"See, the Conqu'ring hero comes" from Handel's oratorio Judas Maccabaeus. Some times it is found under "Thine be the glory"
@MCLowdown12 жыл бұрын
Not right, indeed. It's called "Tochter Zion, freue dich". Tune is from G.F. Haendel. Text by Friedrich Heinrich Ranke (after Zechariah 9,9). Full Version with text /watch?v=B3y9u-dGDOg
@filhoolivera509111 жыл бұрын
muito lindo amei
@eltfell9 жыл бұрын
Either "Händel" or "Handel", but never ever "Hendel".
@anthonykaiser9747 ай бұрын
Haendel, more properly ("ä" transcribes properly as "ae" to portray the vowel shift). "Hendel" would actually be closer, phonetically.
@eltfell7 ай бұрын
@@anthonykaiser974 How about "Hendl"? 😉
@anthonykaiser9747 ай бұрын
@@eltfell I'll take one if it's a Brathendl 😁
@j-pierrelassalle8627 жыл бұрын
😃😃😃😃😃!!
@JuanluX8912 жыл бұрын
Someone knows the name of this piece?
@viperman2k27 жыл бұрын
Tocher Zion
@woudfluit212 жыл бұрын
woudfluit2 - das ist lachen !!!
@MixxiWeil12 жыл бұрын
the name or the song is Fröhliche Weihnacht überall. Its a german christmas song
@charlesbarkema80215 жыл бұрын
NO, this is not Frohliche Weinacht uberall. It is "Tochter Zion" by G.F. Handel, from the oratorio, "Judus Maccabaeus".