No video

과거로 가도 말이 통할까? - 한국어의 변화

  Рет қаралды 4,849,295

향문천 – 글을 울리는 샘

향문천 – 글을 울리는 샘

Күн бұрын

이 영상에서는 현대국어, 근대국어, 후기중세국어, 전기중세국어, 고대국어(신라어)를 차례대로 훑어봤습니다.
『조선어독본』의 음성은 다음 영상을 사용했습니다 - • Video
고대국어 『제망매가』의 음성은 minerva scientia 님의 영상을 사용했습니다 - • [Old Korean] 古代朝鮮語を朗読してみた
이 콘텐츠는 다음 영상에서 영감을 받았습니다 - • How far back in time c...
BGM:
Filaments by Scott Buckley / scottbuckley
Creative Commons - Attribution 3.0 Unported - CC BY 3.0
Free Download / Stream: bit.ly/_filaments
Music promoted by Audio Library • Filaments - Scott Buck...
웹사이트: www.bungbungnu...
제휴: bungbungnue.co...
연락: bungbungnue@gmail.com

Пікірлер: 13 000
@secret5673
@secret5673 4 жыл бұрын
당장 할머니와도 말이 잘 안통하는데 1000년전이면 대화가 불가능할듯
@user-df2ez7wh9z
@user-df2ez7wh9z 4 жыл бұрын
헬머니 vs 사투리+할머니의 전투는....?
@white_phobia5298
@white_phobia5298 4 жыл бұрын
@@DecarsOFD 한자랑 먼상관이야
@user-eh8ju1wr8f
@user-eh8ju1wr8f 3 жыл бұрын
그건 노인분들 귀가...
@user-peirzmoanneent
@user-peirzmoanneent 3 жыл бұрын
@@DecarsOFD 그저 무ㅡ식
@user-tw1dr2lv7y
@user-tw1dr2lv7y 3 жыл бұрын
이분 영상이 하나도 없는데 어떻게 36만 구독자인거지
@user-ip9je9jh6i
@user-ip9je9jh6i 3 жыл бұрын
이래서 조상님에게 기도해도 아무일도 없었구나..
@1212482
@1212482 3 жыл бұрын
와 ㅋㅋㅋ 댓글 올리자
@naund9616
@naund9616 3 жыл бұрын
깔깔. 오랜만에 나도모르게 깔깔했어요.
@kkkili7507
@kkkili7507 3 жыл бұрын
몸으로 표현해보세요 무릎꿇고 양팔을 펴서 손바닥은 위로
@user-rm9qu9uy6h
@user-rm9qu9uy6h 3 жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋ
@rkim5548
@rkim5548 3 жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@dlsehftyd
@dlsehftyd Жыл бұрын
고대 국어 주변에서 어렵지 않게 들을 수 있어요. 어제만 해도 옆테이블 아재 한 분이 한 잔 거하게 드시고 본인도 모르게 고대 국어를 하시더라고요
@user-ew2rx8yk8n
@user-ew2rx8yk8n Жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@user-gu9si8bq7n
@user-gu9si8bq7n Жыл бұрын
미치겠닼ㅋㅋㅋㅋ ㅋㅋㅋ 근데 미래국어일 수도 있어요
@user-le6ko5us2i
@user-le6ko5us2i 11 ай бұрын
​@@user-gu9si8bq7nㅅㅂㅋㄹㅋㄹㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@user-th6we6hv3e
@user-th6we6hv3e 9 ай бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@user-cy7tb9uz3s
@user-cy7tb9uz3s 2 жыл бұрын
받아쓰기 0:28 말을 배울 때는 먼저 그 소리를 잘 듣고 그 다음에는 그 소리를 똑바로 내야 합니다 그리고 그 뜻도 잘 알아야 하는 겁니다 1:30 덜하 노피곰 도도샤 (달님이시여 높이 돋으시어 ) 머리곰 비취오시라 (멀리 비춰주소서 ) 쪄쩨이 녀러신고요 (시장에 가계신가요) 츤더이를 듸더이럴셰라 (위험한곳을 디딜까두렵습니다 ) 어능이다 노코시라 (어느곳에서나 놓으십시오 ) 나이가논더이 쪔그럴셰라 (당신가시는곳에 저물까두렵습니다) 1:58 싄허잉얼 으즈허싱여 (신행을 구족하시며) 스도한 모도스일처이 (또한 오도의일체) 즈엉세이니 이쓰껜여 (중생이 있으며) 2:13 샤인사로넌 이여이샤마이쩌히고 (생사의길은 예있으매두렵고 ) 나넌 가뎌오쟈말스도 (나는 간다라는말도) 못다닉도 가댜알니스코 (못다이르고 갑니까) 에넬거저 엘러 벌러뱌이 (어느가을 이른 바람에 ) 이어이처이 타태오넵타이 (이리저리 떨어질잎처럼 ) 고둥가타이다호 가넌곳 (한가지에나고도 가는곳) 모도온뎨 아야아미터뎌라이마스버온 (모르는구나 오호미타찰에서만날) 나이 도다스가 기델리고다 (나는 도닦아 기다리겠노라)
@heheheh409
@heheheh409 Жыл бұрын
오 머리곰이 멀리라는 뜻이구나 난 무슨 곰의 머리라는 줄
@user-rw3bk6wp4m
@user-rw3bk6wp4m Жыл бұрын
*생사로난 예이샤매 저히고* 생사로(죽음과 삶의 갈림길)는 여기 있음에 두려워지고 *나난 가는다는 맔도 못다닛고 가느닛고* 나는 간다는 말도 못 다 이르고 가는고 *어는 가즐 이른 바라매* 어느 가을 이른 바람에 *여이져이 ㅂ떠러닙간* 이리저리 떨어질 잎 같이 *하든 같애 나고 가는곧 모드론뎌* 한 가지에 나고 가는 곳을 모릅니다. *아! 미타찰아 맛보올 나* 아! 미타찰에서 만나볼 나 *도 닷가 기드리고다* 도 닦아 기다리겠나이다
@Countryball_Youtuber
@Countryball_Youtuber Жыл бұрын
2:14 제망메가 해석: 생사의 길이 여기에 있음에 머뭇거리고 "나는 간다"는 말도 못다하고 갔는가? 어느 가을 이른 바람에 여기저기에 떨어지는 잎처럼 같은 나뭇가지에 나고서도 가는 곳을 모르겠구나. 아아, 극락세계에서 만날 나는 도를 딲으며 기다리겠노라.
@Countryball_Youtuber
@Countryball_Youtuber Жыл бұрын
​@@user-rw3bk6wp4m이사람도 틀린것같은데
@Csj-jl2rb
@Csj-jl2rb 9 ай бұрын
처음엔 중국어 비슷하게 들였는데 해석본 보면서 들으니깐 어렴풋이 알거 같네요
@user-tg4eh7ui1k
@user-tg4eh7ui1k 4 жыл бұрын
해석 1:30 달님이시여, 높이 돋으시어 멀리 비춰 주소서 시장에 가 계신가요? 위험한 곳을 디딜까 두렵습니다 어느 곳에서나 놓으십시오 당신 가시는 곳에 저물까 두렵습니다 1:58 신행을 구족하시며 또한 오도의 일체중생이 있으며 석독구결 2:13 생사의 길은 예 있으매 두렵고 나는 간다라는 말도 못 다 이르고 갑니까 어느 가을 이른 바람에 이리저리 떨어질 잎 처럼 한 가지에 나고도 가는 곳 모르는구나 오호 미타찰에서 만날 나는 도 닦아 기다리겠노라
@hlee7028
@hlee7028 4 жыл бұрын
와.. 해석한 고려 뜻 보면서 들어보니 신기하게 들리네요?
@YC119
@YC119 4 жыл бұрын
뭔가 모르게 다 들리긴하는데 중국어처럼 들린다
@DolGubuk
@DolGubuk 4 жыл бұрын
@@YC119 당시 시대상으로 우리나라랑 중국쪽이랑 외교적으로 너무 가까웠기 때문에 의사소통을 원활히 하기 위해 성조를 넣어 글을 만들었다고 어디서 들어봤던거 같네용.
@user-qi8xl4ny4m
@user-qi8xl4ny4m 4 жыл бұрын
와..2번째꺼 빼고 두개 다 공부했던거다..얼마전에 매3문에서 풀었는데
@YC119
@YC119 4 жыл бұрын
@@user-qi8xl4ny4m 매3문 인졍ㅋㅋㅋㅋ
@user-bc9tj8qs7u
@user-bc9tj8qs7u 3 жыл бұрын
왜 소름돋지 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 약간 불쾌한 골짜기 늒힘,, 조선시대로 타임슬립 해보고싶다고 생각했었는데 말 안통해서 곤장 개쳐맞고 디질듯
@user-jp7bg4xe3f
@user-jp7bg4xe3f 3 жыл бұрын
곤장 쳐맞는대 ㅋㅋㅋ ㅁㅊ
@nelesosp3535
@nelesosp3535 3 жыл бұрын
그래서 난 머신건 갖고 갈건데
@user-cx1wv3vx3c
@user-cx1wv3vx3c 3 жыл бұрын
@@nelesosp3535 이상한 거 갖고 있다고 곤장 오백대 추가될듯
@user-hh8zz5si1m
@user-hh8zz5si1m 3 жыл бұрын
@@nelesosp3535 머신건 혼자 쏘면 어깨 박살나요 ㅋㅋㅋ
@the-E-clips
@the-E-clips 3 жыл бұрын
@@Pocaromoffetnocturn 외국에 타임머신 설치한다음 머신건 사서 가면 됨
@chris-un7nr
@chris-un7nr 2 жыл бұрын
이 영상을 몇번이나 보았습니다 고대언어와 현대언어가 이렇게 다르구나하고 충격을 받았고, 언어는 단지 글로써만 기록되어있을뿐인데, 글을 보고 발음을 할 수있다는것이 더 놀랍습니다 향문천님 대단하십니다^^
@mudcoffee
@mudcoffee 5 ай бұрын
2:09 제망매가를 낭독한 minerva scientia 라는 사람이 누군지 아십니까? 저 낭독 영상 만들때 일본에서 미소녀 오타쿠 중학생이었습니다. 검증도 없이 저런 영상을 가져와서 실제인양 인용하는 이 유튜버도 참 딱합니다. 황당하지만 실제입니다. 우리나라 전문가도 아니고 일본의 언어공부하기 좋아하는 중딩(저 영상만들때 중딩이었습니다) 이 자기 생각대로 창작한겁니다. 황당하시지요? 구글이나 유튜브에서 minerva scientia 라고 검색해보세요.
@user-in3mp4zc1p
@user-in3mp4zc1p Жыл бұрын
유익하고 좋은 영상에 감사 드립니다. 60대 중반이 넘은 저는 유아기 시절의 할아버지 목소리와 몇 가지 어휘들을 기억하고 있습니다. 1904년에 출생하셨던 제 조부님은 손주들을 부르실 때, "고라, 고라~"라고 하셨었죠. 나중에 성인이 되어서야, 그 단어가 일본말인 것을 알게 되었었고, 또 몇 년이 흐르고 난 후, 할아버지의 삶의 흔적들을 더듬어 보게 되었습니다. 1910년에 한일강제합병이 되었으니, 제 조부님은 겨우 조선말을 구사하게 되자마자, 강제로 일본어를 배워야 하는 시기를 보내셨고, 이후 우리 언어에 많은 변화들이 일어났음을, 살아오면서 목격하고 경험하게 되었네요 ^^ 이제는 주변에서 들을 수 없는 발음 중 하나가 [조흔~]이라는 발음입니다. 제 기억 속의 할아버지 발음 [조흔~]을 다시 듣게 된 것은, 미국 교수님의 강연을 한국말로 들을 때 였습니다. 대한제국 시절에 한국에서 유년기를 보내셨던 그 미국 교수님은 한국말에 유창했고, 강연을 듣는 내내 저는 할아버지의 음성과 음색이 많이 떠올랐었습니다. 그 교수님의 발음 [조흔~]은 완벽하게 제 할아버지 발음과 같았으니까요. ^^ 좋은 영상 올려주셔서 감사 드립니다 ^^
@DlwlrmaisjjangSM
@DlwlrmaisjjangSM Жыл бұрын
신기하네요! 벡년 정도 된 시간에도 언어는 지금과도 살짝씩 다르네요. 시데덕 베경에 따라 달라지기도 하고요. 이렇게 보니 어르신들은 교과서에 나오는 시절을 몸소 겪으신, 살아있는 역사같다는 생각이 드네요. 제 할머니 할아버지한테 잘해드려야 겠어요 ㅎㅎㅎ
@kesper2570
@kesper2570 6 ай бұрын
귀중한 경험담 한보따리 잘 읽고 갑니다.
@user-gs5no2uf8d
@user-gs5no2uf8d 3 ай бұрын
정말 잘 읽고 갑니다
@fifaonline4Enchantfail
@fifaonline4Enchantfail 4 жыл бұрын
뭔가 브금이 정말 그 시대에 내가 떨어져 버려 미아가 된 듯한 느낌입니다... 정말 고려시대 신라시대로 떨어져 버리면 막막할 것 같습니다. 뭔가 이동하는 건 가능한데 되돌아오는건 불가능 한 타임머신을 사용한 느낌??
@user-bi8jr9oy4y
@user-bi8jr9oy4y 4 жыл бұрын
헐.. 이렇게 섬세하게 공감이
@aiiiira
@aiiiira 4 жыл бұрын
너무 흥미로움
@aiiiira
@aiiiira 4 жыл бұрын
아아 근데 브금이 큰 역할을 하긴 한듯여 kzfaq.info/get/bejne/f8x6fZuhz7rQYWw.html 이거도 비슷한 맥락의 공포 느끼실 듯
@user-in1ns4ho1h
@user-in1ns4ho1h 4 жыл бұрын
@@aiiiira 와 좋은영상 소개 감사해요
@aiiiira
@aiiiira 4 жыл бұрын
@최은랑 ㅎㅎ 좋으시다니 다행이에요
@hanoul2010
@hanoul2010 4 жыл бұрын
어설프게 시간여행 갔다가 오랑캐로 의심 받아서 능지처참 당할듯... ㅎㄷㄷ
@p403
@p403 4 жыл бұрын
과거로 시간여행하는건 불가능합니다.
@xfan_
@xfan_ 4 жыл бұрын
@@p403 삼다수통제조사
@wooo_a
@wooo_a 4 жыл бұрын
동헌P 아니 그렇게 진지하게 생각하지마시고;;
@garlic_park
@garlic_park 4 жыл бұрын
@@p403 감비아국방부장관
@KaceyRightman2023
@KaceyRightman2023 4 жыл бұрын
@@p403 문재인위원장
@TheBananapaper
@TheBananapaper Жыл бұрын
고대언어의 발음은 중국이나 동남아 언어와 비슷한 느낌을 받았습니다 신기하네요 어떤 영향을 통해 현대 언어가 이렇게 변형이 되었을지 궁금해지네요
@user-yq3fo6yx5t
@user-yq3fo6yx5t Жыл бұрын
중국처럼 성조가 있었고 동남아처럼 목구멍에서 울려서 나는 발음(z, v 등)이 있어서 그런 걸거예요. 잘 안 쓰니까 탈락된 거라고 보고 있습니다.
@cdab8377
@cdab8377 Жыл бұрын
그것도 있지만 낭독하시는 분이 외국인이라 ㅋㅋ...
@crescendo_999
@crescendo_999 Жыл бұрын
​@@cdab8377 나도 그리 봄. 아마 찐 고대한국인이었다면 뭔가 낯익은 소리, 발음들이 조금씩은 있었을거라 봄. 그냥 중국인인지 뭔지 쌩 외국인이 읽어서 더 이상하게 들리는 것 같음.
@ssk7353
@ssk7353 Жыл бұрын
저는 중앙아시아 발음하고 비슷하다 싶었는데 ㅎㅎ 크 처럼 목 긁는 소리가 많이나서
@jk-xu1vd
@jk-xu1vd Жыл бұрын
​@@crescendo_999그건 니 망상이고. 당장 제주도 할매가 방언쓰는거만 해도 못알아 듣는 말 투성인데 수천년전 말에서 낯익은 소리가 들릴거라 기대하는게 더 허무맹랑한 생각이지.
@brightgold9056
@brightgold9056 2 жыл бұрын
이 영상이 진짜 중독성있다는게 처음엔 신기해서 계속 보다가 나중엔 그냥 무의식중에 자동적으로 보고있음요...ㅎㅎ
@user-yc2kh9vj5l
@user-yc2kh9vj5l 3 жыл бұрын
뭔가 좀 무섭다...갑자기 조상님들이 멀어보임...사극에 나온거같은 친숙한 모습인데 입을 열면 이상한 소리만 나온다? 오우 미친 난 미칠듯
@JKMRP
@JKMRP 3 жыл бұрын
딱 이 느낌....
@ryokurimoto566
@ryokurimoto566 3 жыл бұрын
@beer20
@beer20 3 жыл бұрын
@@user-sj5ki3hf8t 아쉽게도 저건 한국어 맞는데요.
@kidandRaftel
@kidandRaftel 3 жыл бұрын
@@user-sj5ki3hf8t 어.. 이미 대부분의 언어가 그렇다는게 역사언어학계의 정설인데 그걸 부정해버리시네
@user-xt9rh8rg7u
@user-xt9rh8rg7u 3 жыл бұрын
@@user-we9ew8vm8n 100년후에 앙 기모띠, 아이조아연, 개꿀, ㅇㅈ? ㅇㅇㅈ, 응 니애미~ 같은거 알아들을수 있을까요?
@user-km3wy7ue7c
@user-km3wy7ue7c 4 жыл бұрын
아니 중국어 듣는 것 같으면서도 중간에 한국어도 들려서 뭔가 신기하고,, 싱숭생숭하고,, 소름도 끼치고,, 후,, 이 영상은 중독성도 있어서 계속 돌려보게되네ㄷㄷㄷㄷ
@대한민국의goat이승만
@대한민국의goat이승만 4 жыл бұрын
@@user-cl5ov9km2f 개소리한다
@user-nn9pc6qi3u
@user-nn9pc6qi3u 4 жыл бұрын
@@user-cl5ov9km2f 개인이냐?
@user-on4eb7zo9p
@user-on4eb7zo9p 4 жыл бұрын
@@user-cl5ov9km2f 닉넴은 대한민국으로 해놓고 그딴소리 지껄이지마라 ㅅㅂ 꺼져라 그럼 일본은 우리나라 속국이냐?
@user-on4eb7zo9p
@user-on4eb7zo9p 4 жыл бұрын
@@user-cl5ov9km2f 감히 니가 대한민국이란 이름을 써?
@user-on4eb7zo9p
@user-on4eb7zo9p 4 жыл бұрын
근데 중국어보단 가면갈수록 마지막엔 동남아어 처럼 들려서 무서움...
@Goku-723
@Goku-723 2 жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 시간여행자가 구라라는 증거임. 몇백년 이상 차이가 나는 과거나 미래에서 왔으면 말투가 우리랑 확실히 다르거나 어색해야 정상임 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@Mozart-Symphony_No.40
@Mozart-Symphony_No.40 3 ай бұрын
혹시 모르죠 그들도 겁나 공부하고 왔을지도…
@lemeggi
@lemeggi 3 ай бұрын
@@Mozart-Symphony_No.40ㅋㅋ 어지럽네 한국에 온지 30년 된 조선족 탈북민들이 표준어 완벽하게 구사하는거 봄?
@Mozart-Symphony_No.40
@Mozart-Symphony_No.40 3 ай бұрын
@@lemeggi 네
@user-de4lt1wn6c
@user-de4lt1wn6c 2 ай бұрын
마 미래엔 챗지피티14.0버전도 있을건데 통역이 안되겠나
@lemeggi
@lemeggi 2 ай бұрын
@@user-de4lt1wn6c 그러네 킹정
@ooo-ik3mu
@ooo-ik3mu 2 жыл бұрын
시대가 많이 변하기도 했고 오랜 시간이 지났으니 당연히 다를거라고 생각은 했지만 이렇게 많이 다를 줄은 몰랐어요. 몽골이나 중국어 발음 같기도 하면서 또 중간중간에 한국어도 들리고 신기할따름이네요
@crescendo_999
@crescendo_999 Жыл бұрын
이렇지 않았겠나 하고 추측해본 발음일 뿐. 진짜 그 시대 말이라곤 못할듯.
@Keyring323
@Keyring323 4 жыл бұрын
주시경 선생이 현대 한국어에 있어서 지금과 같은 말체제의 틀까지 만든 대단하신 분인데 인지도가 세종대왕에 비해 한참 밀려서 안타까움 또한 한글이라는 이름이 처음 등장한 시기이기도 함
@user-lr4dc6bv1j
@user-lr4dc6bv1j 4 жыл бұрын
안 따갑다니 다행이네요^^
@user-wu2wy3vw3g
@user-wu2wy3vw3g 4 жыл бұрын
@@user-lr4dc6bv1j ㅋㅋㅋㅋㅋ
@Keyring323
@Keyring323 4 жыл бұрын
@@user-lr4dc6bv1j 안타까움이 맞나? 갑자기 햇깔리네
@user-kb4rv5zv8h
@user-kb4rv5zv8h 4 жыл бұрын
안타까움이 맞는말입니다...
@user-cd8mu6nc5b
@user-cd8mu6nc5b 4 жыл бұрын
한글을 낳으신 분들 : 세종대왕과 집현전 학자 한글을 키우신 분들 : 주시경과 서양선교사들
@user-mv8qg9dn5z
@user-mv8qg9dn5z 3 жыл бұрын
궁예가 누구인가 ?누구 기침소리를 내었어? 이말이 아니라 뚜구인강 뚜강기칭소링으내으어 이렇게 말했겠네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@zzohhodduoccohlh3493
@zzohhodduoccohlh3493 3 жыл бұрын
아니 왜 아기 옹알이들로 들리는뎈ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ그당시 신하들과 왕들 3,40대들이었잖어 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@user-ok6wk3dy1k
@user-ok6wk3dy1k 3 жыл бұрын
야너 좀 웃기다?
@user-VirginHouse
@user-VirginHouse 3 жыл бұрын
그웅이에: 느우그우이인거? 느우거 기치임 소릐르을 나이엇눈거? 자아너이이인가? 궁예: 누구인가 누가 기침소릴 내었어 자네인가
@SJ-sn1hg
@SJ-sn1hg 3 жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@user-iq3zw6li2h
@user-iq3zw6li2h 3 жыл бұрын
안똑같아서 안웃김
@user-kt4le1io2e
@user-kt4le1io2e Жыл бұрын
이 영상 댓글 보면서 느끼는건데 세상은 전문가들이 말하는 팩트보다 지들이 믿고싶은거만 믿고싶어하는 국평오들이 많네
@Saka0338
@Saka0338 Жыл бұрын
반지성주의..ㅜㅠ
@junrhee4478
@junrhee4478 Жыл бұрын
어이. 이 유튜버가 한국어학 박사 학위 받은 진짜 전문가라고 생각 하는건가? 그렇다면 당신은 '우리는 유튜브를 믿어요!' 라는 잡소리 하는 늙은 인간들하고 똑 같은거다.
@user-iu9vj9my6j
@user-iu9vj9my6j Жыл бұрын
국어 시험볼때 재망매가 다 번역해서 준게 진짜 다행이다ㅋㅋㅋ
@kpsychology848
@kpsychology848 4 жыл бұрын
와.. 과거로 가면 글만 다르고 대화는 그래도 대충은 통할거라 상상해본적이 있었는데 대화는 커녕 뭔소린지 전혀 모르겠네.. 멋모르고 과거로 갔다면 말하는거 듣고 엄청 무서웠을듯..ㅎㄷㄷ;;
@user-qr9dp3tv4z
@user-qr9dp3tv4z 4 жыл бұрын
저 영상 또한 그저 추측일 뿐입니다 그럴 가능성이 있다 정도만 알아 두면 될 것 같아요
@seongh324
@seongh324 4 жыл бұрын
발음이 약간 중국어랑 비슷한듯
@xfan_
@xfan_ 4 жыл бұрын
@이지우 그냥 언어로 비유한거겠지 뭐이리 뿔남?
@user-cd3mg2tj7p
@user-cd3mg2tj7p 4 жыл бұрын
@이지우 삼도수군통제사
@XxxXxx-ri3ll
@XxxXxx-ri3ll 4 жыл бұрын
그냥 불쾌한 골짜기는 두 사물이나 생물 ,분위기 등이 비슷할때 동질감을 느끼고 호감을 느끼지만 거의차이가 없을정도로 비슷해졌을땐 아주 작은 하나의 차이가 미묘한 감정을 느끼게하는데 사람과 완전히 똑같이 생긴 로봇이 있다고 하면 외형으로는 구별이 불가능하지만 아주 조금 미세한 차이 예를들면 분위기때문에 사람과 완전히 같지만 사람이 아니라는 모순적인 생각이 들면서 묘하고 불쾌한 감정 소름이 돋는거임 그리고 사람에따라 느끼는 불쾌감과 정도가 다른데 원숭이같은 유인원을 보고 혐오감이나 공포를 느끼는 사람들중에는 불쾌한 골짜기 현상을 겪는 사람들이 다수 존재함
@user-rd1ho1dp7s
@user-rd1ho1dp7s 4 жыл бұрын
진짜 뭔가 소름돋는다는 느낌이 정확할 듯 하다... 전혀 현재 쓰는 우리말같지 않고 태국어와 중국어 그 어디쯤으로 들리는데 가끔씩 들리는 조사들이 너무 이상하고 괴랄한 느낌이 들음... 나쁘다는 게 아니라 처음 들어봐서 너무 어색하고 이상한 느런 느낌..?
@user-wk1jk5ww9j
@user-wk1jk5ww9j 4 жыл бұрын
ㄹㅇ..뭔가 우리가 쓰고 있는 국어가 저랬다는 게 이질감 들고 영상 bgm도 이상해
@Danielwp04444
@Danielwp04444 4 жыл бұрын
고대 한국어의 뿌리는 고대중국을 통한 몽골에서 시작되었습니다. -서사팔경-
@lolilo11
@lolilo11 4 жыл бұрын
중국인이 듣기에는 광동어로 들리네요
@tuygrealtz1343
@tuygrealtz1343 4 жыл бұрын
영상에서 나오는 발음은 하나의 가설이고 추측일 뿐이지 정확한 옛 한국어라고 단정지을 수 없습니다 타임머신 개발되서 직접 과거로 가보기 전 까진 아무도 몰라요
@user-iv8if4lh1t
@user-iv8if4lh1t 4 жыл бұрын
김수근 중국어랑 비슷한데요
@hyeneneng
@hyeneneng 2 жыл бұрын
고정 배댓분 진짜 아는만큼 보이고 , 아는게 힘이고 , 똑똑한 사람이 왜 성공하는지 그 이유를 알게 해주시네요. 멋있어요
@whisperer1705
@whisperer1705 Жыл бұрын
이게 말이 안된다 절대 이럴리 없다는사람=존나 멍청이 애초에 근거나 자료를 가지고 복원한거지 그냥 상상으로 이랬을꺼다 한게 아님
@user-wc9dr6ge7z
@user-wc9dr6ge7z 4 жыл бұрын
중세 국어 생각보다 쉽게 찾을 수 있어요. 밤 12시 넘어서 술집 가면 중세국어하는 아저씨들 많더라구요.
@Peaty-ck1in
@Peaty-ck1in 4 жыл бұрын
저희 아버지는 68년생이신데 가끔식 술드시고 13세기 국어 하시더라구요.. 강아지랑 얘기도 통합니다
@ston.k444
@ston.k444 4 жыл бұрын
@@Peaty-ck1in 도사시군요.
@user-iw5pm5kj4c
@user-iw5pm5kj4c 4 жыл бұрын
@@ston.k444 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@user-VirginHouse
@user-VirginHouse 4 жыл бұрын
울읻오 얬날 귞얼을 하알 수 읬웁뉟아!
@Tojong_Dak
@Tojong_Dak 4 жыл бұрын
1호선에서도 심심찮게 들립니다 ㅎㅎ
@user-hl1mb7bm3e
@user-hl1mb7bm3e 4 жыл бұрын
ㅋㅋㅋ 과거로 가면 존나 무서울듯 새벽에 막 사람들 존나 이상한말투로 대화하는거 들으면 생각만 해도 소름돋아 어우.....
@movedaccount9958
@movedaccount9958 4 жыл бұрын
누궁인거? 누거 긔첨서리럴 나이러샤? 누거 긔침서리럴 나이어쓰넌거 멀이가? 싄이러 허옵너다 피어이허
@sharky2296
@sharky2296 4 жыл бұрын
늬이가 교좌래으니
@hwoodayo
@hwoodayo 4 жыл бұрын
@@kwakjh2386 Wls
@nyangmaning
@nyangmaning 4 жыл бұрын
그사람들이 님 더무서워할걸요 님혼자만 다른말 쓰고있는데
@blahheo_2269
@blahheo_2269 4 жыл бұрын
그냥 외국가서 새벽에 사람들 대화하는거 들어도 소름 돋으실 분이네ㅋㅋㅋ
@Cake-nl4ew
@Cake-nl4ew 10 ай бұрын
0:15 현대 한국어(Modern Korean)(20th century-) (* 21세기와 약간의 차이가 있음) 0:49 근대 한국어(Early Modern Korean)(17th-19th century) 1:08 후기 중세 한국어(Late Middle Korean)(15th-16th century) 1:50 전기 중세 한국어(Early Middle Korean)(10th-14th(?) century) 2:09 고대 한국어(Old Korean)((?)-9th century) (* 신라어)
@pimusa
@pimusa Жыл бұрын
제망매가 향찰 번역하신 분이랑 발음 연구하신 분 대단하다..
@user-li8hw2rb5y
@user-li8hw2rb5y 3 жыл бұрын
가서 강아지랑 대화하는게 더쉬울듯
@metamong7175
@metamong7175 3 жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@BbakWorkerRoy
@BbakWorkerRoy 3 жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 강아지 훈련 시켜서 대화하는게 진짜 쉬울 것 같네요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@user-gu9bc4qb7l
@user-gu9bc4qb7l 3 жыл бұрын
몸으로 말하면 될거같은데
@ooo-ik3mu
@ooo-ik3mu 2 жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@jlc7271
@jlc7271 2 жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@Etz_Chayim
@Etz_Chayim 3 жыл бұрын
2:14 삶과 죽음의 길(생사로)은 여기 있으매 머뭇거리고, 나는 간다는 말도 못 다 이르고 어찌 갑니까 어느 가을 이른 바람에 이에 저에 떨어질 잎처럼 한 가지에 나고 가는 곳 모르는구나 아아 미타찰에서 만날 나 도 닦아 기다리겠노라
@My_seat
@My_seat 3 жыл бұрын
뭔가 비슷한 부분이 조금 남아있네
@user-hw9so7pr6s
@user-hw9so7pr6s 3 жыл бұрын
이거 제망매가네
@illiiiilllil
@illiiiilllil 3 жыл бұрын
@@My_seat ㅇㅈ ㅈㄴ 집중해서 들으면 야ㅑㄱ간 들림
@user-fn8rd6zx8o
@user-fn8rd6zx8o 3 жыл бұрын
마지막에 도 닦아 기다릴거다 라고 들림 ㅋㅋㅋㅋ
@user-yk2pn7gb3d
@user-yk2pn7gb3d 3 жыл бұрын
현고3 듣자마자 흠칫ㅋㅋㅋㅋ
@user-ph7yd3hc3g
@user-ph7yd3hc3g 2 жыл бұрын
저도 국문학 졸업자인데 여기 댓글들을 보니 저처럼 점수로 입학하고 졸업이 아니라 전공을 계속 이어가신 분들 같네요.궁금증을 지난 세월 찾지도 않다가 이제야 유튜브로 보려만 하니 현타가 오네요.ㅠ
@bubbl_ee
@bubbl_ee Жыл бұрын
중국어랑 비슷한게 아님 아예다름. 중세한국어는 성조가 변별성을 가지고 남아있던 시기라 걍 한국인입장에서 가장 익숙한 성조언어인 중국어와 비슷하다고 인식하는것뿐임....
@bubbl_ee
@bubbl_ee Жыл бұрын
지금도 성조 남아있는 경상도나 함경도 방언 내용 인식안하려고 뇌빼고 들어보면 무슨느낌인지알거임
@user-yk1gc2cy9x
@user-yk1gc2cy9x 3 жыл бұрын
와.... 근데 더 소름인건 몇백년이 지난 언어와 글을 오늘날 말로 해독하신 학자분들이 더 대단함ㄷㄷ
@user-yk1gc2cy9x
@user-yk1gc2cy9x 3 жыл бұрын
@@user-ex4bt9ud9l 명확한 해독이 아니더라도 긴 시간동안 연구한 끝에 과거에 써내려간 시가 고등학교 교과서에 실릴만큼의 가치가 있기에, 전 그 시대때 살았던 사람들의 정서와 기록에 남겨진 배경을 통해서 얻는 인간미에서 경이로움을 느낀것같아요 :)
@user-on5yr9tv9y
@user-on5yr9tv9y 3 жыл бұрын
@@user-yk1gc2cy9x 대체 말 할 때 끝에 :) 이딴 건 왜 붙이는 거임 진심 대갈통 날려버리고 싶음
@user-yk1gc2cy9x
@user-yk1gc2cy9x 3 жыл бұрын
@@user-on5yr9tv9y 저같은 경우엔 그냥 말만 쓰기엔 정나미가 떨어지는것같고 처음보는 사람한테 거부감없이 친근감 나타내려고 할때 습관적으로 이 이모티콘 써요ㅋㅋ 근데 이거 좀 썼다고 댁아리를 후려친다는 건 좀 기분나쁘네여 ;(
@user-on5yr9tv9y
@user-on5yr9tv9y 3 жыл бұрын
@@user-yk1gc2cy9x ㅇㅇ
@QQWW565
@QQWW565 3 жыл бұрын
@@user-on5yr9tv9y 참 별걸 불편해하네 ㅋㅋ 정신병있음? :)
@JKMRP
@JKMRP 3 жыл бұрын
와... 가깝게만 느껴졌던 조상님들이 갑자기 너무 멀어진다 그리고 무섭고 겁이난다...
@TV-xg8vj
@TV-xg8vj 3 жыл бұрын
ㅇㅈ
@wonderlady6552
@wonderlady6552 3 жыл бұрын
조상도 지금 우리말에 기겁을할거임
@Mr0GGoGGo
@Mr0GGoGGo 3 жыл бұрын
시대가 몇백년이 지났는데 당연하지..ㅋㅋ
@user-rk5cr4nt9h
@user-rk5cr4nt9h 3 жыл бұрын
뷃?
@user-mw5un7vdx
@user-mw5un7vdx 3 жыл бұрын
부모님한테 잘해라 그니까
@beskia4547
@beskia4547 2 жыл бұрын
갚자기 천년전 우리나라 한복판에 떨어져서 저런 언어를 듣게된다 라고 상상하니까 되게 이질적이고 섬뜩한느낌
@leobro2018
@leobro2018 Жыл бұрын
글이나 영상이나 내용이나 기승전결이 아주 명료해서 이해가 너무 쉽습니다. 이 채널 보면서 느낀것이 발음을 문자화 했던(?) 훈민정음이 생겨나 자리 잡지 못했다면을 상상하니 아찔하네요. 감사합니다 세종대왕을 비롯한 많은 선조분들 그리고 우리말을 아끼고 연구하고 보존해온 학자분들과 그 관련된 모든 분들.
@bungbungnue
@bungbungnue 4 жыл бұрын
영상에 포함된 재구 음성에 회의적인 입장을 가진 분들을 위하여 보충해봅니다. 역사언어학에서의 이론 및 그에 따른 재구에 절대적인 확정·결론은 있을 수 없습니다. 영상에서처럼 타임머신을 타고 과거로 가서 확인해볼 수 있을 리가 없기 때문이지요. 또한 이 영상은 학술적인 목적보다는 입말(구어)의 변화무쌍함과 역사언어학에 대한 흥미를 돋구기 위하여 제작되었습니다. 그러나 저 역시 단지 상상력을 발휘하여 아무렇게 녹음한 것은 아닙니다. 영상에서의 후기중세국어 독음은 당대 중국 한자음과의 비교연구, 훈민정음 내에서의 기술, 차용어휘의 출발·도착어 간 음운비교, 당시 정서법의 의도 해석, 현대국어와의 비교를 통한 모음추이를 상정함으로서 얻어진 가장 개연성 있는 주류학계의 「정설」을 따른 것임을 밝힙니다. 물론 학자마다 이론 상에 있어서 세부적인 차이가 존재하고, 저 역시 이를 알고 있기 때문에 "이것이 진리"식의 IPA(국제음성기호) 표기는 구태여 포함하지 않았습니다. 또한 전기중세국어 음성은 관련 사료가 한정적이므로, 통일신라에 성립된 한국한자음을 고려하여 모음추이가 발생하지 않았다는 가정 하에 녹음되었습니다. 신라 향가낭독 음성은 minerva scientia님의 영상에서 발췌하였습니다만, 이는 고대국어 사료는 매우 한정적이고, 현재로서는 저의 고대국어 재구가 실적용할만큼 완성도가 높지 않다는 점 등이 있겠습니다. minerva scientia님의 낭독은 현재 국어학계에서 받아들여지는 재구를 기반으로 녹음된 듯합니다만, 그럴듯하지 못한 유성음의 사용과 지나치게 중세국어적인 관점에서의 재구된 것 등의 심각한 문제가 있습니다만, 이를 감안하고도 그대로 차용하였습니다. 그리고 많은 분들이 오해하시고 계신 점에 관해서입니다만, 한국어의 기원은 중국어와 아무런 관계가 없습니다. 참고 바랍니다.
@bungbungnue
@bungbungnue 4 жыл бұрын
@@user-ut9zx9bf8i 이 채널에서는 정사(正史)만 다룹니다.
@user-eq4hl5xk6e
@user-eq4hl5xk6e 4 жыл бұрын
@@user-ut9zx9bf8i 시진핑 개새끼 가능?
@bbdd2589
@bbdd2589 4 жыл бұрын
@@user-eq4hl5xk6e 중뽕이 아니라 일뽕같은데ㅋㅋㅋ
@blows400
@blows400 4 жыл бұрын
@@user-ut9zx9bf8i ㅋㅋㅋ무려 대일본어래. 도대체 어디서부터 개그인거지?
@black_panther131
@black_panther131 4 жыл бұрын
@@user-ut9zx9bf8i 다시말하지만 이 논리는 미개한 왜국에 선진국인 백제가 언어와 문자를 전파해준 사실에 힘을 실어주는 주장입니다 비약하자면 천황은 백제왕이 시작일 수도 있다고 할 수도 있겠네요
@Nasus_top
@Nasus_top 4 жыл бұрын
아무리 봐도 영상 분위기나 나레이션하는분 목소리가 우주의 어느 한 은하의 행성에서 생명체의 흔적이 발견됐다고 말해줘야될거같어
@user-lm3dl3ps8j
@user-lm3dl3ps8j 4 жыл бұрын
뭔소리야;;
@Nasus_top
@Nasus_top 4 жыл бұрын
@@user-lm3dl3ps8j 미안
@jonesjohn2942
@jonesjohn2942 4 жыл бұрын
진짜 개 10노잼
@juanruili5306
@juanruili5306 4 жыл бұрын
나도 그런데..? 좋은데 왜그럼 ㅜㅜ
@Nasus_top
@Nasus_top 4 жыл бұрын
@@jonesjohn2942 미안행
@lyhoang4154
@lyhoang4154 2 жыл бұрын
Greeting from Vietnam Tiếng Hàn Quốc là một ngôn ngữ rất đẹp và dễ học , người Hàn nên tự hào về điều đó
@frontman4409
@frontman4409 Жыл бұрын
이제 기록이 너무 많은 시대라 언어가 과거처럼 극적인 변화가 많지 않을 듯 싶기도 하네요.
@user-df6rq6oc9s
@user-df6rq6oc9s Жыл бұрын
옛날처럼 다른 민족에게 지배당하며 말이 섞이는 경우도 없을테고 언어도 편해질대로 편해져 변화가 느릴테지요
@rollcake_politicsandgame
@rollcake_politicsandgame Жыл бұрын
변화가 있을수 없긴 함 ㅋㅋㅋ
@user-tx1gz9ic8s
@user-tx1gz9ic8s 11 ай бұрын
핵전쟁으로 대격변 일어나면 가능하긴 함..
@user-xi6tb5wd6w
@user-xi6tb5wd6w 10 ай бұрын
​@@rollcake_politicsandgame???:동의? 어 보감 레게노
@user-eh2zr9zo8e
@user-eh2zr9zo8e 5 ай бұрын
당장 90년대랑 말투가 많이 다른데
@choco_soboro
@choco_soboro 3 жыл бұрын
이래서 이세계물에서 신이 언어버프는 꼭 달아주는구나......
@segubeam
@segubeam 2 жыл бұрын
ㄹㅇ
@Abkaijui
@Abkaijui 2 жыл бұрын
@@kennycho9220 ??? ㅋㅋㅋㅋ
@GeometricalDominator
@GeometricalDominator 2 жыл бұрын
@@kennycho9220 순식간에 채널 주인장 조선족행 ㅋㅋ
@mommymilky69
@mommymilky69 2 жыл бұрын
@@kennycho9220 하하하 정말 재밌는 농담이네요 🤣
@lovlub
@lovlub 2 жыл бұрын
@허버허버. 없으시잖아요 ㅋㅋ
@raininggood
@raininggood 4 жыл бұрын
1:59 어디서 많이 들어봤다 했더니 신서유기에서 이수근이 외계어할때 그소리같음
@user-ih7db8vn8n
@user-ih7db8vn8n 4 жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@kiwigold5509
@kiwigold5509 4 жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ맞네여 ㅋㅋㅋㅋㅋ 이수근 천재
@user-lr8te4yl6p
@user-lr8te4yl6p 4 жыл бұрын
이수근 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@user-xn6ze4kw9f
@user-xn6ze4kw9f 4 жыл бұрын
ㅋㄱㅋㄱㄱㅋㄱㅋㄱㅋㄱㅋㄱㅋ
@user-wb4lf3gd7t
@user-wb4lf3gd7t 4 жыл бұрын
이수근 고려인설ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@Tivec123
@Tivec123 Жыл бұрын
아마 곧 있으면, 맑다의 발음도 [막따]에서 [말따]로 변하지 않을까 합니다. 젊은 세대는 전자보단 후자의 것으로 발음하는 경우가 더 많을테니까요
@user-tk1kp5uj6j
@user-tk1kp5uj6j 2 жыл бұрын
2:14 해석 삶과 죽음의 길이 여기에 있음애 머뭇거리고 '나는 간다' 는 말도 못다 이르고 어찌 갑니까 어느 가을 이른 바람에 이에 저에 떨어질 잎처럼 같은 나뭇가지에서 났지만 가는 곳을 모르겠구나 아야 미타찰에서 너를 다시 만날 나는 도를 닦으며 다시 볼 날을 기다리겠노라
@user-qn3zk1nq8r
@user-qn3zk1nq8r 4 жыл бұрын
2:14 삶과 죽음의 길은 이곳에 있기에 두렵고 나는 간다 라는 말도 못 다 이르고 갑니까 어느 가을 이른 바람에 이리저리 떨어질 잎 처럼 한 가지에 나고도 가는 곳 모르는구나 오호, 미타찰에서 만날 나 도 닦아 기다리겠노라
@mk.115
@mk.115 4 жыл бұрын
우왕
@user-hekwybqdwf5u2
@user-hekwybqdwf5u2 4 жыл бұрын
오 조금 들린다
@liberty325
@liberty325 4 жыл бұрын
제망매가
@user-ws6sx1io3l
@user-ws6sx1io3l 4 жыл бұрын
오 진짜 해석본 보면서 들으니깐 어느 정도는 알겠네
@user-qn3zk1nq8r
@user-qn3zk1nq8r 4 жыл бұрын
@@user-ws6sx1io3l 민규짱
@kyj_0402
@kyj_0402 4 жыл бұрын
나만 그렇게 느낀건지 모르겠는데 되게 무섭다..
@SEO2E
@SEO2E 4 жыл бұрын
되게까진아닌데 분위기가 약간..
@user-nx3tt3jl4k
@user-nx3tt3jl4k 4 жыл бұрын
분위기를 저렇게 해서 ... 사실 무서울게 아닌 당연한거죠 저도 첨에 무서웠어요 먼미래 사람이 지금 우리말 똑같이 못알아들을 겁니다
@loopingpong1412
@loopingpong1412 4 жыл бұрын
우린 음성을 남겨 놓은 시대니까 학자들이 기억은 해 줄 듯
@qlalfla
@qlalfla 4 жыл бұрын
연두모자YT 성조 4개 중에 하나가 장음으로 남음 일상생활에서는 신경 안 쓰지만 한글 문법상으로는 그럼
@user-ot8bi3cc3r
@user-ot8bi3cc3r 4 жыл бұрын
분위기가 뭔가 진짜 그시대에 떨어져서 대화가 하나도 안통하는 막막한 느낌
@podona6089
@podona6089 Жыл бұрын
저희 어머니 이모 되시는 즉 저에게는 사촌할머니가 내년 100신데요 즉 엘리자베스 여왕보다 두살인가 많습니다. 그 할머니가 어느정도 정정하셔서 90대까지 제가 물어본 기억이 있는데요 할머니 윗어른들과 말이 잘 통했냐고 그 할머니가 고조 할머니까지 봤다고 하는데요 장수집안이라 1800년 근처에 태어나셨다합니다. 지금 한국말이랑 용어 같은 경우는 좀 다른 것들이 있지만 구어체로만 따지면 지금 한국말 수준에서 다 통할 수준이라고 합니다. 1800년대까지는 현대 한국어 구사하는 이와 통할 정도면 한국어가 1500년대 1700년대 사이에 많이 바뀌었을 것으로 추정되네요
@user-lj2zq4gx2n
@user-lj2zq4gx2n Жыл бұрын
그래도 한 가족의 사례인지라 특수한 경우이지요
@user-ks1rx6ci1d
@user-ks1rx6ci1d Жыл бұрын
그냥 간단함. 할머니의 할머니가 서로 말이 통했을거아님? 그럼또 당연히 그 할머니의 할머니 서로 말이 통했을거고 그렇게 쭉 이어지다보면 결국 몇백년전의 말도 지금과 똑같이 통한다는거임
@user-wj9mn3ke8h
@user-wj9mn3ke8h Жыл бұрын
@@user-ks1rx6ci1d그거 약간 다르게 생각해보면 제주도 사람이 서울사람이랑 결혼 해서 자식 낳으면 말이 통하긴 할거임 근데 계속 내려오다 보면 결국 표준어만 쓰게 되니까 제주도 사투리랑 안통하게 되겠죠 비슷한 느낌 아닐까요
@AMoonShapedPoo
@AMoonShapedPoo Жыл бұрын
@@user-ks1rx6ci1d당장 현재의 말과 100년 전 말은 차이가 있을지언정 소통이 안 될 정도로 크진 않지만 그 차이가 누적되어 일정 수준 이상이 되면 결국 통하지 않는다는 게 일반적인 사고 아닌가요. 20°C와 20.1°C는 큰 차이가 아니고 20.1°C와 20.2°C도 마찬가지지만 그 0.1°C 차이가 누적되고 누적되어 40,50,60°C가 되면 큰 차이가 되는 것처럼요. 혹시 고정댓 개구리프사 분 답글에서 깽판친 게 본인이신가요
@vitamin621
@vitamin621 2 жыл бұрын
세종때는 억양 덜한 중국어같고 고려는 좀더 중국어같고 신라 때는 먹는 소리가 믾아서 그런지 뭔가 배트남어 같음ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@user-bl6wf2gs3p
@user-bl6wf2gs3p 4 жыл бұрын
뭔가 브금이랑 고대국어 말하는게 존나 중독성 있다...뭐지..뭔가...중독이.....존나 심하다...뭔가..심오하다.....아..존나 중독...
@user-ny3dy3kf9y
@user-ny3dy3kf9y 4 жыл бұрын
ㅇㅈ 저도 이영상만 어제부터 한 8번 본듯
@user-ng9jr8jt7y
@user-ng9jr8jt7y 4 жыл бұрын
ㅇㅈ 뭔가 무서우면서 신기
@Tlqkflife
@Tlqkflife 4 жыл бұрын
ㅇㅈㅇㅈ 하루에 한번은 꼭 보는듯 ㅠㅠ 나만그런게 아니였어
@user-up6gl1sg5r
@user-up6gl1sg5r 4 жыл бұрын
ㅇㅈ 저도 계속 들어와서 봄ㅋㅋㅋ
@gotothebetelgeuse
@gotothebetelgeuse 4 жыл бұрын
신라어 말씀하신 분 억양이 세서 더 그런 듯... 도다스코 기달리고다
@Breeze721
@Breeze721 4 жыл бұрын
발음이 뭔가엄청리얼해서 무섭기까지함 이거 녹음자 레알 누구임
@user-dv6yx3ll4g
@user-dv6yx3ll4g 4 жыл бұрын
에몽이가 가서 녹취했다네
@movedaccount9958
@movedaccount9958 4 жыл бұрын
녹음은 조선, 고려는 영상 제작자분께서 하셨고 고대 국어는 고대 언어 파는 일본인이 녹음했습니다.
@thepackman6741
@thepackman6741 4 жыл бұрын
kzfaq.info/get/bejne/idaDZ9me187WYGQ.html 원본입니다. 제망매가는 0:17부터 시작.
@user-ce3jo6kf6p
@user-ce3jo6kf6p 4 жыл бұрын
진짜 나만그런줄알았네.. 점점 뒤로갈수록 알수없는 공포감 느껴짐
@hhh-pd1rn
@hhh-pd1rn 4 жыл бұрын
배경음악도 한 몫한 것 같네요
@masterpiecedog
@masterpiecedog Жыл бұрын
진짜 댓글 보다가 답답하기는 처음이네 한글이랑 옛 한국어랑은 다른 개념인데 한글 만들기 전에는 우리말이 없엇던 것처럼 받아들이는 바보들은 뭐냐 국평오 국개론 별로 안 좋아하는데 저런 사람들 보면 맞는거 같기도 하고
@emiliofermi9994
@emiliofermi9994 Жыл бұрын
진짜 너무 답답함 ㅋㅋㅋ
@user-dy6hg1pm4s
@user-dy6hg1pm4s 9 ай бұрын
ㄹㅇ
@유우카는정실이다
@유우카는정실이다 6 ай бұрын
이게 맞다
@user-og2pj5ik8b
@user-og2pj5ik8b 11 күн бұрын
당장 저기나오는 정읍사 제망메가만 봐도 고딩때 배우는 고전시가들인데 ㅋㅋ 국평오는 팩트임 나라의 반이 저런 멍청한 바보들이다
@ehhhhh-6682
@ehhhhh-6682 2 жыл бұрын
아니 진짜 뭔가 이 영상 보면 조선시대, 고려시대, 신라시대의 옛날 과거의 감성을 느끼고 있슴..
@opps_sry
@opps_sry 4 жыл бұрын
이걸보니 세종대왕이 급식체같은거 들으셔도 슬퍼하시진 않겠네요
@moohaseyo
@moohaseyo 4 жыл бұрын
무엇을어떻게 급식체 그것도 또 다르게 변화하는 언어일수도 있음ㅋㅋㅋㅋㅋ 세종대왕한테는 급식체나 그냥 일상언어나 똑같이 보일듯
@liljam9158
@liljam9158 4 жыл бұрын
원래 언어는 계속 변하는거니까 오히려 기뻐하실듯
@moohaseyo
@moohaseyo 4 жыл бұрын
데용갤러리 언어가 계속 변화하는데도 한글은 어디에도 잘 적용되고 계속해서 사용되니까 좋아하시겠네
@mjk171
@mjk171 4 жыл бұрын
슬퍼하진 않겠지만 말투 x나 철딱서니 없다고는 생각할듯 ㅋㅋ
@user-jj3ji8zq3n
@user-jj3ji8zq3n 4 жыл бұрын
@@mjk171 ㅇㅈ 말하면서 하는 태도 보니까 안타까워 하겠지 ㅋㅋ
@user-zl7pv5gf6w
@user-zl7pv5gf6w 4 жыл бұрын
아니 일단 언어를 알아들을수 있는걸 다 떠나서 저거 녹음한 아저씨 왜케 과거말을 존나 무섭게 음성녹음했냐..... 아니 무슨 과거 주술외우는줄 알았네..
@user-mk9vi6bd4c
@user-mk9vi6bd4c 4 жыл бұрын
토트넘짱 ㄹㅇ
@DeDe-fj3rq
@DeDe-fj3rq 4 жыл бұрын
@@user-bt2og2bz1f 혼자 뭐라고 하는거임
@user-bt2og2bz1f
@user-bt2og2bz1f 4 жыл бұрын
De De 여기다 단게 아닌데 잘못 달린듯
@Nasus_top
@Nasus_top 4 жыл бұрын
저분 닉네임이 토트넘짱이자너 그래서 저분이 ㄹㅇ이라고 대댓단건데 토트넘짱 ㄹㅇ이 되어버렸네
@user-ke6vp9rp5q
@user-ke6vp9rp5q 4 жыл бұрын
저거 낭독한사람 일본인이에요
@user-zn5ux9xd1s
@user-zn5ux9xd1s Жыл бұрын
와 이 당시 사람들이 이런 발음으로 서로 소통이 된다는게.. 현재살고있는나는 상상도 안된다..
@user-rg7fu9mf8y
@user-rg7fu9mf8y 11 ай бұрын
꼴랑 30년전 영상만 봐도 말투 다르고 60년전 영상만 보면 사투리처럼 느껴질정돈데 몇백년 몇천년동안 말이 안바뀌겟냐고..
@paulleelee8276
@paulleelee8276 4 жыл бұрын
타임슬립이 가능해져도, 세종대왕님을 뵙게되어도 말은못나누겠네... 조선전기도 그렇지만 고려 신라는 진짜 중국 몽골말같은데,, 와..., 이거 진짜 그동안본 히스토리영상중에 제일 충격적이고 기발하다. 응원합니다 구독누르고갑니다. 다음에 또봬요
@user-google-noodle-idle
@user-google-noodle-idle 4 жыл бұрын
조선의 궁궐에 온것을 환영하오 낯선이여. 나는 조선의 왕 세종이오
@user-ef1mm5uf2b
@user-ef1mm5uf2b 4 жыл бұрын
그래도 한자필담으로는 가능하지 않을까요?
@qualityoflife6654
@qualityoflife6654 4 жыл бұрын
저는 한글이 한국어를 발전시키고 외국인들이 어렵다고 느끼는 이유를 알 수 있는 자료라고 느꼈습니다 할말은 많으나 전문가가 아니라 도움만 받고 가네요^^;
@user-vw2kz8nr6c
@user-vw2kz8nr6c 4 жыл бұрын
라임 한심
@user-nh3fp8ni2e
@user-nh3fp8ni2e 4 жыл бұрын
@지리산호랭이야옹 그래서 그 발음들을 학자들이 재구한거임. 그리고 저 재망매가는 향찰로 쓰여있어서 음으로 읽는 한자들이 있음. 첫구절 生死路隱에서 隱이 뜻이아니라 음으로 읽어서 한국어 조사 '은'으로 쓰인거임. 한국어 한자음은 북경어하고 다르게 시대에 따라 그렇게 달라진 편이 아니라 어느정도 재구 가능함.
@terroristtt7011
@terroristtt7011 4 жыл бұрын
옛날 한글 발음 들을때 왠지 무서운건 나뿐인가.. 왠지 같은 언어인데 다른거같고 내가 조선시대로 가면 약간 외계인취급당할거같고 사극에선 말이 통할것 같더니만 뭔가 무서우면서 신기함 ㅠㅠ
@workers4233
@workers4233 4 жыл бұрын
몇백년 뒤면 지금 발음도 이런 취급 당할걸요?
@mablesong7276
@mablesong7276 4 жыл бұрын
저도 무섭게 느껴졌음...언어판 불쾌에 골짜기 같은건가?
@user-qj5fk4nh4w
@user-qj5fk4nh4w 4 жыл бұрын
고대인이 뭔가 우리랑 이질적인것에서 오는 미지의 공포일겁니다. 우리가 역사를 배울때 친숙했던 것들이 우리가 아는모습과 전혀 다른걸보고 괴리감을 느끼니까요
@user-fe4os6cx5n
@user-fe4os6cx5n 4 жыл бұрын
​@@workers4233 옛날이랑 지금이랑은 근본적으로 다름
@user-zx6kw4yz8p
@user-zx6kw4yz8p 4 жыл бұрын
같은 언어 아님 훈민정음은 중국어 표기 한것이고 현재의 한글은 후쿠자와 유키치가 만든겁니다
@user-tm9zoi7q
@user-tm9zoi7q 2 жыл бұрын
당장 80-90년대 드라마만 봐도 지금이랑 억양이나 모음같은게 살짝 다름. 그리고 그때 만든 사극은 지금 나오는 사극보다 옛날말의 억양을 더 확실히 살림.
@user-tk1kp5uj6j
@user-tk1kp5uj6j 2 жыл бұрын
1:30 해석 달님아 높이금 돋으시어 멀리금 비치게 하십시오 저자에 가 계신가요 지저분한 곳을 디딜세라 두렵습니다 어디에다가 놓으십시오 내 가는 곳 저물세라 두렵습니다
@ksk9820
@ksk9820 4 жыл бұрын
우리보다 문자기록 많은 영국,,, 세익스피어가 쓴 영문도 현대 원어민이 해석하는데 한참 걸림 ,,, 이해 못하는것이 더 많음,,, 글이 이정도인데,,, 말은 이해하기 더 힘듬
@user-dusikk
@user-dusikk 4 жыл бұрын
힘듦
@user-fk8qk9ip9b
@user-fk8qk9ip9b 4 жыл бұрын
@@user-dusikk 일단 -ㅁ(명사형 어미)을 붙여서 힘듦(명사)으로 만든거면 응당 맞다고 볼 수 있지만 여기서 쓰인건 동사로 쓰인 음슴체입니다. 음슴체라는건 비교적 최근에 형성된(인터넷의 영향)말이라 현대국어에서는 아직 명확히 규정되지 않은 국어입니다. 듬이 맞는지 듦이 맞는지는 학자들 사이에서도 의견이 갈리고요. 님의맞춤법 박사행세는 조금... 그렇네요
@user-fk8qk9ip9b
@user-fk8qk9ip9b 4 жыл бұрын
@@user-dusikk 대부분 힘듦이 맞다고 규정하지만 저는 힘듬이 틀리다고는 볼 수 없다고 생각합니다. 보기에도 더 편하고요
@kjhun3330
@kjhun3330 4 жыл бұрын
유투브 댓글에서 각종 줄인 말, 은어는 막쓰면서 맞춤법 지적하는 건 대체 무슨 의도로 그러는거임? 한글을 소중히 하기 위해서 라기엔 앞뒤가 안 맞고, 지적질로 우월감 느끼려고 하는걸로 밖에 안보임 ㅋㅋ 글이란건 그 의미를 전달했으면 역활을 99프로는 다한거다 멍청한것들아
@DHShin-wn4wr
@DHShin-wn4wr 4 жыл бұрын
불어 독일어 배운 영어 원어민은 고대영어 중세영어 쉽게 해석합니다
@mtal6241
@mtal6241 3 жыл бұрын
2:14 재망매가 진짜 충격적이다..ㄷㄷ 개신기
@user-mt4oe2yx2d
@user-mt4oe2yx2d 3 жыл бұрын
나도 밑에 보고 저게 재망매가인지앎 ㅋㅋㅋㅋㅋ
@Yeee15
@Yeee15 3 жыл бұрын
와 게 재망매가라니 ㅋㅋㅋㅋ 교과서에서 김완진 해석만 보고 공부했는데... 걍 중국어네 완전 대단
@user-vt7sr9cw7m
@user-vt7sr9cw7m 3 жыл бұрын
재가 아니라 제예요
@user-fn3ln1xo4x
@user-fn3ln1xo4x 3 жыл бұрын
어쩐지 엄청 익숙하다했다..
@Ina_7
@Ina_7 2 жыл бұрын
근데 제망매가라고 생각하고 들으니까 좀 들리는 것 같기도 함 가는 곳 모르는져 어쩌구 하는거같음
@user-hd2qi7ro2c
@user-hd2qi7ro2c Жыл бұрын
좁은 나라에 사투리만 봐도 알듯 저시대 그전시대때부터 말은 진화됬다고 확실히 깨닫게 됐네요 국경에 위치한 서로다른 사람들의 말이 섞이고 발전된거 같은.. 어쩌면 인접국가의 말도 우리 언어랑 비슷한 단어가 있듯이 인류는 서로 얽히고 얽힌 역사이기도 하다는 생각이 드네요.. 말또한 그렇고요
@hanhi3798
@hanhi3798 Жыл бұрын
저도 이생각했어요 당장 제주도 사투리만 들어도 하나도 못알아듣겠는데 과거는 더했겠죠
@user-ed5bo1dm2u
@user-ed5bo1dm2u 5 ай бұрын
고려이전부터는 그냥 전혀 말이 안통한다고 봐야할듯 경북 영양 시골마을에 계시는 와이프 외할머니,외할아버지와 대화할때도 70%~80% 정도만 알아들을수있던데 1000년전이라면...
@user-di4ez2xe6d
@user-di4ez2xe6d 5 ай бұрын
말이 안통했다면 통역이 필요했거나 대화에 어려움이 있었다고 기록이 다 나옵니다. 이 영상제작자는 자기 추측으로 극단적으로 만들었습니다. 어이가 없는게 언어의 체계화나 확립이 없는 옛날 구어를 현대의 표기법과 발음으로 읽으려한다는게 황당합니다...
@colors41
@colors41 3 жыл бұрын
1000년 차이가 이 정도로 바뀌는구나... 46억년 영겁의 시간 속에서 지구 역사는 얼마나 많이 변화해 왔을까.. 뭔가 인터스텔라적 공포가 느껴진다
@boongboong0925
@boongboong0925 Жыл бұрын
그런걸 코스믹 호러라고 합니다
@bubabuba4550
@bubabuba4550 Жыл бұрын
당장 40년대 할머니 세대와 지금 2023년 10대들의 말도 약간 다름.. 100년도 안됐는데..
@teachist
@teachist 8 ай бұрын
한없는 시공간 속에서 인간이 얼마나 보잘 것 없는 존재인지 깨닫게 되네요 ㄷㄷㄷ
@user-vt3ul3il5k
@user-vt3ul3il5k 4 жыл бұрын
와..근데 뭔가 모르게 무서움 .. 왜지? 댓글들도 나만 그런게 아니라 무섭다는 사람 많던데 ㄹㅇ 뭔지모르게 무섭다
@HyunJKim-hx5re
@HyunJKim-hx5re 4 жыл бұрын
'하나의 상상된 공동체로의 국민국가'를 구성하는 필수요소 중에 표준언어와 국사가 있기 때문이지 않을까 싶네요. 우리들은 국사책을 읽을 때에 마치 '사극'을 보는 것과 같이 당대 풍경을 상상할텐데 이 영상은 실제 당대 선조들의 언어활용은 전혀다르다는 것을 적나라하게 보여주니까요! 이는 마치 인간외형과 유사한 로봇과 같은 형상을 볼 때 '불편한 골짜기'를 느끼는 것과 비슷하려나요...?
@user-yp6qc5ey3r
@user-yp6qc5ey3r 4 жыл бұрын
윗분말처럼 국사를 배울때 같은 민족이라는 굴레 안에서 옛사람들은 현재의 나와 말이 통할것이라는 동질감을 느꼈으나 실상은 그것이 아닌 전혀 다른 말을 구사한다는것이 충격적이어서 그런거 같네요
@Chris.O.
@Chris.O. 4 жыл бұрын
위 대댓글 말이 근본적인 이유인 것 같긴 한데 그런 생각까지 안 하더라도 지금은 사멸한 언어 발음이라는 느낌, 저런 발음을 쓰던 사람들은 모두 흙으로 돌아간 죽은 자들이라는 느낌 때문에 무서움을 느끼는 점도 있는 듯
@user-nn9pc6qi3u
@user-nn9pc6qi3u 4 жыл бұрын
내생각엔 중국어랑 비슷한 느낌이 나서 무서운듯
@user-on4eb7zo9p
@user-on4eb7zo9p 4 жыл бұрын
@@user-nn9pc6qi3u 그게 좀 무섭긴함..역사적으로 중국 영향받았다해도 다른 민족인데
@westegg
@westegg Жыл бұрын
그 시절의 말 소리는 과연 어땠을까- 궁금했던 적이 있었는데, 이번 기회에 처음 알았습니다, 감사합니다!
@크라스카357
@크라스카357 6 ай бұрын
Oh HyangMoonChon 당신의 video 매우 흥미로운!😮😮 내가 봤던 video 중 가장 좋은
@kentakaoru8861
@kentakaoru8861 4 жыл бұрын
사극말투쓰면 그 시대 사람들이 표정이 이놈 뭥미 이런식일 듯 ㅋㅋㅋ
@user-js6sf2sp1l
@user-js6sf2sp1l 4 жыл бұрын
아 ㅋㅋㅋ 상상만해도 웃기넼ㅋㅋㅋㅋㅋ
@user-dj7tz3eb7t
@user-dj7tz3eb7t 4 жыл бұрын
이리오너라~ 뭘하 씌뷰린호
@user-tt6jz1vy3e
@user-tt6jz1vy3e 3 жыл бұрын
일단 궁에 떨어져서 왕을 마주하면 왕 입장에서는 말이 안 통하는데 옷도 이상한 사람이 갑자기 뛁하니 나타난거니까 자객? 같은걸로 알듯...? 고문당하면서 문책받다 사형 받을듯
@bobbibim999
@bobbibim999 3 жыл бұрын
@@user-tt6jz1vy3e 그럴일없어요
@user-tt6jz1vy3e
@user-tt6jz1vy3e 3 жыл бұрын
@@bobbibim999 그냥 보통 드라마 같은데는 시간이동하면 그런데에 떨어져있길래..
@user-vw7lw3uu1m
@user-vw7lw3uu1m 4 жыл бұрын
지금 제주도 사투리도 못알아듣겠는데 과거시대에 말은 절대 못알아듣지
@user-ux8gx5td8l
@user-ux8gx5td8l 4 жыл бұрын
옛날에는 제주도 가기 어려워서 거의 다른 나라였을듯
@OO-tw6fl
@OO-tw6fl 4 жыл бұрын
김경민 탐라국 -> 조선
@bluemist7148
@bluemist7148 4 жыл бұрын
ㅇㅈ 할머니가 제주도 분이었는데 어쩌다 아버지가 통화하다가 나한테 넘겨주면 진짜 말씀하시는 분위기로 무슨말한다고 유추했지 한번도 전체 문장을 알아들어본적이 없음 ㅋㅋㅋ
@user-do1oe5uh6z
@user-do1oe5uh6z 4 жыл бұрын
현대 제주 사투리는 국어와 제주어가 섞인 거라 그렇다 치는데, 원래 제주어는 국어와는 별개의 언어로 쳐요
@user-fq8dc9lq9v
@user-fq8dc9lq9v 4 жыл бұрын
@버거킹 축하합니다. 존나게 희귀한경험을 하셨군요! 현제 제주어 사용자는 극소수 입니다.
@user-li1wl1ok7i
@user-li1wl1ok7i 7 күн бұрын
돌아가신 친할머니께서 김치와 배추김치를 맨날 "짠지","배차짠지" 라고 부르시고 채소 무우를 가지고 '무수', 국물을 '멀국' 이라고 부르곤 하셨었는데 세종대왕 시대에는 이것보다 더 못알아듣는 말이 많았었다는거잖아 ㄷㄷ 우리는 '희' 자를 보통 '히' 라고 읽는데 100년전 사람들을 '흐이'라고 분리시켜서 읽음
@막고라
@막고라 6 күн бұрын
그건 방언이라서 그런 거임. 지역마다 명칭을 다를게 부를 뿐 그것만 가지고 과거 사람이랑 대화가 안 될 거라는 건 말이 안 됨.
@user-iz2wc4ci6m
@user-iz2wc4ci6m 5 күн бұрын
@@막고라중세 영어와 고대 영어만 들어봐도 현대랑 완전 다른 언어야 이 똥멍청이야
@Bodashiri
@Bodashiri Жыл бұрын
중국어를 모르는 작자들이 중국어랑 똑같게 들린다며 동북공정 타령하는 꼴을 보니 지랄이 풍작이다 싶네 ㅋㅋㅋ 니네 동네 조선족 데려다가 저게 중국어냐고 물어봐라. 걔들도 못알아들을 거다 ㅋㅋㅋ
@user-ui2lz1vw3h
@user-ui2lz1vw3h Жыл бұрын
요즘 중국에서 자기네들 연예인들더러 한국인처럼 화장해서 한국인 같이 생겼다고 욕하는데 그거랑 비슷해보임. 우리가 볼땐 전혀 한국인같지 않은데 괜히 발작 ㅋㅋ
@user-mu1og3te6n
@user-mu1og3te6n Жыл бұрын
짜장거는 인간. 음식. 물건. 사업. 친선축구경기 사절합니다. 역기면 아주 위험함
@user-dy6hg1pm4s
@user-dy6hg1pm4s 9 ай бұрын
조선족들한테 갖다 들려주면 뭔 ㅆ소리 하냐고 두들겨 맞을 듯.
@eve8773
@eve8773 4 жыл бұрын
지금 당장 80년대 서울말이랑 현재 서울말만 들어도 좀 차이나는데 .. 천년 몇백년이면 어쩌면 당연할지도 ㅋㅋ.. 근데 성조들어가니까 중국어 같네요
@user-yx1pj9gl8g
@user-yx1pj9gl8g 4 жыл бұрын
그 살짝 깍쟁이 같은 말투?
@mkkang
@mkkang 4 жыл бұрын
기분이조크든요
@koreansethniccleansing
@koreansethniccleansing 4 жыл бұрын
현대의 한국어는 일제시대 완성되었고 일본 학교에서 교육되었습니다 구한말 조선 서당에서는 한문을 가르쳤고 일제시대 국민소학 (초등학교)에서는 정리된 한글과 일본어를 가르쳤습니다
@user-yx1pj9gl8g
@user-yx1pj9gl8g 4 жыл бұрын
@@koreansethniccleansing 프로필 부터가 존나 때려패고싶네 시벌련
@user-yx1pj9gl8g
@user-yx1pj9gl8g 4 жыл бұрын
@@koreansethniccleansing 세계전쟁일으킨걸 자랑스럽게여기는 니를 욕한거야 등신년아 전범기 쳐달고 뭐하는짓거리냐??
@user-tb8dn2dt4p
@user-tb8dn2dt4p 3 жыл бұрын
드라마: 전하, 송구하옵니다- 그래, 이만 들어가보거라 현실: 쒧똛쇠ㅣㄹㄹ풃뤫컬롭 큗가펖노머ㅃ쉛툰ㅁ거닒 ??????????????
@Akail_
@Akail_ 3 жыл бұрын
개웃기네 ㅋㅎㅋㅎㅋㅎㅎㅋ 개뿜음 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ왜 댓이 업냐 ㅋㅋ큐ㅠㅠㅠㅠ
@user-kt8uq9vd8t
@user-kt8uq9vd8t 3 жыл бұрын
앜ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ개웃기넼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅎㅋㅎㅋㅋㅋㅋ
@user-gt1qm7jg2w
@user-gt1qm7jg2w 3 жыл бұрын
앜ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@user-sl2yq4ul3u
@user-sl2yq4ul3u 3 жыл бұрын
노잼
@user-sl2yq4ul3u
@user-sl2yq4ul3u 3 жыл бұрын
@@user-tb8dn2dt4p 응 그니까 노잼이라고 ㅋㅋㅋ
@user-kc9yu2eb6y
@user-kc9yu2eb6y 9 ай бұрын
言語学専攻の日本人です とても不思議です。 9世紀には単語、漢字、音読が聞こえますね それ以外は違う文法の言語のようで、まるで中国語の違う文法、関東語のように聞こえます。 韓国はハングルの登場でだいぶ変わりましたね
@dedododo9950
@dedododo9950 4 ай бұрын
옛날 한국어가 중국어랑 비슷하다고 생각하는 사람들은 지금 중국어 말하는 거겠죠? 중국어도 옛날에는 지금이랑 달랐습니다😅 한화가 덜되고 중원 통일이 되지 않았던 시기로 갈수록 지역별로 아예 다른 계통의 언어를 쓰기도 했고요. 고대 중세 중국어 들어보면 절대로 고대 중세 한국어가 당대 중국어와 닮았다는 이야긴 안 나옴
@user-ng9jr8jt7y
@user-ng9jr8jt7y 4 жыл бұрын
5,60 년대 즉 할아버지 세대 분들 말투나 옛 흑백영상만 봐도 말투가 다른데 말이 어느 시점부터 갑자기 변하는게 아닌 서서히 몇백년동안 계속 달라져 왔으니 너무 많이 변해왔네 신기하다
@user-wp7lv7xr5q
@user-wp7lv7xr5q 4 жыл бұрын
인정 ㅋㅋㅋㅋ
@silent2948
@silent2948 4 жыл бұрын
북한에서 전쟁통에 내려오신분들 말투일수도 있고 서울 사투리 일 수도 있고 그렇지용
@oo-tr7zg
@oo-tr7zg 4 жыл бұрын
@made in KOREA 개같은 일제놈들 너무 맥락없는 것 같은데
@ddaa2581
@ddaa2581 4 жыл бұрын
@made in KOREA 몇십년전 영상만 봐도 서울 사투리라고 불릴만큼 같은 서울말도 억양이 달라요
@movedaccount9958
@movedaccount9958 4 жыл бұрын
@made in KOREA 저도 일본이 너무 싫습니다. 그러나 이건 마냥 일본만의 잘못은 아닌것 같습니다. 모든걸 일본의 잘못으로 몰아가는건 반일이 아니라 혐일이고 일본에서 활동하고 있는 극우단체들이 하는 짓거리랑은 혐오하는 대상만 다를뿐 똑같은 짓거리입니다. 한국인인것이 자랑스럽게 여겨지신다면 혐일은 하지 맙시다.
@user-jm8xv5mf5x
@user-jm8xv5mf5x 3 жыл бұрын
학교에서 배우던 문학 작품을 실제 발음대로 배우니까 너무 좋아요
@primary.elements
@primary.elements 3 жыл бұрын
맞아요!
@user-uj3pe2zn5r
@user-uj3pe2zn5r 3 жыл бұрын
시험으로 원본대로 나오면요
@user-dh4tx3wb2d
@user-dh4tx3wb2d 2 жыл бұрын
;;
@user-wj8hl8mb3c
@user-wj8hl8mb3c 2 жыл бұрын
@@user-uj3pe2zn5r ㅋㅋㅋㅋ 개소리야 ㅋㅋㅋㅋㅋ 너 현역아니지?
@user-xl1ee7eo8y
@user-xl1ee7eo8y 2 жыл бұрын
@@user-uj3pe2zn5r 중세국어까지는 시험에 원본으로 내는데
@Munsang
@Munsang Жыл бұрын
뭐랄까... 노래->놀애의 ㅇ자 발음과 1:32의 어느이다->이다의 아래ㅇ자 발음은 약간 홍콩이나 베트남쪽에서 쓰이는 ng- 발음이랑 좀 비슷한 느낌이 드네요?
@user-pw8qv2gx1e
@user-pw8qv2gx1e 2 жыл бұрын
고대 한국어나 중세 한국어는 완전히 외국말을 쓴 거나 다름이 없네요. 마치 일본어와 중국어가 반반 섞인 언어를 쓰는 것 같습니다. 정말 우리나라에 한글을 만드신 세종대왕님께 정말 감사하고 정말 우리들은 그 분을 잊어서는 안된다고 봅니다.
@sayhoman
@sayhoman 4 жыл бұрын
하기사 조선시대 사람들도 몇백년뒤 자기 후손들이 “조상님덜 클라스 오지고 지리고..” 이러면 뭔 소리인지 어리둥절 할듯 추가로 세종대왕님께서 "어디 우리 후손들 내가 만든 한글 잘 쓰고 있나 보자!" Øł별ØłㄹŁ'vㅔ 무엇Øł길ㄹЙ (이별이란 무엇이길래) ㅁH흴_'["ツ"カ㈜λıㄲ"チ'Y"ォ¿? (메일 보내주실 거죠?)
@user-zt2mj3hh6b
@user-zt2mj3hh6b 4 жыл бұрын
ㄱㄱㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㄱㅋㅋㄱㄱㅋㅋㅋ
@Seoyeon_99
@Seoyeon_99 4 жыл бұрын
아 댓글 내리다가 개빵터졌네ㅋㅋㅋㅋㄱㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@user-my9cc6mk1x
@user-my9cc6mk1x 4 жыл бұрын
죠호ㅇㆍ소 왓님 ㅋ을라수 오ㅎㆍ지고 ㅈㅣ리ㄱㆍ우
@user-ge1jc8gm8b
@user-ge1jc8gm8b 4 жыл бұрын
@@user-my9cc6mk1x 군침이 싹도노
@hell484
@hell484 4 жыл бұрын
조상님덜 클라스 오지고 지리고 빤스런 각
@hyungjunkim7564
@hyungjunkim7564 3 жыл бұрын
타임머신타고 가서 역사를 바꾸는 상상을 하지만 현실은 주막에서 국밥하나 못사먹겠네
@physik802
@physik802 3 жыл бұрын
???:이새기 말 어눌한데.. 잡아라
@Antony_j
@Antony_j 3 жыл бұрын
@@physik802 ㄴㄴ ???: 이샛긔 멀 어눨허샤 댭얼라
@sugarpepper
@sugarpepper 3 жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 국밥
@user-gu9si8bq7n
@user-gu9si8bq7n 3 жыл бұрын
@@Antony_j 오 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@user-rc4eo8pe3k
@user-rc4eo8pe3k 2 жыл бұрын
@@Antony_j ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 씨이ㅣㅋㅋㅋ
@user-dv1hi8yu4u
@user-dv1hi8yu4u 2 жыл бұрын
정말 이 부분이 궁금했는데 해소를 시켜주셔서 감사합니다
@user-qp6ob5xe6q
@user-qp6ob5xe6q 2 жыл бұрын
존나무섭지. 만약 신라시대 서라벌에 나홀로 떨어졌다고 생각해보면 진짜 살아남기 힘들듯, 지금이랑 인간들 성격도 다를 것이고, 잉땡뜡땽 거리는 말투는 외계인같을 것이고, 무조건 죽임당할듯.
@invy8477
@invy8477 2 жыл бұрын
라노벨 너무 많이봣노 그럴일 없다 게이야 ㅋㅋㅋ
@유우카는정실이다
@유우카는정실이다 6 ай бұрын
자기네 나라말 못하는 타지 사람을 맘대로 죽이겠습니까?ㅋㅋㅋㅋ
@cherish614
@cherish614 4 жыл бұрын
하루에5번보는중임. 중독성 ㅈㄴ 강하다
@SeongGwon0208
@SeongGwon0208 4 жыл бұрын
ㅇㅈ...
@이재용I
@이재용I 3 жыл бұрын
고려장수 김신은 모든언어를 접했어
@intjeon_8515
@intjeon_8515 3 жыл бұрын
왜 댓이 없냐
@YELCA892
@YELCA892 3 жыл бұрын
김신이 누구죠?
@intjeon_8515
@intjeon_8515 3 жыл бұрын
@@YELCA892 드라마 도깨비 남주 김신이요
@loveffle01116
@loveffle01116 3 жыл бұрын
@@YELCA892 아니요... 김은숙 작가님 극본, 공유+김고은 주연 드라마요
@user-kv1xr8sw9p
@user-kv1xr8sw9p 3 жыл бұрын
단태도 도깨비 봤구나
@hwantasticlove5447
@hwantasticlove5447 Жыл бұрын
훈민정음 창제 세종대왕. 언문으로 천대받던 한글을 ”국문“으로 선포한 고종. 우리 말과 글을 다시 살린 주시경. 일제강점기시대 한글 표준어 및 한글 사전을 목숨걸며 끝까지 만들고 지켜낸 조선어학회 33인. 감사합니다.
@user-zn5dc7jd4r
@user-zn5dc7jd4r Жыл бұрын
얼마전 80년대 이산가족 방송을 유툽으로 보면서 같은 서울이지만 말투도 다르고 분명 우리 부모님도 80년대를 거쳐왔는데 그말투는 없어지고 지금 현대말투를 쓰고 있는걸 보면서 다같이 융화되는게 언어구나 싶네요 100년전 1000년전은 상상하기 어렵겠네요 당장 저의 조부모님만 봐도 일제강점기때문이겠지만 종종 일본 단어를 쓰셨고 (즈봉 닭광 쿠루마 등등...) 가끔 알아듣기 힘든 단어들도 있었어요ㅎㅎ 지금 당장도 줄임말등등 요즘 젊은 친구들이 하는 말들 못알아들을때도 있으니 ㅎㅎ구어체는 더욱 빨리 변화되는거 같아요
@sae-mikim9385
@sae-mikim9385 3 жыл бұрын
영국 대학에서 언어학을 들으며 아주 짧게 Old English에 대해 배우고 넘어가는 부분이 있는데 비슷하게 중세시대 영어만 해도 지금 우리가 알고 있는 영어와 표기도, 발음도, 문법도 현저히 달라요. 15-16세기 한국어가 지금의 한국어와 현저히 다르듯 다른 언어들도 수많은 변화와 진화를 거쳐오는것 보면 참 언어는 살아 숨쉬는 것 같아요 아마 백년, 이백년뒤에도 지금 우리가 쓰고 있는 언어와 아주 많이 달라져 있겠죠 ㅎㅎ 굉장히 유익한 영상 감사합니다!
@acorn00
@acorn00 3 жыл бұрын
Knife를 크니프로 읽는 등 표음성이 더 좋았죠
@sae-mikim9385
@sae-mikim9385 3 жыл бұрын
@@acorn00 맞아요! Old English 시대 당시 라틴어와 불어의 영향을 받아 점차 k 발음을 안하게 되었고 그게 지금의 발음으로 이어졌다고 하네요. 사실 지금의 영어는 라틴어나 불어 (법이나 종교, 과학 관련 단어)의 영향을 굉장히 많이 받았다고 하더라구요. 언어'학'자체는 너무 어려워서 잘 이해가 안되면서도 오옹오??!? 하는 부분들이 참 많아요 ㅋㅋㅋㅋ
@user-mb2cw3id7d
@user-mb2cw3id7d 3 жыл бұрын
댓글 흥미롭게 읽고갑니다 🧐🧐
@refclub1
@refclub1 2 жыл бұрын
소름돋는건 아랍어임. 지금쓰는 현대 아랍어를 8세기로 돌아가서 써도 말이 통한다는거....
@SeungYoon99963
@SeungYoon99963 2 жыл бұрын
@@refclub1 대박
@user-em7np8df7d
@user-em7np8df7d 4 жыл бұрын
와 보보경심려 드라마 보고 진짜 개기월식때 물에 빠져서 고려시대로 갔으면 좋겠다고 생각했는데 생각 확 변했네..
@user-vp8mx4ii4u
@user-vp8mx4ii4u 4 жыл бұрын
저두 이거 보고 달의연인 생각했어요ㅋㅋㅋㅋ
@siantaoswufja2986
@siantaoswufja2986 4 жыл бұрын
재밌나요? 아이유 팬이긴한데 팬심하나로만 드라마보지는 못해서 ㅎㅎ 어때요 후반갈수록 절망적이라던데..
@user-qd2vs8mo1c
@user-qd2vs8mo1c 4 жыл бұрын
아니지 생각을해봐 저영상은 그때썻던 글을 그대로 읽은거잖아 지금이야 한글이랑 한국어랑 같은거지만 과거에는 대화를 글로 표현할 방법이 없으니까 중국에서 한자를 빌려와서 변형한뒤 사용했어 그러니까 대화는 우리가아는 한국어로 하고 글은 중국글자를 쓴거지 과거로갈수록 중국영향을 많이받았을태고
@genie2123
@genie2123 4 жыл бұрын
@@siantaoswufja2986 결말이 충격적인거 빼면 조아용...ㅎ
@user-em7np8df7d
@user-em7np8df7d 4 жыл бұрын
기계팀 아 그런건가요..?
@kos7337
@kos7337 Жыл бұрын
이런 발음 아닙니다. 표기(글)만 저렇지 말(발음)은 지금이랑 비슷했었습니다.
@justfortyfs3453
@justfortyfs3453 Жыл бұрын
아닙니다. 달랐습니다.
@WeatORANGE
@WeatORANGE Жыл бұрын
예전 유툽 댓글에서 모두가 중세 우리말은 현재 우리와 통하지가 않는다 할때 어떤분이 중세시대로 가도 그 사람들이랑 말도 통하고 아무문제 없다고 끝까지 고집 부리던 사람이 있었는데 도대체 왜 그랬던걸까
@aragakiyuiii
@aragakiyuiii 4 жыл бұрын
이거 국어 문법 공부하거나 혹은 한국사 공부할때 매번 하던 생각이었는데 역시나 멀리도 안가고 조선시대 후기만 가도 의사소통하기 힘들거같다는 생각이 듦. 그 이전은 말할것도 없고.
@od488
@od488 4 жыл бұрын
@@user-ut9zx9bf8i 느그애미요
@minb6821
@minb6821 4 жыл бұрын
임도경 착한 패트립 ㅇㅈ
@user-pm5cy9lq8l
@user-pm5cy9lq8l 4 жыл бұрын
@@user-ut9zx9bf8i 우리가 신라족인건 팩트
@_abc2474
@_abc2474 4 жыл бұрын
라임 머라노
@user-rc2un2nc8n
@user-rc2un2nc8n 4 жыл бұрын
@@user-ut9zx9bf8i 홍콩이즈프리
@user-he5jc2ew4k
@user-he5jc2ew4k 4 жыл бұрын
한국말이 이랬을리 없다는 분들 중앙아시아 고려인들 발음 들으면 기절하시겠네 ㅋㅋ 1세기만 흘러도 엄청 달라짐
@davidkim55
@davidkim55 4 жыл бұрын
옛날에 역사스페셜에서 KBS 아나운서들에게 특정 언어 들려주는 실험을 했었는데 다들 하나같이 반응이 '무슨 말이예요?', '어느나라 말이예요?'.. 근데 알고보니 그게 100여 년 전의 한국어였죠;;
@seungwoojang3530
@seungwoojang3530 4 жыл бұрын
kzfaq.info/get/bejne/nNGXlNyWrN-vj6M.html ? 저영상보단 너무 잘들리는데?
@seungwoojang3530
@seungwoojang3530 4 жыл бұрын
그리고 고려인들말은 러시아어가 섞여있죠 그래서 많이 다른겁니다
@user-he5jc2ew4k
@user-he5jc2ew4k 4 жыл бұрын
@@seungwoojang3530 제 말의 요지를 잘못 알아들으셨네요 당연히 상대적으로 잘 들리겠죠 비교적 짧은 시간인데다 미디어의 영향으로 보편성을 가지는 시대에도 어휘랑 억양이 얼마나 달라졌는지 생각하면 될 것 같습니다 별로 이질적이지 않다고 느끼셨으면 그렇게 생각하시면 될 것 같고요 듣기에 개인차는 있으니까요
@user-he5jc2ew4k
@user-he5jc2ew4k 4 жыл бұрын
@@seungwoojang3530 어디 사시는 분인지 모르겠지만 성조가 아직 약하게 남아있는 대구경북 말을 예로 들면, 가가(가지고 가) 가가(걔가 걔야?) 경상도분 아니면 잘 구분 못하시겠죠 가가 가가(걔가 걔야?) 가가 가가가(걔가 개씨야?) 2의 2승, e의 2승 등등 성조와 억양의 차이는 생각보다 큰 차이를 가져옵니당 시간과 공간의 차이가 얼마나 큰 다름을 가지고 오는지에 대한 이야기를 하고 싶었습니다 댓글이 자꾸 삭제돼서 다른 예를 가지고 왔는데 이번엔 남을지 모르겠네요 아무튼 좋은 영상과 댓글의견 감사합니다!!
@jin0339
@jin0339 Жыл бұрын
중딩때 첨 본 영상아었는데 언매배우고 보니까 또 감회가 다르네...
@user-yw5xo7ik9f
@user-yw5xo7ik9f 11 ай бұрын
제주도 사투리 들으면 이거랑 비슷한느낌임 이거에서 좀더 다듬어진 느낌
@elanjey8554
@elanjey8554 4 жыл бұрын
이건 티비에서 다큐로 다뤄야 함.... 타이머신타고 조선시대나 삼국시대로 간다고 해도 말이 안통한다걸 알아야 되는데.....지금의 말이 아니라는걸...
@user-mc5to9wi6h
@user-mc5to9wi6h 3 жыл бұрын
누가 몰라요? 그걸 모르는 사람이 있었음?
@kidandRaftel
@kidandRaftel 3 жыл бұрын
@@user-mc5to9wi6h ㅈㄴ 많습니다
@user-mc5to9wi6h
@user-mc5to9wi6h 3 жыл бұрын
@@kidandRaftel 병신들 많네요
@user-jy2vh7gt9x
@user-jy2vh7gt9x 3 жыл бұрын
타이에서 만든 기계 타이머신
@user-le1mw3ex7x
@user-le1mw3ex7x 3 жыл бұрын
@@kidandRaftel 중학생인 나도아는데 아니 애초에 국어시간에 훈민정음배울때 들어보고 배우잖아 왜모름??
@cyber_guerilla
@cyber_guerilla 4 жыл бұрын
아예 다른 언어면 별 느낌 없겠지만 현대 한국어가 언뜻 들리니까 왠지 무섭다. 불쾌한 골짜기 현상인가
@user-lw6gx1jl9d
@user-lw6gx1jl9d 4 жыл бұрын
아 내감정 ㄹㅇ 분명 걍 중국어랑 다를게 없는거 같은데 간간히 아는거 들릴때마다 오싹함
@Csozombie
@Csozombie 4 жыл бұрын
신라버전에서도 ~~하시고 ~~하시며가 들리니 우리언어 고대때부터 보존 졸라 잘되고잇는듯 ㄷㄷ
@semper16
@semper16 4 жыл бұрын
언캐니 밸리 맞는 듯
@user-wj5tp2xt3r
@user-wj5tp2xt3r 4 жыл бұрын
나는 오히려 기분 좋았음. 너무 현대랑 비슷해서. 우리의 말이 잘 보존되어있었구나
@po2769
@po2769 4 жыл бұрын
브금때문일수도..
@user-bp6kf4fq7p
@user-bp6kf4fq7p 2 жыл бұрын
이순신이랑 대화 안되겠구나
@ZIMSEUNG
@ZIMSEUNG 6 күн бұрын
시간이 멀어질수록 중국어로 들리네요
History of Chinese / Japanese / Korean Languages
6:03
향문천 – 글을 울리는 샘
Рет қаралды 1,7 МЛН
신라는 왜 무슬림들의 이상향이 되었는가?
10:16
향문천 – 글을 울리는 샘
Рет қаралды 209 М.
나랑 아빠가 아이스크림 먹을 때
00:15
진영민yeongmin
Рет қаралды 3,7 МЛН
白天使选错惹黑天使生气。#天使 #小丑女
00:31
天使夫妇
Рет қаралды 15 МЛН
This Dumbbell Is Impossible To Lift!
01:00
Stokes Twins
Рет қаралды 36 МЛН
100년전에 녹음된 한국어 육성 음성 원본
13:28
디씨멘터리
Рет қаралды 7 МЛН
과거로 가도 말이 통할까? - 영어의 변화
5:43
향문천 – 글을 울리는 샘
Рет қаралды 648 М.
한국이 시도한 한자 간체화
11:56
향문천 – 글을 울리는 샘
Рет қаралды 119 М.
중국과 일본은 왜 아직도 한자를 사용할까? 「한자폐지론」
12:23
향문천 – 글을 울리는 샘
Рет қаралды 3,3 МЛН
창씨개명이 바꾼 것들
12:03
향문천 – 글을 울리는 샘
Рет қаралды 399 М.
나랑 아빠가 아이스크림 먹을 때
00:15
진영민yeongmin
Рет қаралды 3,7 МЛН