ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE DREAMWORKS SÍGUEME EN TWITCH: / elrodeodefran INSTAGRAM: / elrodeodefran PAYPAL: www.paypal.me/elrodeodefran?l... TWITTER: / rodeofran
Пікірлер: 702
@ninfalou164 жыл бұрын
NADA supera al "No me rendiré nunca yo me rendiré no!", nada!
@anacenteo37163 жыл бұрын
👌❤️
@crcristhianm.a.63932 жыл бұрын
claro pe causa
@sofiaajsj98024 жыл бұрын
No escucharon el "oye guerito aléjate de mi esposa" >:v
@pamelamerino954 жыл бұрын
La mejor parte xd
@sofiaajsj98024 жыл бұрын
@@pamelamerino95 asies :'(
@brayanarqueh51394 жыл бұрын
Pasa el Facebook 😂😂😂
@brucebanner30044 жыл бұрын
Dislike por eso :v
@laksmi15734 жыл бұрын
Sigo sin saber que significa guerito, significa bribón o que cosa? xd
@alanangeles.78764 жыл бұрын
Antonio banderas hace la ingles,latina y castellano
@EironPelayo4 жыл бұрын
es un señoron respetado antonio banderas en mexico por sus peliculas
@DavidHernandez-xk1cq4 жыл бұрын
Y por mi que las hiciera hasta en los demás doblajes, para mi es la mejor voz que pueda tener ese gato😂
@alexismata46274 жыл бұрын
Tambien ha doblado en Japonés francés
@krossnyu61134 жыл бұрын
Tambien en portugués la hace
@issa_fernandez4 жыл бұрын
Sera caso unico?
@yordanpoblete36424 жыл бұрын
La voz del hada en latino de shrek, va más acordé con el personaje
@jhordanmerlo69664 жыл бұрын
Ni una cancion española va con el personaje el latino es y sera siempre el mejor duela a quien le duela
@jhordanmerlo69664 жыл бұрын
@@juliomarmol8942 en eso si tienes razon compa me quedo con la española de one piece la latina no me gusto tambien en la de dragon ball
@jhordanmerlo69664 жыл бұрын
@@juliomarmol8942 hablo sobre el opening 2 de dragon ball super en latino ese no me gusto no de los otros
@jhordanmerlo69664 жыл бұрын
@@juliomarmol8942 mmmm mira xq suenan diferente x eso te digo que no me gusta el de dragon ball super
@yordanpoblete36424 жыл бұрын
@@jhordanmerlo6966 en death note tampoco lo hizo mal españa
@miguel.a.ghernandez82924 жыл бұрын
Se perdieron el : Oye Güerito alejate de mi esposa 😂😂😂
@fore90474 жыл бұрын
La voz del gato con botas es la misma, xq la hace Antonio banderas, lo cual hace un guiño a la película que hizo del zorro, también la hace en ingles
@DavidHernandez-xk1cq4 жыл бұрын
saul chahua Jajajaja siii y si me llegan a cambiar a mi gato con botas por otro que no sea Antonio banderas habrá problemas aquí😅
@fore90474 жыл бұрын
@@DavidHernandez-xk1cq x2 :v
@elwuerohd69194 жыл бұрын
No supieron reaccionar al de Spirit y la de Shrek, supongo pues ellos crecieron con eso pero aun asi, hay que aceptar cuando algo es mejor
@cynthiags32874 жыл бұрын
Siento que a él le gusta más las canciones en español latino pero se refrena por su novia. 🤷🏻♀️
@danielaalvarez43404 жыл бұрын
las castellanas son buenas, pero la verdad las latinas son únicas y las amo🥰❤💕
@carobarnes59864 жыл бұрын
La canción de spirit “de suenen el clarin” es hermosaa
@sarmientosolorzanobrendapa18324 жыл бұрын
Siii tienes mucha razón
@metroide02444 жыл бұрын
Razón absoluta crack
@carinavillches81123 жыл бұрын
La latina de spirit es 100% espectacular!!!
@ricardofernandez54104 жыл бұрын
el latino le da en la torre al castellano. 👍🏻❤🇲🇽❤
@reysantiago4 жыл бұрын
Es muy curioso e increíble que los españoles que hacen videos de reacción a películas de Shrek se les dificulte reconocer la voz del gato con botas en latino siendo que Antonio Banderas es quién hizo el mismo doblaje que en castellano y también en Inglés.
@danielangel1704 жыл бұрын
21:30 "asno"...prefiero el latino. 😂
@agbriela1624 жыл бұрын
Le dicen ASNO JAJAJAJJJAJJAJJA no puedo con eso. Me da risa además que creas que es diferente la voz de Antonio banderas 😂😂😂
@alexrosasheredia59314 жыл бұрын
Reaccionen a la canción del villano de vacas vaqueras con la que hipnotiza a las vacas, plis. Jaja no me gusta mucho la peli pero me trae recuerdos.
@jimena67714 жыл бұрын
Ah no manches, la voz de Gato es la misma xd
@Hxku_84 жыл бұрын
Dejen de llevarse por la nostalgia mrd.
@jakiesan87474 жыл бұрын
Prácticamente es lo mismo en todos sus videos jajajaj pero ya hasta me acostumbré 😂🤷🏻
@jesusmigueltoscaoyosa15143 жыл бұрын
La verdad nunca se vasan del doblaje horijinal😂😂😂
@cesaxvegetta12754 жыл бұрын
Si van a reaccionar reacionen bien hay que ser sincero otros KZfaqrs españoles les gusta el idioma español latino disen que se entiende mejor en latino y es verdad
@naiverarmandoanilloariza96513 жыл бұрын
Me parece buena las dos, y en la infancia escuche la latina, pero hay que entender que ellos escucharon la española primero.
@romyp85284 жыл бұрын
Siendo muy sincera, me encanta más la voz latina de spirit, tiene más sentimiento.
@ogrosabroso93924 жыл бұрын
Para mi la voz de la hada en latino era mejor ya que sonaba más adulta
@GIOVANNA26424 жыл бұрын
Un gusto amigos 🖐️ En la primera canción de Spirit la letra del castellano es muy buena (y el coro) , pero siento que la voz del cantante le falta (siento que canta con la nariz tapada xD y le falta fuerza). En la segunda concuerdo con ustedes la latina se mete más en el papel de los echizeros egipcios. Eb la última note que la voz castellana suena parecida a la de Bonnie Tyler, pero no me gustó la parte de "caña" (me dio risa pues pienso en la caña de azúcar, pero eso ya es de mi persona xD). Me gustaría que reaccionaran a las siguientes canciones Mulan = Mi reflejo El rey león = Hakuna Matata La sirenita = Pobres almas en desgracia. Saludos y espero con ansias el siguiente video.
@Onironauta_Cromado4 жыл бұрын
Quizá la de"El Cadáver De La Novia": -Lágrimas Que Derramar 🇪🇸👈 -Una Lágrima Que Dar🌎👈
@valerierainey82624 жыл бұрын
Ahí si gana la española la verdad la voz es más bonita que la que tenemos en latino 😌
@yuyirv67644 жыл бұрын
@@valerierainey8262 :O Tengo que verla
@hermionebkn4 жыл бұрын
Concuerdo con que ahí gana la española, tanto en interpretación como en el doblaje que le dieron a la canción. (Soy latina xd)
@bianeyllescas23134 жыл бұрын
Soy mexicana y apenas hace un momento escuché la versión castellana. Me gustó más, en mi opinión por la letra, en castellano lo dicen muy literal mientras que en latino es como mas metáfora. Eso hace transmitir más sentimiento. Muy buena la castellana.
@steffytoro40034 жыл бұрын
La canción de Spirit en castellano estuvo muy buena me sorprendió, pero la voz del cantante en latino es mejor, y para el caso de Shrek, se escucha mejor la de castellano, pero siento que el latino le viene más la voz. Muy buen video, reaccionen a Hakuna Matata y Suena en el Clarín 🙏
@leydiyang54154 жыл бұрын
Jajajajajajaja 28:50 su novia le dice "tú tienes más oído que yo en estas cosas" respecto a la voz del gato con botas XD Ella si se dio cuenta que es la misma voz, y él no XDXDXD
@cristy1144 жыл бұрын
El doblador de "Asno" o "Burro" en latino, es Eugenio Derbez, un mexicano bastante famoso 😁
@nimbue69554 жыл бұрын
Me encantaría que escucharan la canción de la novia cadáver "Los restos del día" ese es el nombre de la canción en latino
@kristengabriel9764 жыл бұрын
Reaccionen a "Ya llegaré" de La princesa y el sapo
@majoreyes46174 жыл бұрын
En veces con sus críticas me quedo como "wtf" y no se cómo pero sigo amando sus videos xd
@diego11sn644 жыл бұрын
La cancion de spirit en Latino siempre que la escucho se me pone la piel de gallina y me sale alguna lagrimilla, infancia pura 😢😭.
@alvaroquinonesmunoz19514 жыл бұрын
La voz de gato con botas, es la misma tanto como castellano y latino e incluso la de ingles es la de Antonio banderas... Deben de fijarse bien en esos detalles como youtubers de contenido de reacciones. Saludos desde chile
@iupx78884 жыл бұрын
Reaccionen a el burro donde lo llevan a vender de Shrek
@UnRandomDeYT20014 жыл бұрын
Reaccionen a Fuego Infernal (Frollo en el jorobado de Notre Dame) en español latino! Está brutal.
@berearenas49214 жыл бұрын
Las canciones de la película de Spirit en Latinoamérica son interpretadas por Erik Rubin -w- es genial y tiene una voz muy hermosa 😍 ^^ además de que Erik es uno de los cantantes Mexicanos más geniales de mi país y es un orgullo decir que nació en mi hermosa ciudad -w- Puebla"! O si -w- saludos desde México"! :3
@wolfman47744 жыл бұрын
Español latino 🇲🇽 insuperable .👍🎇🎆
@karenvazquez61084 жыл бұрын
Shrek💚 se un idi... Ota que es la misma voz del gato (Antonio balderas) 🤦♀️ se nota luego luego 🙄, y en lo personal, me gusta más en la latina tiene más ritmo y se distingue más las voces pero no está mal la versión española 🤷♀️
@tired1984 жыл бұрын
Lo mejor de todo : CAÑA 😂😂
@disneybryan73654 жыл бұрын
Creaccionen a "suenen el Clarín" "Toca ya el Clarín" de Spirit, es muy buena
@lalauras4 жыл бұрын
Jajajajajajaja que les gustó más la de España
@ronns9263 жыл бұрын
Spirit es valiente, fuerte, salvaje, indomable rasgos que en las versiones en latino encajan a la perfección con esa voz rockera, rasposa y muy potente. En las versiones de castellano le da un tono balada, dulce, e incluso pasivo, cosa que no es lo que más destaca a Spirit pues la fuerza, potencia y lo salvaje está muy por debajo en comparación al Latino y hasta del original, no voy a negar que es muy buen trabajo el castellano pero aquí la mejor versión es la que represente mejor a la escena y al personaje, irse a la balada e intentar dar un toque más sentimental no es una elección objetiva, pues pudieron traer a alguien con una voz más sentimental o hasta a una mujer, para darle una versión más suave, triste y entrañable, superando al castellano en esos rasgos, mas eso no significa que sea la mejor de todas, y es por donde ellos se han basado su elección escogiendo a la española por encima del Latino en todas las canciones de Spirit, a excepción de no me rendiré en donde dicen que están iguales, yo no lo creo.
@alaskey64394 жыл бұрын
Nunca hay malos. Pero siempre uno va a ser el mejor.
@alexvilches31204 жыл бұрын
Me encantan tus videos loco sigue así bro, vas bien con las reacciones, saludos de Chileee :)
@rolandoavila26984 жыл бұрын
Espere llegar del trabajo todo él dia para ver la reacción !!! Desde ayer espere
@miriammunoz61714 жыл бұрын
Reaccionen a "Que duro es ser deidad" - Camino hacia el Dorado.
@thekingszyt10184 жыл бұрын
La de spirit el castellano es muy bueno pero el latino es buenarda 👍
@sofiagaxiola46544 жыл бұрын
No he visto todo el vídeo, pero por aquí en los comentarios leí unos insultos, chicos respeten por favor, al final es respetable que los chicos den su opinión sincera, todo mundo solo tira flores al doblaje latino para tener más me gusta, pero estos chicos se sinceran aún en contra de ustedes, eso es digno de reconocer y si ustedes no están de acuerdo con ellos, pueden expresar aquí sus razones de manera respetuosa, que para eso son los comentarios, no para hacer haré. Saludos 🤗
@LuchyNahir4 жыл бұрын
Me gustó su reacción ahora necesito Hakuna Matata✨
@esmeraldayuoppjipcmartinez42534 жыл бұрын
Esta buenisimo el video jenial.👍👌❤🤗
@micaelaagustinanieto44074 жыл бұрын
El ciclo sin fin :El Rey León. Saludos desde Argentina
@nimbue69554 жыл бұрын
De Spirit realmente me sorprendió el coro de la canción en castellano, bastante lindo.
@DavidHernandez-xk1cq4 жыл бұрын
Alisson Sosa me encantó también ésa parte del castellano
@nohajaime22404 жыл бұрын
Reaccionen a "colores en el viento" de Pocahontas
@mishkapine69234 жыл бұрын
Con esa yo batalló, porque la voz de Susana Sabaleta es fuerte y preciosa pero la letra del castellano está mucho mejor :v (lo mismo me pasa con la de megara cantando enamorada)
@nohajaime22404 жыл бұрын
@@mishkapine6923 de hecho yo me sé la de españa, la letra es mas pegadiza
@sergiomena68264 жыл бұрын
Obvio gana la Latina, esa voz de susana es perfecta para esa canción.
@mishkapine69234 жыл бұрын
@@sergiomena6826 no es que gané, y obvio Susana es increíble, pero hay que reconocer que la letra en españa está mejor con esa canción... SI se pudiera.combimar las dos.cosas bien hechas de.ambas (susana y esa letra, seria en definitiva la mejor)
@imnobody33104 жыл бұрын
APOYO
@SwaaagSwaaag4 жыл бұрын
AAH ME DIO CÁNCER AUDITIVO LA VOZ DE SPIRIT EN CASTELLANO XDDDDD
@claudiayourarmy45584 жыл бұрын
"Suenen el clarín" de Spirit
@bryanobregonespinoza52334 жыл бұрын
Reacciona a stoy Story 2 cuando recuerda la vaquera a Emely creo q así se llamaba.... Saludos desde Lima Perú 🇵🇪
@EironPelayo4 жыл бұрын
Buenas AMIGOS Con esos canciones Recordando mi Bella infancia Saludos desde el Norte de México esperare con Ansias cuando Reaccionen a las canciones de Mulan!!!
@sofiackerman7874 жыл бұрын
Me trajo recuerdos la de moises😢 buen viedo
@rocioramos38354 жыл бұрын
Con Spirit... Como que a la par? En Español latino es mucho mejor, tiene el estilo rockero y un sentimiento único! Con Shrek si prefiero la canción en Español España ♡ aunque el único inconveniente es que la voz de la Hada no me transmite nada, solo me gusta como canta, en español latino se siente más, no sé jaja
@maxiramos45684 жыл бұрын
El Principe de Egipto: El Latino es Mejor q la del Castellano. PUNTO
@adrianr.fernandez24264 жыл бұрын
Hagan más vídeos de estos, que no les importe los malos comentarios, a veces ambos lados sueles tomar comentarios a mal, pero ustedes nada que ver, me gusta mucho su contenido. Los espero con más reacciones!
@evelinmamaniorihuela97644 жыл бұрын
Reaccionen a anastasia " una vez en diciembre "
@ricardogironda4084 жыл бұрын
La voz de gato es la misma en inglés latino y español que es Antonio Banderas
@josuef10434 жыл бұрын
Jajajajajja no se dieron cuenta que el gato con botas son la misma voz Xd
@kurappp73904 жыл бұрын
Reacciona a la canción de frozen llamada en España por primera vez en años y en latino finalmente y como nunca por favor... hay dos y pues la que me gustaría que reaccionarán es de la coronación de Elsa ;)
@DavidHernandez-xk1cq4 жыл бұрын
Muchísimas gracias por la reacción, perdón joder tanto por ella😂, pero valió la pena, me encanta esa canción de spirit Solo queda porque me complazcan con la otra que pedí de cambios extraños de toy story😅
@samanthaross88734 жыл бұрын
26:55 es la misma vos en Inglés , latino y en español Antonio Banderas
@mariomoreno20283 жыл бұрын
La chica preciosa del vídeo se dió cuenta que la voz del gato con bota con botas era la misma en los 2 doblajes!
@erikaplopezlopez86704 жыл бұрын
Me encantaron las canciónes en ambos idiomas muy bien logrado..quiero mas reacciones ❤️❤️.. Pido subtitulos para ambas versiones plis
@pedrodiaz69594 жыл бұрын
No me cabe la menor duda que los latinos le ponemos más pasión a lo que hacemos se siente en la canción lo que la escena transmite ....👍🏻✌🏻✍🏻
@nathalycaseresarmy58162 жыл бұрын
Ami más me gustó el latino por qué tiene más sabor y más rock hermoso y el español está bien también pero le faltó sabor❤️✨
@mishkapine69234 жыл бұрын
Me gustan mucho sus vídeos, es lindo siempre compartir nuestros sentimientos por estas películas y es interesante ver el impacto cultural en la interpretación de los mismos, yo también batalló a veces para entender su español, sugiero busquen más letras (eso hago yo) :3 cuando las canciones son movidas... me encantan sus vídeos ❤❤❤
@TheKillerinstinct3604 жыл бұрын
Reaccionen a la cancion de sally, el lamento de jack, fuego de infierno y las campanas de notre dame , son buenas canciones 😉
@javeh60224 жыл бұрын
Escuchó diferente la interpretación del gato con botas siendo literalmente el mismo audio, guau
@evylolz244 жыл бұрын
Lol disque me “spoileas”, es la historia de Los 10 Mandamientos xD
@kanadecandelero50904 жыл бұрын
Reaccionén a la canción de espirit toquen el clarín solo para mí buen video :3
@evanmorrison79464 жыл бұрын
La voz del hada es de una chica de unos 25 años por eso se escucha bien
@perlanegra57804 жыл бұрын
En las música ambas son 10 de 10 las canciones latina y española son buenas hay que dar gracias a los artistas Dios les de vida larga saludos
@NOVATECMr4 жыл бұрын
Hola amigo mío, que buen vídeo me trajo muchos recuerdos, me agrada mucho las opiniones que brinda su novia, siempre son un toque diferente y esa aclaración al comienzo del vídeo sobre las preguntas estuvo de lujo jajajaja, esperaré atento al nuevo vídeo, me gustaría que reaccionaran a la canción de la película el libro de la selva, salu2 desde Colombia. Posdata: que excelente luce Lorena se ve hermosisima (con todo respeto) y amigo mío que buena camiseta de la tortugas :-)
@liliandeniseriveragutierre85533 жыл бұрын
Siento yo que queda mejor la latina porque, por lo menos a mi, hace que esta canción me ponga los pelos de punta y juega más con la voz, lo que hace que la canción sea más rítmica y movida.
@evelynvaleriojimenez79954 жыл бұрын
Soy nueva y me gustaria que reaccionaran a "Suenen el clarin" de Spirit esa canción me encanta y tambien la forma en la que la canta Erick Rubín
@Manuelverine4 жыл бұрын
la canción de Balú del libro de la selva. Cuando conoce a Mowgli
@alepinkmilk044 жыл бұрын
cuando el men dijo q la voz del gato no era la misma..quede like... BROO O.O ????? jajjajajajajajaja
@flormidori55674 жыл бұрын
Me gustaría que reacciones a alguna canción de tierra de osos 😍😍😍😍😍😍😍
@oliveratonsanchez87564 жыл бұрын
Buen video chicos!
@rosalypink17824 жыл бұрын
La versión de la canción de Spirit en castellano no sonó mal, pero siento que en latino suena un poco mejor, ya que se ve que la persona se metió más en el personaje . Like si piensas lo mismo
@lol-ev9mc4 жыл бұрын
UYY nooo, me fallaron en la voz de gato, el que hace el doblaje los hace en las tres versiones, inglés, castellano y latino 😔👌
@carminjones39484 жыл бұрын
Erick Rubín canta en la versión latina de Spirit, siempre me ha fascinado su voz!! Por si nolo conocen, él tuvo sus buenos éxitos de rock en los 90, pero es más famoso por ser parte del grupo Timbiriche (que sería como el Parchis mexicano) :D
@nayelia.84324 жыл бұрын
Aquí se puede notar en que se dejan llevar más por la costumbre que por una opinión neutral, no pudieron ni darse cuenta que la voz de Gato es la misma djjdksksks
@guissellegarcia43004 жыл бұрын
Reaccionen a la canción "Finalmente y como nunca" de Ana y Elsa en Frozen 1
@JK-BLACK4 жыл бұрын
Madre mía! Buen video, me gustaría que reaccionaraís también a otra de SPIRIT, SUENEN EL CLARÍN
@kennethv52314 жыл бұрын
Soy Latino y la verdad me gustó mucho más la canción de (yo quiero un héroe) en español castellano PD: la voz del gato con botas es la misma en castellano y latino hecha por Antonio Banderas.
@ricardomoreno50874 жыл бұрын
Hola Franc, Buen video como siempre. Reacciona a: Una vez en diciembre de la película Anastasia. Saludos desde: Guadalajara México. 🇪🇸🇲🇽
@kath_haneul95924 жыл бұрын
Reaccionen a "Veo en ti la luz" de Enredados, "Hakuna Mattata" de El Rey León y "Suenen el Clarín" de Spirit
@UsagiPerry4 жыл бұрын
Me llama la atención que digan tener buen oído, y no se dieran cuenta que la voz de Gato es la misma en ambos doblajes, ya que Antonio Banderas hizo el doblaje latino, castellano e inglés...
@untalandreww63653 жыл бұрын
A mi spirit me enseñó el respeto y la empatia por los animales, agradezco haberla visto en mi infancia ✨✌🏻.
@holamigo22713 жыл бұрын
Yo recuerdo que la canción de yo quiero un heroe en españolatino estaba en ingles y quedava mejor
@darksaber38213 жыл бұрын
Ahora si se mamaron. Tiene tan buen oído que les cuesta trabajo detectar la voz de Antonio Banderas.
@lebamfc.97884 жыл бұрын
No entiendo que es eso de caña, en mi pais es una clase de fruta, p, pero no lo puedo entender en una frase 🤔🤔 que significa ??
@el_parkeryt53324 жыл бұрын
Que buen video makiman no es cierto buen video ✌🏻
@christopherjimenez12654 жыл бұрын
No sé si soy yo pero lo vi dos veces y tengo la misma sensación y me parece que en los doblajes latinos se escuchan más sonidos de ambientación y todo se escucha hasta cuando cae un alfiler pero en en castellano no escucho lo mismo siento que los sonidos de ambientación son más secos aunque si es cierto que en algunos doblajes son buenos pero siento que le falta eso más sonidos de ambientación
@christianreal47664 жыл бұрын
Buen video no se olviden de hacer la reacción de A LO OCULTO VOY De frozen 2
@veritomendez13833 жыл бұрын
Siento q para poder reaccionar y criticar un doblaje q no sea castellano primero tienen q saber aceptar a los demás, porque para todos los doblajes piensan q es mejor en castellano cuando el latino se expresa mejor
@jimmyivanhuchindelossantos43744 жыл бұрын
La version que escucharon en la canción de sherk, tiene el audio muy bajo, en el video original la voz y lacabtante se escucha mucho mejor mas alta la voz...