FFXV Episode Ignis - True Ending & Final Boss (Japanese)

  Рет қаралды 11,443

7Repose

7Repose

6 жыл бұрын

True ending to Episode Ignis in Japanese. Sorry again for the weird hiccups during the battles and during the credits, I again failed to properly record xD Luckily doesn't happen during the cutscenes. Just like with the main game and Episode Prompto the post credits scene really got to me :'(

Пікірлер: 10
@nyu2303
@nyu2303 3 жыл бұрын
You're make me cry for 100 times :''' thanks
@mechanicalhelios8321
@mechanicalhelios8321 5 жыл бұрын
Can someone give a more accurate translation to their dialogues? I don’t think the eng subs were very accurate....
@Yokopalu
@Yokopalu 6 жыл бұрын
Oh the Second Chapter is called the two protectors in english? Then I like the german more. It is called "Brüder" = Brothers
@7Repose
@7Repose 6 жыл бұрын
While in Japanese it seems to be called "A dangerous gamble" or something. The third one is "sacrifices" in English but something like "everything is for the sake of the king" in Japanese. Seems like the titles really change quite a bit depending on what language you pick.
@Yokopalu
@Yokopalu 6 жыл бұрын
Yeah the third one is also called "Opfer" = Sacrifices in german. But all in all I think the english translations from japanese is a little bit more accurate than the german. It is quite difficult I think.
@Yokizeshi
@Yokizeshi 6 жыл бұрын
TheSunshineYoko Actually, I think the German translation is more on point. I played the main game in German with Japanese voices and it kept pretty close to it. The English is always pretty off when I see it, especially in this episode...
@Yokopalu
@Yokopalu 6 жыл бұрын
Oh really? I had the opposite feeling but my japanese isn't very good anyway so you may be right. But when you want to use google translator japanese to english is way more accurate than to german =D
@Yokizeshi
@Yokizeshi 6 жыл бұрын
TheSunshineYoko TheSunshineYoko Its been a year since I actually played in German, and obviously they can't translate everything word to word since it's still a dub not subs, but the English definitely takes a lot of freedom with their dub. Not necessarily a bad thing, but when you play in Japanese and know what they actually say it can get a bit annoying at times when what you hear doesn't align with what you read, but eh I'm used to it I guess^^
@ZeiieZ
@ZeiieZ 6 жыл бұрын
Dope
FFXV Episode Ardyn - Full Story + Final Boss (Japanese)
49:35
Опасность фирменной зарядки Apple
00:57
SuperCrastan
Рет қаралды 11 МЛН
Llegó al techo 😱
00:37
Juan De Dios Pantoja
Рет қаралды 57 МЛН
Best KFC Homemade For My Son #cooking #shorts
00:58
BANKII
Рет қаралды 67 МЛН
FINAL FANTASY XV: EPISODE IGNIS All Cutscenes (Full Game Movie) 1080p HD
44:50
Gamer's Little Playground
Рет қаралды 248 М.
FFXV Royal Edition - Chapter 14 New Cutscenes (Japanese)
17:46
7 Most Powerful Attacks In The History of Final Fantasy [Commenter Edition]
18:02
FINAL FANTASY XV : EVE PARTY SPECIAL GAMEPLAY - MYSTERY DISC (English Sub)
29:34
The Curious Case of Final Fantasy VIII-2
18:12
Final Fantasy Union
Рет қаралды 184 М.
Final Fantasy 15: Ardyn Final Boss Fight and Ending (1080p 60fps)
32:15
Boss Fight Database
Рет қаралды 276 М.
Final Fantasy XV (Versus XIII) All Deleted Scenes
18:28
Dean Weiss
Рет қаралды 1,3 МЛН
Black Mages Only: Final Fantasy 12
30:36
Xephrost_Gaming
Рет қаралды 24 М.
VR комната ( VR эксперимент/ MADiSON VR )
12:25
skibidi toilet 76 (full episode)
8:11
DaFuq!?Boom!
Рет қаралды 19 МЛН