No video

ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE EDNA MODA

  Рет қаралды 248,081

El Rodeo De Fran

El Rodeo De Fran

Күн бұрын

ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE EDNA MODA #DISNEY #DOBLAJES
Si quieres una camiseta como las mías, entra en Pampling desde aquí www.pampling.com/ y consigue un 20% de descuento introduciendo el código RODEO durante tu compra.
Puedes apoyar el canal aquí:
Patreon: / elrodeodefran
CANAL SECUNDARIO: / @nakamadon
SÍGUEME EN TWITCH: / elrodeodefran
INSTAGRAM: / elrodeodefran
PAYPAL: www.paypal.me/...
TWITTER: / rodeofran
Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976,
allowance is made for "fair use"
for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research.
Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing.
Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use

Пікірлер: 390
@X100PreLeona
@X100PreLeona 3 жыл бұрын
El título: "Edna en doblaje latino es brillante" Edna: "Lo sé, nene. Lo sé"
@Luchojenso
@Luchojenso 3 жыл бұрын
JAJAJAJAJA
@noctisyue4507
@noctisyue4507 3 жыл бұрын
JAJAJAJAJAJAJA
@ZailaxGames
@ZailaxGames 3 жыл бұрын
jajaja
@arianavega8060
@arianavega8060 3 жыл бұрын
JAJAJ RE SÍ
@leonardoholguinariza1424
@leonardoholguinariza1424 3 жыл бұрын
JAJAJAJAJAJAJAJA el mejor comentario
@nayelibahenagonzalez7135
@nayelibahenagonzalez7135 3 жыл бұрын
Amamos a nuestra Edna en latino porque la han puesto como una genia de la moda como "diva" pero sin caer mal❤️❤️❤️
@jucav5108
@jucav5108 3 жыл бұрын
SIN CAPAS que hubiéramos hecho sin edna en los increíbles
@op6146
@op6146 3 жыл бұрын
Para mi el doblaje latino le da un toque a Edna, me encanta
@J.cardenas
@J.cardenas 3 жыл бұрын
Grande la enana italiana.
@cupcakeprincesa
@cupcakeprincesa 3 жыл бұрын
Cómo no va a tener ese aire de Diva si quien hizo el doblaje fue imitador de la gran diva María Félix 🤩
@meloleyva735
@meloleyva735 3 жыл бұрын
Diva y empoderada a la par que elegante y sabía diría yo
@arelyg79
@arelyg79 3 жыл бұрын
Y no vieron la mejor escena, cuando se agarra a periodicazos a la Elastigirl
@alissamoraga6496
@alissamoraga6496 3 жыл бұрын
esa es la mejor escena de Edna la amo lsjvs
@Luisfer811
@Luisfer811 3 жыл бұрын
"TU EREES ELASTICGIRLLL"
@parzival1156
@parzival1156 3 жыл бұрын
De queeeee esssstás hablandoo ?!
@wannabeangels1
@wannabeangels1 3 жыл бұрын
Miiiiiirate!!!
@arelyg79
@arelyg79 3 жыл бұрын
@@wannabeangels1 ¡eres elasticgirl!
@monicasanches9106
@monicasanches9106 3 жыл бұрын
También la escuela que sigue donde Edna le pega con el periódico jajajajjaa y la regaña por llorar en ves de hacer algo jajajaja esta BUENISIMA!! 👌😂🤭
@lautaroleyes3884
@lautaroleyes3884 3 жыл бұрын
¿Escuela?
@monicasanches9106
@monicasanches9106 3 жыл бұрын
@@lautaroleyes3884 escena *.. perdón no lo noté 😂🤭 Gracias
@catallenament7778
@catallenament7778 3 жыл бұрын
vine porque pensé que era esa escena
@marielaelianallavelazaro2025
@marielaelianallavelazaro2025 3 жыл бұрын
Y lo cortaron ploppp!
@rodrigovivanco7172
@rodrigovivanco7172 3 жыл бұрын
La voz de Edna Moda en Ingles y Latino la hace un hombre.
@brayanfelipebravocastrillo8084
@brayanfelipebravocastrillo8084 3 жыл бұрын
A quien le importa lo que importa acá es que los españoles se cagan es todos los audios
@guillermofigueroarodriguez5241
@guillermofigueroarodriguez5241 3 жыл бұрын
Si de hecho en la actuación original (inglés) el mismo director de la película Brad Bird, le presta su voz a Edna Mode
@villamiles
@villamiles 3 жыл бұрын
Muy interesante, no lo sabía :0 aplaudo porque quedó genial
@rodrigopuebla6499
@rodrigopuebla6499 3 жыл бұрын
El actor que hace edna moda en latino, se llama Darío T Pie. El también es conocido por hacer un personaje de cabaret llamado La Roña.
@valvarado1970
@valvarado1970 3 жыл бұрын
Y en la version en inglés, Edna no habla como Italiana, eso es algo que metieron los españoles en su versión en castellano. La versión latina respeto más el concepto de que Edna era más una diva de la moda, pero no italiana, es decir esta más alineada a la versión original en inglés que la española que le puso acento italiano. Pero no siento que lograron que pareciera diva.
@juanramonperezguzman7658
@juanramonperezguzman7658 3 жыл бұрын
4:54 latino
@cristyangarcia4261
@cristyangarcia4261 3 жыл бұрын
Dios te bendiga amigo 🙌
@Ale-yf8bv
@Ale-yf8bv 3 жыл бұрын
Toma unas papitas🍟,gracias
@reginalc_3455
@reginalc_3455 3 жыл бұрын
GRACIAS ✨
@languagearts4412
@languagearts4412 3 жыл бұрын
Jajaja si es hombre el que hace la voz de Edna en latino, y jaja nos gusta tanto que hay muchos memes con sus frases inmortales 👌😂 Saludos ❤️
@leoaviles6332
@leoaviles6332 3 жыл бұрын
El latino no tiene acento italiano pero es toda una diva de la moda, si es un hombre el q hace la voz esta bien acertada lo hace de 10👌
@JoseGonzalezV
@JoseGonzalezV 3 жыл бұрын
Es que no es italiana es mitad alemana y japonesa
@iminfinite6751
@iminfinite6751 3 жыл бұрын
La mejor parte es "QUE EL NO OLVIDE QUE ES MISTER INCREIBLE PERO QUE NO OLVIDE QUIEN ERES TU"
@haroldlarrea4235
@haroldlarrea4235 3 жыл бұрын
El doblaje de Edna lo hizo Darío T Pie y efectivamente es un hombre 😁
@ElRodeoDeFran
@ElRodeoDeFran 3 жыл бұрын
Es que se nota en la interpretación, por eso lo digo en el vídeo 😂😂😂
@marckpineda2989
@marckpineda2989 3 жыл бұрын
@@ElRodeoDeFran el mismo caso con Úrsula en la sirenita
@MrREONO
@MrREONO 3 жыл бұрын
La mismísima Toña (busca los videos de la roña, te cartas de la riza)
@angelus078
@angelus078 3 жыл бұрын
@@ElRodeoDeFran Dario T Pie se baso es un personaje que el hace llamado la roña que es una parodia de una de las mejores actrices de México de los años 40s llamads María Felix la Doña puedes buscar en youtube Dario T Pie La roña y ahi vas a oir de donde saco esa voz
@cristinadelgado2348
@cristinadelgado2348 3 жыл бұрын
@@ElRodeoDeFran tendrías que ver el personaje de La Roña..una caricatura de María Felix, y entenderás un poco su humor negro.
@ramonroa9935
@ramonroa9935 3 жыл бұрын
Edna en latino tiene ese acento gracioso de "fresa" como llaman en México (de clase adinerada), sería como una persona "pija" en España si mal no recuerdo cómo le dicen, aca en Chile le decimos "cuica" o "pituca".
@DeLugubria
@DeLugubria 3 жыл бұрын
Creo que se basa en la forma de hablar de la actriz María Félix.
@rocioviera5650
@rocioviera5650 3 жыл бұрын
@@DeLugubria el tiene un personaje que parodia a María Félix que se llama "La Roña" 😆
@raventhena5366
@raventhena5366 3 жыл бұрын
Sí, eso me encanta. En Venezuela se le llama "sifrina"
@SeianVision
@SeianVision 3 жыл бұрын
Pija es el miembro masculino en argentina 🤣😂😅🤣
@vivs7553
@vivs7553 3 жыл бұрын
En Bolivia, específicamente Santa Cruz también le decimos pitucas.
@HackWindows
@HackWindows 3 жыл бұрын
Edna Mode en la original es mitad alemana y mitad japonesa. No utiliza ninguna palabra italiana.
@ElRodeoDeFran
@ElRodeoDeFran 3 жыл бұрын
Y parte italiana también, lo acabo de mirar
@xxpc-adictosxx5621
@xxpc-adictosxx5621 3 жыл бұрын
@@ElRodeoDeFran soy latino pero no hilaba el acento de edna aca, pero cuando oí la original, vi lo japones y dije: carajo esto es lo que me faltaba, aparte el acento nasal de edna es lo mejor del personaje, porque la hace parecer un personaje pequeño, pero sin ser molesta.
@AGPaddem
@AGPaddem 3 жыл бұрын
@@ElRodeoDeFran eso sólo lo dicen por el doblaje en castellano. Pero Bird sólo la concibió como alemana-japonesa. No italiana.
@ElRodeoDeFran
@ElRodeoDeFran 3 жыл бұрын
Es por cuando estuvo en Milán trabajando durante mucho tiempo, seguro que de ahí viene esa parte italiana
@seiyadesagitario7
@seiyadesagitario7 3 жыл бұрын
@@xxpc-adictosxx5621 se hacen drama muchos por " no es el acento 1000% exacto", pero en Shrek el burro original hablaba muy rapido , de tanto se enredaba solo , no era campechano ni lleno de modismos como el latino pero como es doblaje de Mexico " está re cool" y a Edna como se dobló en Argentina muchos " Ah no , exacta al original con las mismas palabras sin error de termino en lo absoluto ....o nada ". Me parece , y a eso voy , que depende de donde sea el doblaje es " lo compresivos y exigentes" son algunos.
@g_g_g3
@g_g_g3 3 жыл бұрын
En la original no está con acento italiano, es del doblaje español quien le metió por gusto el acento y las palabras en italiano.
@ElRodeoDeFran
@ElRodeoDeFran 3 жыл бұрын
Por gusto no creo, por qué tiene parte italiana (Edna)
@ElRodeoDeFran
@ElRodeoDeFran 3 жыл бұрын
Tiene parte italiana también, míralo. Además ella en la película admite que ha ido a Milan a diseñar la ropa para supermodelos, llamándolas “mimadas, bobas, larguiruchas con labios inflados que sólo piensan en ellas...”
@gatocreepy2315
@gatocreepy2315 3 жыл бұрын
@@ElRodeoDeFran en efecto, ah dicho que a ido a milan mas no que nacio alla, es decir, yo puedo ir a españa pero no voy a tener ese acento español
@gatocreepy2315
@gatocreepy2315 3 жыл бұрын
@Jack Bakugo exacto, solo busca pretextos para decir que su doblaje es mejor, en ingles ni siquiera tiene acento italiano, no pueden insistir en algo que no es
@gatocreepy2315
@gatocreepy2315 3 жыл бұрын
@Jack Bakugo si gracias, es el auto corrector xd
@danycardenas9655
@danycardenas9655 3 жыл бұрын
Aquí en México todos los chicos desde adolecentes tenemos la voz muy gruesa y hay mujeres que tienen la voz más ronca y gruesa incluso más que los españoles !!
@JuancaSamayoa
@JuancaSamayoa 3 жыл бұрын
jajajaj que falacia
@mm77716
@mm77716 3 жыл бұрын
Deberías reaccionar a al escena con Mister Increible... Edna Moda es uno de mis personajes favoritos, es super carismática y tiene su propio estilo lo malo es que no sale mucho en las películas pero en las partecitas que si, se roba la escena
@marckpineda2989
@marckpineda2989 3 жыл бұрын
SIN CAPAAA!!
@KamiAnnchan
@KamiAnnchan 3 жыл бұрын
No volteo al pasado nene Bv me distrae del ahora
@Sunflower-qy8xq
@Sunflower-qy8xq 3 жыл бұрын
Sobre el acento Italiano pasa algo similar con Colette de Ratatouille, que ella no tiene acento francés a diferencia del castellano, hay veces que pasa eso pero siempre a quedado muy bien
@pamelasm3926
@pamelasm3926 3 жыл бұрын
Reaccionen por favor a la escena donde la regaña ¡Es super íconica!
@draghi19
@draghi19 3 жыл бұрын
Confirmo eso de que es fácil imitar a Edna, a mi me sale y siempre la hago para hacer reír a mis primitos😂😂
@rocioviera5650
@rocioviera5650 3 жыл бұрын
Yo igual y como le da risa a mi sobrina 🤣
@kakashi-tn1eu
@kakashi-tn1eu 3 жыл бұрын
La verdad la voz si la hace un hombre a la voz de edna yo cuando me entere dije queeeeee😂
@ElRodeoDeFran
@ElRodeoDeFran 3 жыл бұрын
Se nota que es hombre,por la interpretación, por eso lo digo en el vídeo
@alejandrovillamizar5333
@alejandrovillamizar5333 3 жыл бұрын
Pero no hicieron la reacción a la parte donde le pega con el periódico !!!!! Esa es una de las mejores escenas de la película
@galacticaphantom239
@galacticaphantom239 3 жыл бұрын
en la version mexicana (con modismos) cuando Edna describe el traje de Elastic-Girl dice al final “pero fresca como guayabera de politico” 🤣🤣🤣🤣🤣
@DavidHernandez-xk1cq
@DavidHernandez-xk1cq 3 жыл бұрын
Ed na mo das, y otra, jajajajajajaaja frase memorable🤣🤣🤣🤣
@maurasofiacastro9785
@maurasofiacastro9785 3 жыл бұрын
X2
@monicaacedovalle2350
@monicaacedovalle2350 3 жыл бұрын
Nos encanta Edna en latino efectivamente. Totalmente de acuerdo con la crítica. Saludos desde México 🇲🇽
@ratonL
@ratonL 3 жыл бұрын
Aparentemente, según Disney, Edna Moda es de ascendencia japonesa y alemana.
@ElRodeoDeFran
@ElRodeoDeFran 3 жыл бұрын
Y italiana
@bdnmusicpop4026
@bdnmusicpop4026 3 жыл бұрын
Y italiana no, una cosa que trabajo en milán y otra que sea nacida ahí 💁🏻‍♀️🤣así solo es japonesa y alemana
@andresmerchan5435
@andresmerchan5435 3 жыл бұрын
E italiana xd
@alexisadriana2118
@alexisadriana2118 3 жыл бұрын
@@ElRodeoDeFran hasta donde se no es italiana, puede que use los modismos italianos por gusto porque bueno, recordemos milan es la ciudad de la moda, si ella ha ido como se menciona es obvio que se quiere imitar
@MrsMaii
@MrsMaii 3 жыл бұрын
Sip, la voz de Edna latina es hombre!! Y del acento no estoy segura pero me encanta!!
@videolover988
@videolover988 3 жыл бұрын
El doblaje original también lo hace un hombre
@MrsMaii
@MrsMaii 3 жыл бұрын
@@videolover988 La verdad no tenía idea, en realidad creo que no he escuchado la versión original 😂😂 Gracias por el dato!
@zetangulo67
@zetangulo67 3 жыл бұрын
La versión de latino, la hace un actor comediante, mejor conocido por su personaje de la Roña( imitador de la doña, María Félix), simplemente es genial
@NoisyHook89
@NoisyHook89 3 жыл бұрын
Muy buen video, la verdad para Latinoamérica Edna moda se volvió un personaje icónico. Me gustaría que reaccionaran a una escena de Monsters inc que para nosotros en Latinoamérica es super memorable, la escena es cuando sale el noticiero de que hay un niño en la ciudad y el reportero hace preguntas a varios personajes en la calle.
@Maximopaccioretti
@Maximopaccioretti 3 жыл бұрын
Para Latinoamérica o para tu país ? Que manera de aglomerar a toda una región.
@carlosrecinoz3426
@carlosrecinoz3426 3 жыл бұрын
Edna y ese tono sarcástico al hablar es el plus de la latino.
@lrswk5003
@lrswk5003 3 жыл бұрын
¿Y si reaccionan a Aslan de Narnia?❤👁👄👁
@aaronquiliano
@aaronquiliano 3 жыл бұрын
Edna en inglés lo hace un hombre Brad Bird
@K4riN444
@K4riN444 3 жыл бұрын
¡Sin capa!... Es una buena escena tambien.
@ferchistos.m1853
@ferchistos.m1853 3 жыл бұрын
Edna si tiene la voz de un hombre, de echó, un comediante.
@steffytoro4003
@steffytoro4003 3 жыл бұрын
Ed..na.. mo..da! Y otra! 🤣🤣 Siempre me acuerdo de esta frase...
@breni4025
@breni4025 3 жыл бұрын
Hola, por qué decís, "os traigo" y no "traemos"? O sea, la dejas fuera a ella.. Me gusto el vídeo! Saludos desde Argentina..
@mariomoreno2028
@mariomoreno2028 3 жыл бұрын
Es verdad y el canal tendría que llamarse El rodeo de Fran y Lorena en mi humilde opinión.
@marianacastrejonsepulveda1209
@marianacastrejonsepulveda1209 3 жыл бұрын
@@mariomoreno2028 Lorena tiene su canal aparte, talvez por eso.
@miiiiiiiiok
@miiiiiiiiok 3 жыл бұрын
Este es su canal xd ella tiene el suyo tal vez sea por eso
@mariomoreno2028
@mariomoreno2028 3 жыл бұрын
@@miiiiiiiiok Si pero en este canal aparece con ella..el tiene uno que aparece él sólo y supongo que ella tiene uno donde aparece ella...pero en este canal debería darle el lugar también a ella porque aparecen los 2.
@breni4025
@breni4025 3 жыл бұрын
@@marianacastrejonsepulveda1209 Ah, no sabía! 😅
@mariaarias6655
@mariaarias6655 3 жыл бұрын
Creo que sería una interesante idea que reaccionen o aunque sea revisen el material a "A ver a quién nos encontramos", es un show/vlog en el canal de KZfaq de Eduardo "Lalo" Garza (voz de Krillin, Elmo, Gaara, etc en latino). En estos vídeos, Lalo Garza nos muestra como es su día a día trabajando en los estudios de doblaje, y como el nombre indica, nos muestra con quien se encuentra en el momento, hacen apariciones sus colegas del doblaje como Mario Castañeda, Enzo Fortuny, Laura Torres, etc, etc. O también podrían revisar el contenido de Memo Aponte, tiene vídeos en los que entrevista a todo el cast de doblaje de alguna película en particular del momento, como lo hizo cuando fue el estreno de Los Increibles 2, Toy story 4, etc. Creo que de esta manera se acercarían un poco más a nuestro cariño por actores de voz latinos inmemorables, así como nosotros nos acercamos a los suyos a través de estas reacciones.
@cha-minju6784
@cha-minju6784 3 жыл бұрын
Otro video que me encantó... Ustedes dos son los mejores.. Los quierooooo PDT: Los adoro quiero un corazoncito aunque llegue un poco tarde ❤️❤️❤️❤️
@didieraparicio2888
@didieraparicio2888 3 жыл бұрын
Efectivamente es un hombre. Es un actor mexicano llamado Darío T. Pie y usa la voz de su personaje "La Roña" que es una parodia de la actriz mexicana María Félix.
@gml27v1
@gml27v1 3 жыл бұрын
La mejor referencia del actor de doblaje de Edna es buscar su personaje como "la roña" que es una creación suya basada en la actriz mexicana María Félix, conocida en sus últimos años como "La Doña"
@marielaelianallavelazaro2025
@marielaelianallavelazaro2025 3 жыл бұрын
Ella fue un personaje famoso años atras. Su personaje inspirado en una diseñadora muy famosa que ya fallecio.
@melaniehernandez234
@melaniehernandez234 3 жыл бұрын
Finalmente y como nunca, nah😂😂, finalmente esta escena🤗
@noctisyue4507
@noctisyue4507 3 жыл бұрын
¡ANDA! ¡PELEA! ¡GANA! Y vuelve cuando quieras cariño, adoro tus visitas.
@iztadubs9036
@iztadubs9036 3 жыл бұрын
Y faltó la mejor parte xD
@xamanek1
@xamanek1 3 жыл бұрын
Si , es un actor que se llama Darío T Pie , es muy bueno y maravilloso. Y tiene un personaje que se llama la Roña que es muy bueno
@louise0596
@louise0596 3 жыл бұрын
Me encantó el vídeo! Pero pongo una sugerencia :( aumenten el volumen de las escenas, a duras penas las entendí :(
@FERNANDO-jk7qn
@FERNANDO-jk7qn 3 жыл бұрын
Reacciones más de los increíbles ♥️♥️
@almahernandez7052
@almahernandez7052 3 жыл бұрын
Efectivamente lo realiza Dario T. Pie, un hombre. En su vida profesional hace una parodia de la diva de México, María Felix y puso ese toque al personaje de Edna Moda.
@RobertoGoodra
@RobertoGoodra 3 жыл бұрын
Dario T Pie ve su otro personaje "La Roña" y te darás una idea. 😉
@jarisimcc3513
@jarisimcc3513 3 жыл бұрын
Y eso que no reaccionaron a la parte más Icónica del personaje xD
@yammicorsan3104
@yammicorsan3104 3 жыл бұрын
Sé no soy la única que se quedó con las ganas de ver a su perrita durmiendo 😂❤️
@NOVATECMr
@NOVATECMr 3 жыл бұрын
Amigo mío, gracias por la entrega, al fin en edna...... Ahora falta la escena de cuando cuida el bebé de. La segunda película. Un abrazo
@luxose
@luxose 3 жыл бұрын
Lo divertido es que la actriz que hace la voz en inglés, en quien se inspira Edna hace más o menos el mismo papel en la serie NCIS Los Angeles escogiendo el atuendo a los agentes en sus misiones.
@zorasapphire
@zorasapphire 3 жыл бұрын
El video acaba a la mitad de su duración. LOL... Awesome.
@MIkami-yi4ij
@MIkami-yi4ij 3 жыл бұрын
Hagan un video con las frases de edna.. Cuando llega Bob, El periódico y en la 2 cuando habla del traje de Jack Jack.... pero sobre todo su mítica frase... SIN CAPAS
@darioibarra8255
@darioibarra8255 3 жыл бұрын
Es un actor que hace un personaje que se llama la roña y hace una parodia de la actriz Maria Félix y utiliza esa voz para hacer la de Edna. El actor se llama Darío Tepie
@valerojo589
@valerojo589 3 жыл бұрын
Edna en latino si es un hombre👍🏻
@hebergallegos8972
@hebergallegos8972 3 жыл бұрын
el actor que hace la voz de Edna moda se llama Dario T. Pie, es un actor de teatro y es cómico, ese actor hace la un personaje muy de humor negro de la actriz Ma. Felix. La versión en Inglés es muy parecida a la latina pero Darío hizo un trabajo espectacular y le dio carácter al personaje deberían ver la escena donde sale regañando a Hellen Parker (elastigir)
@katykikio3240
@katykikio3240 3 жыл бұрын
Si, la voz la hace un personaje llamado la roña, Y es un hombre y es genial el doblaje q hizo Lo amo y es muy carismático.
@congorliuxx
@congorliuxx 3 жыл бұрын
En america le pusieron esta, en homenaje a una diva, literal de diva a diva, haciendo referencia a la mas grande exponente del cine mexicano, la finada Maria Felix
@valegs9383
@valegs9383 3 жыл бұрын
Me encantan sus reacciones! ✨ Podrían reaccionar a "Ultraluminaria" o cualquier otra canción de "Over the moon" (más allá de la luna)
@emmanuelramos4596
@emmanuelramos4596 3 жыл бұрын
Darío T Pie, el actor de doblaje detrás de la gran Edna moda, mi amigo personal tengo el gusto de tener audios de Edna personalizados que me grabó, divertidísimo.
@axelturcios1237
@axelturcios1237 3 жыл бұрын
Me alegra que sigan tan activos con los videos y directos ❤❤
@benjaminjoil3867
@benjaminjoil3867 3 жыл бұрын
El Doblaje Mexicano 🇲🇽💟es muy NEUTRAL MUY LLAMATIVO Y MUY INGENIOSO
@facundososamiranda7881
@facundososamiranda7881 3 жыл бұрын
Seeeeeeeeeee por fiiiiin,los amo...saludos desde argentina jajajajajajjajaa
@teresacabrera2810
@teresacabrera2810 3 жыл бұрын
0:30 no se porque me soprendió pero me gustó que Fran haya dicho “ustedes” de forma tan natural en lugar de vosotros
@marianatrillo1411
@marianatrillo1411 3 жыл бұрын
La version Latino-Latino le meten algunos modismos que dan mucho risa aquí jajajajaja "Cómo guayabera de político" en el traje de elastic girl jajajaj es épico para México
@antoniodelamora6169
@antoniodelamora6169 3 жыл бұрын
lA VOZ DE EDNA EN LATINO ES UNA IMITACION DE COMO HABLABA LA GRANA CTRIZ MARIA FELIX
@guinormaus6067
@guinormaus6067 3 жыл бұрын
Buen video crack , te recomendaría el doblaje de el discurso al final de la película 300 , Saludos desde Perú
@karminasolisaragon1663
@karminasolisaragon1663 3 жыл бұрын
Pueden reaccionar a ultraluminaria de más allá de la luna de Netflix por favor 🙏
@juanfelipepiedrahitagarcia7762
@juanfelipepiedrahitagarcia7762 3 жыл бұрын
Yo vi un video donde está una misma escena con varios idiomas y/o lenguajes Y hay Muchisimos donde es Miy Muy buena Pero jajaja es que me encanta nuestra versión latina porque tiene un no se qué que le da un toque qie hace que la quieras escuchar una y otra vez jajajaja
@licuellar1689
@licuellar1689 3 жыл бұрын
Hola. Excelente personaje para reaccionar. 😄👍 La Edna en el doblaje original tiene un marcado acento, pero no te podría asegurar que sea italiano (jamás menciona nada en ese idioma). En cambio, su forma de hablar se asemeja más al inglés británico (aunque no por completo). Por su parte, el doblaje latino carece de algún acento extranjero: Edna es simplemente una mujer glamurosa, sofisticada, experta en su ramo, excéntrica y egocéntrica. 🤣 Saludos cordiales a ambos. 😄💜⭐💫
@martinaarce9805
@martinaarce9805 3 жыл бұрын
El doblaje en latino lo hace el gran actor mexicano Darío T Pie, el cual interpreta un personaje muy famoso en México que se llama La Roña, que al mismo tiempo, este esta inspirado en la actriz del cine de oro mexicano María Félix
@reabrego
@reabrego 3 жыл бұрын
La versión castellana me trajo a la mente la serie “Aquí no hay quien viva” a la señora que les renta el depa a las chicas jóvenes.
@mannyt4432
@mannyt4432 3 жыл бұрын
Edna es tan unica y tiene esa chispa de diseñadora y diva y a la vez instiga y el personaje es muy carismatico. A mi me sorprendio que dijera palabras en Italiano. Saludos
@tomasramirezperez1082
@tomasramirezperez1082 3 жыл бұрын
Si pueden ver una entrevista de Maria Félix que es una artista del cine mexicano le dio el nombre de viva se explicarían algunas formas de ser al personaje de egna moda .
@marualdamatorres3290
@marualdamatorres3290 3 жыл бұрын
Me encantó ver su reacción a este icónico doblaje de Edna en latino porque lo hace fabuloso, la castellana también me ha gustado pero la latina es más marcada la voz de excéntrica 💖 saludos desde México 🇲🇽
@danielibarrasolano5894
@danielibarrasolano5894 3 жыл бұрын
En México que es el doblaje latino la voz de Edna es hecha por DARÍO T PIE. Tiene un personaje que se llama LA ROÑA les recomiendo que busquen Los videos de la ROÑA y entenderán.
@nadiaarenas3447
@nadiaarenas3447 3 жыл бұрын
La voz la hace el grandisimo Dario T Pie.
@victormanuel4075
@victormanuel4075 3 жыл бұрын
Dario T Pie es un excelente actor del teatro de improvisación, con una personalidad única, su principal personaje se llama La Roña y es una parodia de una diva del cine mexicano!!!
@valenlandaeta1613
@valenlandaeta1613 3 жыл бұрын
No les pasa que ✨doblaje latino✨
@josssnow2729
@josssnow2729 3 жыл бұрын
Antes de reaccionar, opinar y quedar como unos tontos vean el doblaje original, y verán lo profesional del doblaje latino, buscan hasta un timbre de voz parecido al original
@softwave184
@softwave184 3 жыл бұрын
¿Por qué no vuelven a el anterior formato? En este no sé entiende casi nada pero demás, es un buen video.
@eduardsalmor
@eduardsalmor 3 жыл бұрын
En castellano Elastigirl abusó de la ira, en Latino expresó descontento pero nunca ira.
@CarlosRamirez-wv7pi
@CarlosRamirez-wv7pi 3 жыл бұрын
Me ví el audio original, y es gracioso, los españoles tomaron el acento italiano, y los latinos la voz gangosa wusjsjssj
@kristelparedes973
@kristelparedes973 3 жыл бұрын
Los pingüinos de happy feet
@iameva116
@iameva116 3 жыл бұрын
Donde compraste tu sudadera de Tsubasa que quiero una xdd
@mariaslwriter
@mariaslwriter 3 жыл бұрын
Edna siempre me ha recordado a la ncis los angeles y a la profesora de mi clase de lengua, que era carmen samaniego, que no me daba a mi pero si al resto de mis compañeros y era clavadita, incluso en el peinado.
@mrrmmrmfmfk
@mrrmmrmfmfk 3 жыл бұрын
Literalmente Latinoamérica está llena de Italianos y descendientes de Italianos. Especialmente en el sur como acá en Argentina que hay UNA BANDA xD
@MrKenshin16
@MrKenshin16 3 жыл бұрын
Dario tepié es el actor que dobla a Edna, es un pedazo de actor, busquen el personaje de la Roña, me meo de l risa
@akemiotake5285
@akemiotake5285 3 жыл бұрын
Edna nos dice los poderes de Jack antes de que salgan
@sebastiansolimando1464
@sebastiansolimando1464 3 жыл бұрын
Saludos cual es mejor la 1 o la 2
@ElRodeoDeFran
@ElRodeoDeFran 3 жыл бұрын
Nosotros preferimos la 2
@raulzavaladecarrera8326
@raulzavaladecarrera8326 3 жыл бұрын
Como siempre la versión latina es genial y con más brillo cómico jijiji, chevere tu video amigo, saludos desde Lima Perú 🇵🇪.
@TheDacrek
@TheDacrek 3 жыл бұрын
Como dato curioso hay 2 versiones de doblaje latino uno perdidamente doblado para el público Mexicano que trae muchos “mexicanismos” palabras que solo nosotros usamos y entendemos, y otro para el resto de latino americano el cual es el que se ocupa para transmisiones de tv o servicios de stremig
@albatrus.3952
@albatrus.3952 3 жыл бұрын
Yo amo! El discurso feminista q le da después! Y nadie la REACIONA 😭 hay se ve más su vos! 😍😍😍☮
@luisangelrodrigueztrevino402
@luisangelrodrigueztrevino402 3 жыл бұрын
Excelente video 👌, un saludito ❤️
@villamiles
@villamiles 3 жыл бұрын
No, Edna no tiene acento italiano en la versión original (En inglés) , ella es mitad japonesa y mitad alemana, pero el diseño de sus atuendos tiene toques italianos, inspirados en las creaciones de Elsa Schiaparelli, diseñadora italiana tal vez por ello decidieron darle un acento italiano en España.
@samuelde6032
@samuelde6032 3 жыл бұрын
Yo creo que la voz de edna moda en latino es como una combinación entre acento fresa y español neutro o algo
@lasweasquehago
@lasweasquehago 3 жыл бұрын
Falto la escena dónde Robert va con ella para que le arregle el traje de héroe XD
@FelipeSilva-gu1fp
@FelipeSilva-gu1fp 3 жыл бұрын
Edna tiene es un léxico mas super diva de ser una mujer chip al ser una diseñadora por ejemplo la expresión "nene" si tedas cuenta los demás personajes es mas de una persona del común clase media.
@sofiagaxiola4654
@sofiagaxiola4654 3 жыл бұрын
En latino creo que lo hicieron inspirado en "La Doña", María Félix una actriz de la época del cine de oro, todo un icono por su carácter, personalidad y belleza. Muchos la consideraban arrogante pero casi todos la amaban. Por si fuera poco también estaba siempre a la moda. PD: en los doblajes con la adaptación allá le dieron acento italiano y aquí le buscaron otro acento. El original creo que era japonés y alemán. Pero es cosa de adaptación.
@santiagocamelo1019
@santiagocamelo1019 3 жыл бұрын
Perdón por llegar tarde.....buen video y saluditos 🇨🇴
Пройди игру и получи 5 чупа-чупсов (2024)
00:49
Екатерина Ковалева
Рет қаралды 3,6 МЛН
CHOCKY MILK.. 🤣 #shorts
00:20
Savage Vlogs
Рет қаралды 30 МЛН
Belinda - LA MALA | Video Reaccion
9:09
WaldyTV
Рет қаралды 1 М.
Latina REACCIONA A DOBLAJE Español vs Latino "Edna Moda" | VALE
11:40
Vale Landaverde
Рет қаралды 2,6 М.
ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE ZOOTOPIA
15:02
El Rodeo De Fran
Рет қаралды 15 М.