No video

한국인들이 유난히 잘못 쓰는 독일어 표현 TOP 3 (+유튜브 학습 영상을 조심해야 하는 이유)

  Рет қаралды 33,495

Emily mit Ypsilon

Emily mit Ypsilon

2 жыл бұрын

멀고 험난한... 독일어의 길...

Пікірлер: 86
@emilyyee-eunkim8185
@emilyyee-eunkim8185 2 жыл бұрын
진짜 내 최고의 독일어쌤♡^^ 감사해요~ 항상 유익한 영상 올려주셔서♡♡
@jeonghwankim5835
@jeonghwankim5835 2 жыл бұрын
독일에 오고 3년간 에밀리 영상 시작햇는데 볼때마다 많이 배우고 그랫는데 영상올라올때 마다 진짜 너무 반가워요 벌써 온지도 3년이 넘엇네요
@stellalee5967
@stellalee5967 2 жыл бұрын
오 이영상 진짜 도움되네요 감사해요!!!
@huihui0302
@huihui0302 2 жыл бұрын
3가지 표현 다 독일 있을때 밥먹듯이 쓰던 ㅠㅠㅠㅠㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ지금이라도 알아서 다행이에요!!
@mxck0126
@mxck0126 2 жыл бұрын
전 예전에 에밀리 쌤 Ach so 영상보고 진짜 너무나 유용하게 썼어요 @.@..물론 고치는데 엄청 고생햇지만... 완젼 싸랑해요😉💝
@gudongcci
@gudongcci 2 жыл бұрын
유익한 영상 감사드려요 엠리님!!!!!
@ariellecho825
@ariellecho825 2 жыл бұрын
언니 급발진 귀여워요,,
@user-nq4ur7nt9q
@user-nq4ur7nt9q 2 жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋ 아 영상 너무 유익하고 재밌는거 아닌가요ㅠㅠ 에밀리님은 왜 날이 갈수록 어려지고 미모가 빛이나싀는지,,,, 내년여름에 독일가서 에밀리님 길거리에서 우연히 마주치는게 제 버킷리스트예욬ㅋㅋㅋㅋ
@jeha5727
@jeha5727 2 жыл бұрын
언어천재가 있다면 에밀리님 아닐까 싶어요 오래전부터 느껴왔어요 ㅜ.ㅜ멋있어 그냥 다~!
@juheunee
@juheunee 2 жыл бұрын
저는 오히려 Was meinst du? 가 지금 니가 하자는 말이 뭐야? 약간 이런 뉘앙스일 거라고 생각했는데 오히려 verstehen이 그런 뉘앙스가 될 수도 있군요! 역시 언어란 비슷한듯 다른 면이 많네요. 오늘도 잘 보고 갑니다:D
@EmmaHakyungLee
@EmmaHakyungLee 2 жыл бұрын
사랑해요💛
@louieh3542
@louieh3542 2 жыл бұрын
Jaja 😂😂😂 알면서 써야 제맛이죠 😁
@EmilymitYpsilon
@EmilymitYpsilon 2 жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋ에헤헤헤헿😈
@hyunsukhong2496
@hyunsukhong2496 2 жыл бұрын
역시 생활형 독일어 쵝오!!
@sy12071004
@sy12071004 2 жыл бұрын
Ja ja는 한국식느낌을 그대로 가져오면 정말 그렇게 들리는것같긴해요 ㅋㅋ 네 알겠습니다를 위해 쓰는건 정말 적절치 못한듯..그렇지만 사실 대화상에서 공감을 표현하기 위한 저도 독일인들도 정말 많이 쓰는 표현이긴하죠 그래 어서 그렇게 해라든지 니말에 동의해 그렇지만.. 라든지 등등..
@heagother2214
@heagother2214 2 жыл бұрын
네 말을 이해 못 했어 라고 말 할때 제 친구들은 ich habe nicht mitbekommen/mitgekriegt 라고도 자주 말하더라고요 !
@user-cj8tw6kn5p
@user-cj8tw6kn5p 2 жыл бұрын
완전 공감..ㅠ 같은 뜻으로 배워도 뉘앙스가 은근히 다르기도 하구 하튼 특이해요 저는 최근에 안 건데 Was bedeutest du?
@opsubeen9853
@opsubeen9853 2 жыл бұрын
Was meinst Du
@yee8494
@yee8494 2 жыл бұрын
친구끼리는 쉬운말로 Was denkst du? 도 쓰기도 해요
@user-kw8ie2lj1d
@user-kw8ie2lj1d 2 жыл бұрын
친구네 가족은 Ach so! 많이 써서 엥? 이게 왜 문제지 했는데 그런 뒷 배경이....! 에밀리님 영상으로 많은 분이 오해를 푸셨길 바라요ㅎ.ㅎ
@crm1106
@crm1106 2 жыл бұрын
세번쨰 너무웃겨 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ웃겨서 죽음 ㅠ.ㅠ
@user-vu1xr9vb4k
@user-vu1xr9vb4k 2 жыл бұрын
Jaja... 이거 저도 경험. 공손하려다 엄청 민망한 상황였어요. ㅎㅎ
@paulwalther5237
@paulwalther5237 2 жыл бұрын
I sometimes wonder if I ever ran into you in real life and my German is rusty so I spoke English and said, “I love your KZfaq channel!”.. if you’d be like, “Ich verstehe dich nicht.” 😆
@hyeongjunchoi1447
@hyeongjunchoi1447 2 жыл бұрын
에밀리님 멋졐ㅋㅋㅋ 아.. 내가 독일어를 졸라 잘하는구나~ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 하시다가 아니 쪽팔린건 아니지 내가 원어민도 아닌데 이 정도 하면 됐지!!!!!!!
@mibbingermany
@mibbingermany 2 жыл бұрын
상황에 따라 써야한다는거지용 . 근데 나랑 온 시기가 같은데 나는 왜 ,,,,,,,,,,,,,,ㅠㅠㅠㅠㅠ 눈물난다
@hslee8741
@hslee8741 2 жыл бұрын
오늘따라 에밀리님 예뻐보이셔요 😻 새해라서 그런가 화사해지셨어요 ㅋㅋ
@krazydoggtv
@krazydoggtv 2 жыл бұрын
Jaja 는 듣기도 안 좋아서 안썻는데 다행이네요
@MangoSeo
@MangoSeo 2 жыл бұрын
뼈가되고 뼈가되는 영상이었다 요즘 오랜만에 다시 독일어공부한다고 B1학원 댕기는데 어리버리 많이타게되네여ㅠ 힝구
@EmilymitYpsilon
@EmilymitYpsilon 2 жыл бұрын
새해에는 우리 함께 독일어 뿌십시다!!! 망고님 화이팅! 에밀리도 화이팅!!
@MangoSeo
@MangoSeo 2 жыл бұрын
@@EmilymitYpsilon 화이팅!!
@b2nggu3
@b2nggu3 2 жыл бұрын
0:28 급발진ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@hj_de7877
@hj_de7877 2 жыл бұрын
에밀리님 영상 진짜 최고...👍 질문이 있어서 남깁니다~! 그럼 영상 예문처럼 친구가 열쇠를 잃어버린(안타까운, 슬픈) 상황에 쓸 수 있는 'ach so' 같은 리액션의 회화 표현이 있을까요??
@EmilymitYpsilon
@EmilymitYpsilon 2 жыл бұрын
2주 전 질문이지만 답변 드려봅니다! 저라면 "Oh, nein!" 이라든지 좀 슬픈 상황에서는 "Das tut mir leid." (영어의 I'm sorry (미안하다 말고 유감이다 할 때)와 유사) 라고 많이 해요.
@yunjiechung6144
@yunjiechung6144 2 жыл бұрын
저도 akustisch nicht verstanden 자주 써요. Wie bitte? 한번만 해도 갑자기 어린아이 대하듯이 눈을 똥그랗게 뜨고 천천히 말해주는게 기분이 별로 안 좋더라고요
@saltpeppers1733
@saltpeppers1733 2 жыл бұрын
Ich verstehe sie gut/Ich verstehe sie nicht gut” 잘들려요/ 잘 안들려요=> 전화통화나, 영상통화, 화상미팅 할때 “잘들리나요.?” 의 답변으로 많이 사용되더군요 악소는 내가 잘못알고 있었고, 상대방을 통해 드디어 올바른 정보를 알게되었을 때 써야해요. ..너무 남발하지 말라고 원어민님께서 동영상에서 이미 강조해주셨 던데 .. 독일어 잘 몰라도, 써봐야하는데.. 사실 그렇지 못하네요. 제 친구가 이렇게 말하더군요. versuchst du einmal. Nicht beschädigt.
@EmilymitYpsilon
@EmilymitYpsilon 2 жыл бұрын
네 맞습니다, 말씀하신 특정 상황/문맥에서는 전혀 오해 없이 사용할 수 있는 표현이에요. 설명이 부족했네요😊
@yee8494
@yee8494 2 жыл бұрын
말소리가 작거나 발음이 부정확한 경우 Ich habe akustisch nicht verstanden도 쓰더라고요.. 제가 김나지움 다닐 때 목소리가 작아서 많이 들은 말입니다 ㅋㅋㅋㅋ
@coco521414
@coco521414 2 жыл бұрын
jaja는 진짜 약간 입에 벤 말투가 새어나오는거라 의식적으로 고치기가 진짜 힘드네요ㅠㅠㅋㅋㅋ
@gunny5040
@gunny5040 2 жыл бұрын
에밀리님, 독일어로 비행기표를 예약하다가 생전 처음 보는 독일어 문법을 발견했는데 어디에 물어볼 사람이 없어서 에밀리님께 한번 부탁 드려 봅니다. 번거로우시겠지만 마냐 시간이 되신다면 제가 독일어 공부 하는 것을 좀 도와주시면 감사하겠습니다. 이해 되지 않는 문장은 아래 두 문장 입니다. “im Gepäckfach zu verstauendes Stück” “Zu stornierende Flüge auswählen” 첫 번째 문장에서 왜 zu 뒤의 형용사 어미가 es 가 붙었는지, 그리고 어떻게 해석되는지. 두번째 문장에서 역시 왜 zu 뒤에 3격이 오지 않는지, 어떻게 해석되는지 설명해주시면 대단히 감사하겠습니다 🙇🏻‍♂️
@totoistk
@totoistk 2 жыл бұрын
에밀리님은 아니지만 두번째문장은 zu + infinitiv 문장입니다. Zu auswählen 이죠. "취소된 항공편 선택하기" 로 해석하면 됩니다.
@honeyhan1036
@honeyhan1036 2 жыл бұрын
@Mas Rit 위 두 문장은 다른의미입니다 zu verstaundes Stück은 적재할 물건 zu stonierende Flüge는 취소할 항공편입니다 그래서 첫문장은 짐칸에 적재할 물건, 두번째문장은 취소할 항공편을 선택하세요 입니다
@totoistk
@totoistk 2 жыл бұрын
@@honeyhan1036 앗 이런 ㅠㅠ 감사합니다
@gunny5040
@gunny5040 2 жыл бұрын
@@honeyhan1036 @Mas Rit 설명 감사합니다 ~ 그럼 zu+infinitiv+d+형용사 어미변화+명사 이렇게 하면 “~할 어떤 것” 이라고 작문이 가능한건가요??
@honeyhan1036
@honeyhan1036 2 жыл бұрын
@@gunny5040 네 맞아요 ㅎㅎ
@user-yv7zf2oy7q
@user-yv7zf2oy7q 2 жыл бұрын
썸네일 너무 이쁘다고 생각한거 나만 느꼈나.....??
@sujeongkim504
@sujeongkim504 2 жыл бұрын
그럼 교수님이 말씀하신거 이해 못할때는 써도 되나요?? 아직 단어도 많이 모르고 독일어 진짜 못해서 매번 수업때마다 뭐라하시는지 모르겠거든요 ㅠㅠㅠ(내용도 모르겠고 단어도 모를때.. 써도 되는거죠?!ㅋㅋㅋ)
@EmilymitYpsilon
@EmilymitYpsilon 2 жыл бұрын
저도 독일에서 첫학기 들을 때 진짜 너무 힘들었던 기억이 나네요 ㅠㅠ 무작정 "Ich verstehe nicht."하시는 것보다 내용/개념 하나 콕 집어서 "Ich habe das hier nicht so ganz verstanden." 이라고 하시는 건 괜찮아요!!
@stewie2k259
@stewie2k259 2 жыл бұрын
썸네일보고 왔습니다
@menschin2
@menschin2 2 жыл бұрын
안녕하세요 Emily. Mit ja, ja ist das aber eher selten gemeint. Eher so etwas wie ich habe keine Zeit und Du störst. Oder Du wiederholst Dich. Das sind schon eher sehr unangenehme Personen, die das wie bei Dir beschrieben nutzen. Toller Kanal! 😀
@user_DoreJoAYo
@user_DoreJoAYo 2 жыл бұрын
에밀리언니 저 궁금한게 있는데 독일 유학하면 아르바이트 못해요? 학생비자 받으면 알바 어렵다는 말을 들었어요. 유학가고 싶은데 부모님 도움없이 잘 살수 있을까요?
@EmilymitYpsilon
@EmilymitYpsilon 2 жыл бұрын
학생비자로 알바 가능해요 합법적으로!! 다만 한 달에 벌 수 있는 금액이 정해져 있어요ㅠ 저 때는 한 달 450유로가 한계였는데 요새는 어떤지 모르겠어요!
@giraffe249
@giraffe249 2 жыл бұрын
Echt? 도 많이 쓰면 안 좋나요?? 한국의 아 진짜?? 이런 느낌으로 많이 썼는데 웃더라구요ㅋㅋ
@yee8494
@yee8494 2 жыл бұрын
독일인도 많이 씁니다. 다만 e하고 t만 강하게 발음해야 돼요
@eunyoungchoi4188
@eunyoungchoi4188 2 жыл бұрын
저도 이말 한국식으로, 맞장구 쳐주는 느낌으로 자주 썼는데, 한 친구가 자주 쓰면 상대방 말을 못 믿는거처럼 들릴수 있다고 좀 줄이라 하더라고요.
@Eloise-ub2lh
@Eloise-ub2lh 2 жыл бұрын
저는 지금까지 Merkwürdig를 잘못썼었어요~지난 가을 컨퍼런스 갔다가~발표후 어느 참가자분이 조심스럽게 요셔서~~혹시 내가말한 Merkwürdigkeit가 bemerkenswert를 말하는건 아닌지 물어보더라고요~~순간 완전 당황~~;;;비슷한데 완전 다른방향으로 비슷한~~@@;;;;;
@yoonk.hennevogl518
@yoonk.hennevogl518 2 жыл бұрын
😆중요한 걸 이상한 걸로 만들어버리셨군요.
@juhwangsaek
@juhwangsaek 2 жыл бұрын
알러뷰 에밀리
@RoockeyS1
@RoockeyS1 2 жыл бұрын
0:08 약물 사용을 경계하자는 굳건한 가르침. 그이름은 자뽕ㅋㅋㅋㅋㅋ자매품 자뻑ㅋ
@user-ug2og4nw6j
@user-ug2og4nw6j 2 жыл бұрын
열쇠 잃어버린 상황에 ach so 빵터졌습니다 ㅋㅋㅋ
@Eloise-ub2lh
@Eloise-ub2lh 2 жыл бұрын
Komm nicht draus~~이런 표현도 있어요 =Ich hab nicht verstanden~~^^;;;
@EmilymitYpsilon
@EmilymitYpsilon 2 жыл бұрын
꺅 오랜만에 뵙네요! 그렇게도 표현하는군요 몰랐어요 신기😲
@Eloise-ub2lh
@Eloise-ub2lh 2 жыл бұрын
@@EmilymitYpsilon 새해 복 많이 받으세요♡♡~~ Komm nicht draus는 친구끼리~~모라고? 못알아들었어~~이런 분위기의 표현~~^^;;;;
@varklavarmakeristania
@varklavarmakeristania 2 жыл бұрын
1등입니다!!!! -> 2등이네여 ㅎㅎ
@EmilymitYpsilon
@EmilymitYpsilon 2 жыл бұрын
꺅 6초 차이!!!
@MrWhitney4e
@MrWhitney4e 6 ай бұрын
음...어학원 수업시간에 선생님이 말좀 하다가 멈추고 니들 알아듣고 있니 물을때 verstehen sie 라고 하던데요...
@h92527
@h92527 2 жыл бұрын
전 그래서 jaja라고 할꺼같으면 jaap이라고 해요ㅋㅋㅋㅋ
@JaY-nn6ss
@JaY-nn6ss 2 жыл бұрын
3등!
@chilllee361
@chilllee361 2 жыл бұрын
저는 geil 이요 ㅋㅋㅋㅋ 내가 짱이다 하려고 이히빈가일 했다가 다 빵터졌던기억쓰.. ㅋㅋㅋ
@EmilymitYpsilon
@EmilymitYpsilon 2 жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ이히빈가일!😎
@totoistk
@totoistk 2 жыл бұрын
교수님한테 kopieren Sie? 라고 했다가 같은 조원들 기겁한거 생각납니다...나름대로 지쩬했다고..ㅠㅠ
@user-mp8it2uf6l
@user-mp8it2uf6l 2 жыл бұрын
진짜 궁금해서 그런데 무슨뜻으로 해석되는 말이길래 조원분들이 기겁하신걸까요..!?
@Schauer076
@Schauer076 2 жыл бұрын
@@user-mp8it2uf6l 교수님 오키요? 또는 교수님 잘 알아들었어요? you copy that?
@user-bj3gd6wq3u
@user-bj3gd6wq3u 2 жыл бұрын
ㅋㅋㅋ 2년 전에 미니 잡 할 때 한국에서 알 바 할 때 쓰던 버릇 나와서 사장님이 뭐 말하면 넵넵네네 , 예예예예처럼 jajajaja 했다고 혼난 기억이 나네요ㅠ ㅋㅋㅋ 에밀리님 한 가지 궁금한 게 있는데! 저는 평소에 처음 만나거나 아직 덜 친한 사람 만나면 Siezen 많이 쓰는데 (동사가 원형이라 편해서 그런 것도 있어요 ㅎㅎ..) 대부분 별로 안 좋아하고 불편해? 하는 반응인데 확실히 한국의 존댓말이랑 많이 차이가 있나요?? 예를 들면 제가 생각하는 siezen은 그냥 한국에서 모르는 사람이나 잘 안 친한 사람들에게 나이 불문으로 사용하는 존댓말일 거라 생각하는데 독일 사람들은 siezen 마치 사극에서 나오는 것처럼 "성은이 망극하옵니다", "죽여주시옵소서" 이런 느낌으로 받아들이는 걸까요..? 언제 duzen 이랑 siezen을 써야 할지 팁 주시면 감사하겠습니다!! :)
@h92527
@h92527 2 жыл бұрын
독일애들 말로는 siezen은 약간 공적인 자리나 관청이나 서류를 보낼 때 등등 굳이 치자면 '귀하의 ...' 같은 느낌이나 '제가 ...'라고 써야하는 상황에 주로 쓴대요. 사적으로 만나는 관계나 동등한 위치의 직원? 동료끼리는 duzen쓰라고 하더라구요. 근데 케바케라...ㅋㅋㅋ
@stewie2k259
@stewie2k259 2 жыл бұрын
저도 자주가는 Kneipe 주인 아저씨나 자주오는 아저씨들이랑 나이차가 좀 나는거같아서 Siezen으로 말했는데 한 이틀연속으로 가니까 여기선 그냥 duzen으로 해도된다고 알려주더라고요
@sumincha1722
@sumincha1722 2 жыл бұрын
친하든 안친하든 상대방이 duzen 쓰면 같이 duzen 쓰시고 상대방이 siezen 쓰면 같이 siezen 쓰시면되요. 그리고 duzen 쓸지 siezen 쓸지 먼저 알아야하는 상황이면 그냥 물어보시면 되요. 근데 왠만하면 물어보실땐 siezen써야되냐고 물어보는 것 보단 duzen 써도 되냐고 물어보는게 좋구요.
@b2nggu3
@b2nggu3 2 жыл бұрын
이거 진짜 어려운 것 같아요ㅠ 근데 간혹 상대방(훨씬 어려보이는 친구가)이 먼저 갑자기 duzen하면 당황스럽........
@yee8494
@yee8494 2 жыл бұрын
그냥 처음 보는 사람(어른)한테는 siezen 써야되고(대학의 경우는 성인이지만 같은 학생끼리는 초면에 duzen 써도 됨 직장의 경우도 동료끼리는 가능) 조금 친해지면 duzen해도 무례하다고 뭐라 하는 경우는 못 봤어요
@user-yq3cm1pj2z
@user-yq3cm1pj2z 2 жыл бұрын
오랜만이군요. Drei드가이... 괴테에서 절대로 r발음을 그렇게 안 가르치는데, 오히려 일반에서는 불어식으로 ㄱㄹ 해야 하는 것으로 보입니다. Jaja는 나도 많이 썼는데, 그저 예의 강조형으로....
@EmilymitYpsilon
@EmilymitYpsilon 2 жыл бұрын
정말 오랜만에 뵙네요🤗
@seoyeon2946
@seoyeon2946 2 жыл бұрын
Ach so 아 그래? 아진짜 요정도인가요?
@EmilymitYpsilon
@EmilymitYpsilon 2 жыл бұрын
"아, 몰랐어." "아, 내가 잘못 알았네." "아, 그게 아니구나." 정도로 이해하시는 게 더 정확할 것같아요!
@handleimoya
@handleimoya 2 жыл бұрын
1뚱!
@EmilymitYpsilon
@EmilymitYpsilon 2 жыл бұрын
와 진짜 어떻게 하면 이렇게 빠르신 거예요!!!
@handleimoya
@handleimoya 2 жыл бұрын
@@EmilymitYpsilon 에밀리 옆에 있습니다 하핳
주재원, 단기체류자를 위한 독일어 - 진짜 왕왕왕쉬워요
17:11
사랑에 빠진 사람을 위한 독일어 2 / Deutsch für Verliebte 2
12:28
КАК ДУМАЕТЕ КТО ВЫЙГРАЕТ😂
00:29
МЯТНАЯ ФАНТА
Рет қаралды 11 МЛН
Получилось у Миланы?😂
00:13
ХАБИБ
Рет қаралды 5 МЛН
Stay on your way 🛤️✨
00:34
A4
Рет қаралды 26 МЛН
독일 취업 쌩기초 어휘와 팁, 동기부여, Q&A
16:39
Emily mit Ypsilon
Рет қаралды 19 М.
독일어 R 발음 득음의 길... (진짜 되는 팁!!)
12:11
Emily mit Ypsilon
Рет қаралды 12 М.
당신의 가족은 행복합니까? (독일어)
11:53
Emily mit Ypsilon
Рет қаралды 18 М.
본격 성인용 독일어 / Deutsch für Perverse
9:06
Emily mit Ypsilon
Рет қаралды 144 М.
왜 이런 것까지 있나 싶은 독일어 표현 10가지
8:29
Emily mit Ypsilon
Рет қаралды 209 М.
КАК ДУМАЕТЕ КТО ВЫЙГРАЕТ😂
00:29
МЯТНАЯ ФАНТА
Рет қаралды 11 МЛН