ranka LEE Thank you! I feel this is true too. I still love them both lol.
@greenrobot52 жыл бұрын
and they're from the same album, which is weird
@viktoriyalyuppa19635 жыл бұрын
❤️🖤❤️🖤❤️🖤❤️🖤
@hardcoreclassicenjoyer11 жыл бұрын
aren't they all?
@heikestockel6685 Жыл бұрын
👍
@stupidinkgirl96098 жыл бұрын
wat was that talking that was at 2:51? i know its prt of the song but wat was that ? ;-; i wanna know
@patriciatedder86687 жыл бұрын
Hi! I was able to find info about this song online at him.wikia.com/wiki/Behind_the_Crimson_Door: "Between 2:44 to 2:58 you can hear Ville in Finnish reciting the poem "Kadotettu", by Timo K. Mukka. The first and second stanzas are spoken in the left and right channels which are played back dually. Meille ei tule vapautta vaikka pääsisimme selleistä ulos vaikka häkkejä ei olisi vaikka jalkaraudat muuttuisivat ruusukkeiksi me emme vapaudu elleivät ajatuksemme virtaa syyttävinä ja omatunto paljasta syyllisiä sisällämme, sieluissamme, sydämissä kun kyyneleet valuvat silmistä ja kaikkialta keihäät sinut lävistävät muuri murtuu seinä sortuu kaikki kahleet putoavat sydämessä soi laulu rajaton vapaus siivillensä nousee English translation: We will not get freedom even if we got out of the cells even though there were no cages even if the fetters turned into rosettes we will not be freed unless our thoughts flow blaming and the conscience reveal the guilty ones inside us - in our souls - in our hearts When tears fall down (our) eyes and all over the spears are piercing you the wall breaks the wall (of the room) collapses all the chains fall down our heart is singing infinite freedom spreads its wings."
@stupidinkgirl96097 жыл бұрын
Patricia Tedder Oh thats very nice thank you so much :)
@patriciatedder86687 жыл бұрын
You're welcome. :)
@jeremyfulmer65575 жыл бұрын
yea it's a poem he wrote years ago he added in the song