
@SaturnineXTS4 ай бұрын
You can theoretically still use both the traditional and simplified versions when writing Japanese. I mean you shouldn't, but you definitely can, they'll just not count as Joyo Kanji
I started to learn mandarin, and I was looking for the right pen to practise hanzi, and these Sarasa Zebra feels amazing!!!
@user-pm4lr3wn6b7 ай бұрын
简体字和日本化汉字都是受行草书法的影响
@enpan22886 күн бұрын
Chinese language is developing, that is why modern Chinese is simplified. Modern Europeans don’t use Latin anymore, but you will find the inner link if you understand Latin.
It’s not 壬 but 𡈼. 𡈼 is the phonetic component, as appeared in 呈 and 聖 as well
@user-dj5ki4km8c Жыл бұрын
@@crosstam2262 Thank you so much for pointing out the mistake.
@crosstam2262 Жыл бұрын
@@user-dj5ki4km8c いえいえ、お互いに助け合いましょう
@auroraplaylist Жыл бұрын
For me: Traditional Chinese is beautiful Simplified Chinese is easy Japanese Kanji is… beautiful and easy?
@anguslazy10 ай бұрын
ah yes very "easy"
@brightblackhole24428 ай бұрын
@@anguslazy it's easy; all you have to do is learn 2136 kanji across about 9 years (of school education) and you're now mostly proficient in japanese literacy!
@Igor_Chausov8 ай бұрын
Oh yeah, you literally described my way of thinking about these three character standards)
@patrickshao27405 ай бұрын
As a Traditional Chinese native speaker, I agree with you.
@zjcdtc13 ай бұрын
@@patrickshao2740What's the difference between traditional Chinese speaker and simplified Chinese speaker? the pronunciation and the meaning are same
@brothermalcolmАй бұрын
Did you write these yourself?
@hjm47337 ай бұрын
Just a reminder for those who are arguing the simplified and traditional Chinese. In ancient China, I mean culturally not politically, some of the simplified Chinese characters had already existed. They were called “the unformal, popular characters (俗體字)”. For example, 塵 and 尘 both mean “dust” and the latter literally shows 小 and 土, which means “small” and “clay, earth”. It does make sense. But the simplified and traditional Chinese nowadays are separated intentionally for political issues. The PRC(the most well-known version of “China”) and ROC(aka Taiwan) wanted to make themselves different from each other. And also, there was a serious issue of illiteracy in mainland China, so PRC chose the unformal but popular characters to be formal, and also simplified some of the others, these are the “simplified characters” now. That’s why some of them do make sense but some of them don’t. Btw I’m Taiwanese and I only write the traditional ones. Not only because it’s the only formal version here but also because I think they’re more beautiful. And I only consider the simplified characters that have existed in ancient times to be the real ones, as you might understand right now, they weren’t created by disrupting the beauty of Chinese characters.
@user-hq3ht2hp6x5 ай бұрын
In fact, the font that can truly perfectly express the meaning of Chinese characters is 小篆. Traditional Chinese characters in 楷書 are simply simplified versions of 小篆. Please observe 書 and 晝 in 小篆, they are completely unrelated, but in traditional Chinese, they are only 一 difference. After simplifying the 小篆, traditional Chinese has long lost its original meaning, and simplified characters have even restored some of the writing styles of oracle bone script, such as 网 and 云. Whether it is Simplified Chinese or Traditional Chinese, their internal logic is the same, which is why both mainland Chinese and Taiwanese Han Chinese can read each other's texts without barriers.
Because circle is a forbidden shape in chinese characters, so you have to use other shapes which approximate a circle, like squares
@molor0824 Жыл бұрын
because its hard to draw perfect circles
@joshi_6887 Жыл бұрын
@@molor0824 well yeah it must have to do with brushes not being a good tool to draw circles. If you compare with older hanzi like oracle bone script or seal script, well there are circles as it wasn’t written with brushes i guess?
@rhino5877 Жыл бұрын
@Joshi _68 There isn't a problem with writing circles with a brush. Circles are used in the Korean hangul script, and Korean calligraphy is also done with a brush. Not to mention Chinese brush painting. There is also evidence that characters were written with a brush in China during the time period of the Oracle Bone Script ~4000 years ago. However, you can't make round shapes when carving, so it probably has to do with the fact that the characters that were carved into bone, shell, stone, metal, etc. are the ones that remained for later generations, and the straight lines of those forms undoubtedly influenced the development of Chinese characters and scripts such as Seal Script during the Zhou dynasty.
@joshi_6887 Жыл бұрын
@@rhino5877 I knew about the korean example but didnt think there was a link due to the origin of the glyphs in that script. However it is true that in carvings and printing presses for example, especially in song / ming typeface (the one often seen in newspapers), there was a time where some radicals had to be modified to be less curvy because it couldn’t be engraved onto the individual metal pieces. Radicals like ⺭ and ⼛ come to mind as they changed considerably.
@haruOxxx Жыл бұрын
I love you~
@user-ss1zn7lp1r3 ай бұрын
听breakdown 囗斤。many character used 斤囗。Eg 斤,乒乓,近,欣赏,岳母,暫
@NicolasMiari Жыл бұрын
🇬🇧 English (Traditional) 🇺🇸 English (Simplified)
@okim8807 Жыл бұрын
centre colour organise licence catalogue travelling tyre grey Have you a pen? No, I haven't. ← これは流石に英国でも現代では使われていないと聞いたけれど。ペンス-シリング-ポンドぐらいの昔かな?
@patrickshao27405 ай бұрын
In some terms, yes, But not as quite. Mandarin is a logographic language so the differences is quite huge.
@AlbertTheGamer-gk7sn14 сағат бұрын
@@okim8807 metre kilometre centimetre millimitre litre millilitre shoppe gaol kilogramme gramme milligramme tonne Newton dyne Joule erg Watt Pascal Hertz amp Coulomb Farad Volt Ohm Mho Weber Tesla henry sievert radian steradian Kelvin degree Centigrade candela lumen lux katal km/h cubour maximum speed
@carlalazzari268 Жыл бұрын
🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸
@faetstoree Жыл бұрын
「圖」中心のあの点は横画の下ではなく上ですよ
@LittleWhole Жыл бұрын
実は中国とベトナムでは「⿳口十回」と書き、台湾・香港・日本・韓国では「⿳口亠回」と書きます
@Dohan06 Жыл бұрын
몸 + 口 = 圖 xd
@LittleWhole Жыл бұрын
xd Edit: Wait that's actually such a good way to remember it holy crap
@ecranfortessa Жыл бұрын
xd
@AllLoudNation365 Жыл бұрын
Circle - 円 Yen - 円
@Finity2010-ud2rl29 күн бұрын
Yep.
@user-dj5ki4km8c Жыл бұрын
「广」の虚しさ
@zhenyuchrisyang63508 ай бұрын
厂 これさらに虚しいよ。😂
@Michael-fp9zbАй бұрын
廠>厂
@Ssandayo8 күн бұрын
なんか中国のって簡単さ全振りで美しさ考えてないよね
@micro-dp6gg6 күн бұрын
共産主義だからでしょ
@nimingyonghuКүн бұрын
这本来就是为了提高识字率而简化的,太复杂了难学@@Ssandayo
@ajhrevolution Жыл бұрын
「圖」は僕の知る字形とちょっと違いますね
@orinblank2056 Жыл бұрын
ちょっとだけねwww
@ganqqwerty Жыл бұрын
Simplified forms are often harder to remember because the inner logic is gone 😢
@uamdbro Жыл бұрын
Yup. Will absolutely die on the hill that, say, 导 is harder to remember than 導.
@Ong.s_Jukebox Жыл бұрын
As someone who only learnt simplified, I'm sorry, what?!
@afdhalulakbar5382 Жыл бұрын
@@Ong.s_Jukebox yes, some people learn easier with more difficulty like traditional, rather than simplified, its kinda insulting that to some simplified only user seeing someone who learned traditional pretty easy or with no difficulty (personal experience) lol
@Ong.s_Jukebox Жыл бұрын
@@afdhalulakbar5382 I don't know about other people. But simplified alone is already hard enough for me, and the fact that there are people who prefer traditional doesn't make me feel to look down on them in any way, in fact, I feel admired. And if I insulted you in any way, that's on you, I guess.
@ganqqwerty Жыл бұрын
@@Ong.s_Jukebox it depends on the way you remember them. I rely on radicals/primitives a lot and try to tell the story about the kanji (Heisig method). That's why when a tree primitive is replaced with just weird cross, i don't like it, becuase i need to remember that it's actually a tree :D
@c_karis_12 ай бұрын
Ah yes! Circle.
@abc123fhdi10 ай бұрын
the word for picture looks like Pictionary.
@hensleydodson57335 ай бұрын
At least the Chinese and Japanese can agree on 国, 麦, etc.
@VacuousCat4 ай бұрын
I write 廣 with「一」+「田」, not 「一」+「由」.
@Finity2010-ud2rl29 күн бұрын
It's just sad how only about 8 million people use Traditional Chinese now.
Am i bias most japanese kanji seems prettier than their counterparts
@alonsocf Жыл бұрын
圖が違います
@dolph9911 ай бұрын
To be honest, traditional character is more beautiful, meaningful and easier to read. Today we all type now so it really doesn't matter how many strokes each character has.
@maolo763 ай бұрын
then you forget how to write it.
@tristanmitchell12423 ай бұрын
@maolo76 the stroke order thing doesn't even have that much of an impact on how the character looks, so as long as they know the word/symbol from typing they can draw it. It won't be as fast, and it takes more focus to make it look clear. There is always also the option of "remember the rules for strike order" because most symbols use the same rules. I think it is top-down, left-to-right, out-to-in-to-close, by-radical, or something like that.
@heckincat1406Ай бұрын
@@tristanmitchell1242They're not easier to read for the average mainland China native and learner per se.
@xiao_huang Жыл бұрын
Not so related but can anyone explain for me, is there a rule to transfer from a Traditional Chinese word to the corresponding Simplified Chinese one?
@coxinhagameplays1630 Жыл бұрын
If I'm not mistaken, a bunch of knowledgeable people came together to simplify the characters and now they're as they determined So there are some identifiable tendencies but it's just the way it is And you yourself never simplify, you just learn it and that's it (Also they have different use cases, different enough that it's completely ok to actually not know the traditional versions if it's not a part of the Chinese you speak/day to day life) I'm not an expert, just a guy on the internet, take it with a grain of salt
@yieraishi Жыл бұрын
Here is an interesting video kzfaq.info/get/bejne/nNWarbGj3KelqX0.html
@user-dj5ki4km8c Жыл бұрын
note that the transformation is destructive and irreversible.
@pkuvincentsu7 ай бұрын
@@user-dj5ki4km8c This is rather ignorant. Simplified Chinese was largely based on a couple of calligraphy styles that had been in practice for centuries. Also, even growing up learning and using only simplified, most people (me included) have no problem understanding traditional Chinese. This attitude of superiority is very grating, and I suspect it came from a certain political angle, instead of any real appreciation of the Chinese language group.
@leelawhisenant7 ай бұрын
The simplification of Chinese characters, primarily implemented in Mainland China, followed several key principles or standards. These standards aimed to make the characters easier to learn and write, thereby increasing literacy rates. Here are the main standards used: Eliminate Variants of the Same Character: Many characters had multiple variants. Simplification aimed to standardize and choose one simple form for each character. Reduce the Number of Strokes: Characters with many strokes were simplified into forms with fewer strokes. This was often achieved by simplifying complex parts of characters into simpler forms. Simplify Complex Components: Many characters are made up of smaller components or radicals. Where possible, these components were simplified. For example, the "speech" radical 言 was simplified to 讠in many characters. Adopt Commonly Used Simplified Forms: Some characters had simplified forms that were already commonly used in handwriting due to their ease of writing. These simplified forms were often officially adopted. Derive Simplified Characters from Cursive Script Forms: The cursive (草书) script of Chinese writing often has simpler forms of characters. Some of these simpler forms were standardized and adopted into the simplified script. Substitute Complex Characters with Simpler Homophones: In some cases, a more complex character was replaced with a simpler character that has the same or similar pronunciation. Reduce the Number of Strokes in the Radicals: Many commonly used radicals were simplified to have fewer strokes, affecting a large group of characters. While these standards have significantly increased literacy rates and eased the learning process, they have also been subject to criticism. Some scholars and linguists argue that the simplification has led to the loss of traditional culture and the aesthetic value of the script. Others note that it has created a disconnect between modern readers and historical texts, which are often written in Traditional Chinese. Despite these criticisms, Simplified Chinese is widely used in Mainland China, Singapore, and Malaysia, and has been instrumental in increasing literacy rates and modernizing the Chinese writing system.
@user-tt7bn8yr1f3 ай бұрын
All asian brothers
@user-no7fn5vq7i7 ай бұрын
Hm... Are Japanese kanji easy to write? It's our thought
@user-mn9lj6to4i Жыл бұрын
There is one mistake. I lstun is ewual to И in russian
@jonin_cunren Жыл бұрын
眞は?
@afdhalulakbar5382 Жыл бұрын
Variant? 異体字?
@LittleWhole Жыл бұрын
@@afdhalulakbar5382 Well, it's the original Kangxi Dictionary form. 真 is actually a "simplification" (more accurately 新字形, which was before Simplified characters)
@barbiebarbie18134 ай бұрын
Hanji(Chinese characters in Japanese) = wrong Chinese characters
@boltlighting Жыл бұрын
What style of Chinese Characters do you like the most? Traditional? Simplified? Or shinjitai?
@user-dj5ki4km8c Жыл бұрын
Traditional and Shinjitai are better.
@user-dj5ki4km8c Жыл бұрын
I will NEVER choose Simplified, because it was originally formulated for illiteracies.
@afdhalulakbar5382 Жыл бұрын
@@user-dj5ki4km8c bruh, I fear someone will be offended in this comment, please stop it
@user-dj5ki4km8c Жыл бұрын
@@afdhalulakbar5382 I just told the objective fact. (Check it on Wikipedia)
@boltlighting Жыл бұрын
@@user-dj5ki4km8c actually, from what I heard, the simplified script is also a stepping stone to get rid of Chinese Characters altogether. But that never materialized at all. There are some Simplified versions that I think is a bit better, an example is 單-単-单 (Trad - Shinjitai - Simplified) While I can see the reason why 単 is written like that (calligraphy), 单 is just one more stroke out from that, bit more logical. 戰 - 戦 - 战 this one is a bit weird at first, but what it is, is taking the phonetic component 單 (dan1) to the more recognizable sound of 占 (zhan1) Thus 战争 (zhàn zheng1). The Japanese version is logical, just take 單 => 単,thus 戦. But there are some are like wtf 谷 and 穀 meaning valley, and grain respectively, but they are merged into 谷 because they have the same pronunciation, like wtf (although I heard of a reason why in a book documenting the reasons why simplified Chinese had those simplifications, but I need to find it if I could). 乾, 幹 and 干 had been simpfied down to just 干 because of same pronunciations too like also wtf. But again Japanese does have that problem too, 辯,辨, and 瓣?all down to 弁 due to being similar enough to pronunce together (and Chinese did try to do that too in their second round of simplification, but was abandoned) I recommend searching up 宋元以來俗字譜, this compilation of character variants (among with others that for now I forgot) are the basis of many simplified and shinjitai forms that are used today. Forms like 聽 =>听,從=>従 or 从 (从 is actually the original form of 從), 德=>徳, 曉=>暁 for Japanese, and 愛=>爱,淚=>泪,實=>实 for Chinese. There are some that are even shared together like 畫=>画,當=>当,黨=>党,戀=>恋。 the problem is this: there are now three different main standards for writing the same "idea" or character, how can one do to make one standard for all?
@kreuzerlau88175 ай бұрын
Traditional Chinese characters still exist because Republic of China still lives in Taiwan. Once ROC ceases to exist completely , traditional Chinese characters fade away immediately.
@LucarioKnightX4 ай бұрын
Don’t forget that TC characters are also used in HK & Macau
@liran5474 ай бұрын
@@LucarioKnightX thats even easier to fix, so few population for usage, it will gradruly fade out
@redhongkong3 ай бұрын
@@liran547 the reason for simplified chinese is for easier and faster writing. in digital world , its no longer a must. but i gotta say they both exist and most ppl still capable of reading both form. especially traditional events and chinese calligraphy brush art all use traditional chinese writting. so it ant forgotten. but ppl prefer write in simplified form to save time.
@liran5473 ай бұрын
@@redhongkong over time my friend, if it can be simple, no one wants the hard way, this applys for everything. traditional isnt forgotten, it is just gonan fade out over time, thats the trend
@funajah9536 Жыл бұрын
聞く
@Aruz200111 ай бұрын
繁体字と日本の旧字体って微妙に違うのか
@user-hb6nl1nh7n7 ай бұрын
What is he doing,
@ThatCrxEditor Жыл бұрын
Ljubi te Zmigonja
@user-VirginHouse3 күн бұрын
중국 간체자랑 다르게 일본 신자체는 간략화해도 그 필수 의미가 온전하게 전달되고 있다. 그만큼 동양의 지식인 선비(=사무라이)들이 분서갱유 당하지 않은 땅 일본이라서 그런가? 가히 황금의 땅 지펑구라 불릴만하다.
@user-fe8zg9in8t2 күн бұрын
It's really ridiculous. You don't understand the evolution of Chinese characters at all. What reason do you have to say that simplified characters have no meaning? Not to mention that Chinese characters themselves are defined by China, and any other country’s reference can only be said to be piracy.
@deepanshumalik10024 ай бұрын
How many kanji characters are simplified please tell
@liran5474 ай бұрын
if not all, then later that will be all
@HD-fy2wu8 күн бұрын
@@liran547 That's not even close
@HD-fy2wu8 күн бұрын
Of the 7000 frequently used Chinese Characters, only ~31% are simplified. If you widen the range to the 13000 characters in a modern Chinese Character Dictionary, this percentage drops to ~17%
@liran5478 күн бұрын
@@HD-fy2wu its the goal, simplifying that is.
@HD-fy2wu8 күн бұрын
@@liran547 There are characters like "一" and "丁" that don't even make sense to be simplified so it will never be the goal. Another fact is that there was actually a second round of simplification on 853 more characters in the 70s but was revoked in the 80s because it went too far, making some characters too similar to each other, (eg 南 and 商 only left with their outer layer) and merging too many characters to the point that it hinders understanding. For example, "盒" merged with "合", "蛋" merged with "旦", etc.
@melissaduncan254410 күн бұрын
🟦🟨
@ThatCrxEditor Жыл бұрын
Ljubi te Kineski puz
@ThatCrxEditor Жыл бұрын
Jaja
@LucarioKnightX7 ай бұрын
3:03 when a Simplified Chinese character looks more beautiful than the Traditional Chinese and Shinjitai one:
@patrickshao27405 ай бұрын
it isn't
@churka0communist2287 ай бұрын
О боже я не понимаю как китайцы успевают записывать всё что говорит учитель во время лекций 🤐 одно слово так долго и сложно пишется, то есть его даже сократить нельзя? А если быстро писал, как потом читать эти каракули? А если в одной детальке ошибся, то нужно весь иероглиф исправлять? А ещё, как они пишут мелким шрифтом если все эти многочисленные палочки сливаются? А как они делают баннеры с буквами в майнкрафте? Как вообще китайский язык выглядит в майнкрафте, он пиксельный?
@fengrere6662 ай бұрын
You can remember it when you are young.不过就是成年人也会在很多时候写错别字,哈哈レ(゚∀゚;)ヘ=З
@Seralewis-p1w8 сағат бұрын
Most of the 3,000 commonly used characters have been simplified, and when we write quickly, we use cursive script. For us, the time it takes to write a commonly used Chinese character is equivalent to the time it takes to write two English letters. Of course, the other tens of thousands of Chinese characters have not been simplified, and these characters appear less frequently.
@plastimacionesdidamasa6596 Жыл бұрын
I keep with japanese kanji 😂😂😂😂
@user-qz3be6oo3yАй бұрын
広の簡体字だけは座りが悪くてダメな感じがする
@bokuno_touhiwa_kasabuta_da3015 Жыл бұрын
国民のIQに比例して、漢字の難易度が変化します
@zjcdtc13 ай бұрын
韓国の国民のIQはどうですか?
@TalaySeedam10 күн бұрын
「藝」の上の部分を艹(十 十) と分けて書きます。
@user-hq3ht2hp6x9 ай бұрын
Are you really a calligrapher? Why the Chinese characters you wrote look unbeautiful? Forgive me for being so honest.
@@user-fe3pi1xi8y Even compared to Japanese printing fonts, his Chinese characters are not very beautiful. This is not a difference in font between Japan and China.
There is a “口mouth” in simplified form of the Chinese character “聽listen”. So Chinese people use mouth to listen?🫣🗣️🗣️🔥🔥🔥
@rizkaputria36411 сағат бұрын
They also removed 心(heart) from 愛 to 爱 😂😂
@eridadues4 сағат бұрын
It's kinda not removed it but borrow it from the anceint when the character for love is still not using 心@@rizkaputria364
@twadvertsplus Жыл бұрын
I love to write and read Traditional Chinese ❤🇭🇰🇹🇼 and Modern Japanese (Shinjitai) characters ❤🇯🇵 but I really hate Simplified Chinese characters 👎 because it is use by the Chinese government for censorship.
@saudiphilippines Жыл бұрын
Simplified Chinese characters are a great way to make writing Chinese quicker and more straightforward. They weren't created for censorship, but rather for informal use - and even then, Traditional Chinese requires more effort to write as it's more of a formal script, being much older than its simplified counterpart.
@kamenrider1703 Жыл бұрын
simply cuz u hate China
@danielantony1882 Жыл бұрын
@@saudiphilippines Simplified is much older than traditional. A lot of them can be traced back to Shang. And also Cursive stuff.
@saudiphilippines Жыл бұрын
@@danielantony1882 Nope, that's inaccurate. The Chinese administration brought in Simplified Chinese in 1956 to make it easier to write and enhance the literacy rate of its citizens. The Shang Dynasty relied on the ancient Oracle Bone script rather than Simplified Chinese. The cursive form of Chinese started appearing during the early days of the Han Dynasty, which was significantly closer to the period in which we live today than the Shang Dynasty.