Рет қаралды 6,039
Na vrh starog Tornja koji dijeli stari grad od novog, a koji služi i kao prolaz od Piazza Dell' Erbe (Koblerov trg) prema Korzu, odavna se uzdiže grb Slobodne Općine, orao, smješten iznad jednog vrca iz kojeg otvora obilato izvire voda. Ispod te urne, na jednoj vrpci koja leprša na vjetru, stoji natpis: "NEPRESUŠAN" .
Jednog lijepog dana mađarska je vlada naredila Općini da skine orla, da bi mogla na vrh tornja, prigodom državnih praznika podizati mađarsku trobojnicu.
Samo tko izbliza pozna osjećaj fiumanskog rodoljublja, može imati predodžbu srdžbe koju je izazvao taj nalog. Orao je bio uklonjen s izlikom da je stari i od materijala koji je korozan, da predstavlja opasnost za sigurnost građana.
No, ubrzo je rođen široki odbor riječkih zena koje su, pokrenuvši javnu donaciju, sakupile dovoljno sredstava za izliti novog orla. I tako je godine 1907. na IV natjecanju riječke narodne pjesme (u organizaciji Rječkog Književnog Kluba), predstavljena je ova pjesma koja se naziva prema natpisu koji stoljećima stoji na gradskom grbu: "NEPRESUŠAN", Indeficienter na latinskom. (Tekst je napisao Vittorio Pincherle, a muziku Marquado Schiavuzzi. Dobila je drugu nagradu na tom natjecaju)
Sulla vetusta Torre civica, che divide la città vecchia dalla nuova, e che serve di passaggio dalla Piazza dell' Erbe (oggi Piayya Kobler) al Corso, da tempo troneggiava l' emblema del Libero Comune, un' aquila, posta sopra un' urna dalla cui apertura sgorgava abbondante l'acqua; sotto quest' urna, su un nastro sciolto al vento, sta la scritta: "INDEFICIENTER".
Un bel giorno il governo ungherese impose al Comune di togliere l'aquila, per poter, nelle feste nazionali, inalberare in cima alla vecchia torre il tricolore magiaro.
Soltanto chi conosce da vicino l'alto sentimento localpatriottico del popolo fiumano, può farsi un'idea dello sdegno che sollevò in città una simile imposizione. L'aquila venne allontanata col pretesto che, essendo vecchia ed il materiale corroso, formava un pericolo per la sicurezza dei cittadini.
Ben presto però sorse un comitato di signore che, aperta una sottoscrizione pubblica, ebbe i fondi necessari per fondere una nuova aquila. Ed allora, al IV concorso per le canzoni popolari, bandito dal Circolo Letterario Fiumano nel 1907, venne presentata la canzone che si intitola dal motto nello stemma cittadino: "Indeficienter" (parole di Vittorio Pincherle - musica di Marquado Schiavuzzi).
---------------------------------------------------
INDEFICIENTER
Da tanto tempo la' su la Tore
Ghe stava el stema de la zita'
Ma un bruto giorno no se sa come
via de la Tore el xe svola'
Qualched un dixi che certi siori
De far un tanto lo ga obliga'
No steghe creder xe tute floce
L'Aquila nostra ritornera'!
Altri poi dixi che l'iera vecio
E presto in tochi saria anda'
E che in museo el dormi in paxe
El suo riposo ben merita'
Che su la zima de quela Tore
L'Indeficienter mai piu' sara'!
No steghe creder xe tute floce
L'Aquila nostra ritornera'!
Ve garantisso care putele
Tanta malora poi no sara'
Le nostre siore Fiumane bone
a un novo stema ga za pensa'
Lasse che i dixi e pur che i ciacoli
Che un novo stema no se fara'
No steghe creder xe tute floce
L'Aquila nostra ritornera'!
No piu' de fero ma d'aluminio
cambiadi i tempi gusto cambia'
ogi un governo doman un altro
per questo el mondo non finira'
Lasse che i dixi e pur che i ciacoli
Che veri autonomi piu' non sara'
No steghe creder xe tute floce
L'Aquila nostra ritornera'!
------------------------
NEPRESUŠAN
Dugo vremena - tamo na vrh tornja
bio je simbol našega grada.
Ali jednog ružnog dana - ne zna se kako
odletio je ća sa tornja!
Netko kaže - da su ga neka gospoda
natjerala da to napravi.
Nemojte im vjerovati - to su sve koještarije,
naš će se Orao - vratiti!
Drugi pak kažu - da je bio star
i ubrzo bi se bio raspao u komade
I da sada u muzeju - mirno počiva
u zasluženom odmoru.
I da na vrh onoga tornja
Nepresušan se neće više nikada vratiti!
Nemojte im vjerovati - to su sve koještarije,
naš će se Orao - vratiti!
Drage djevojke, ja vam garantiram
da tolike nesreće baš i neće biti,
jer su se naše gospođe dobre fiumanke
već pobrinule za novi grb!
Pustite da pričaju a i da brbljaju
da se novi grb neće napraviti
Nemojte im vjerovati - to su sve koještarije,
naš će se Orao - vratiti!
Neće biti više od željeza, već od aluminija
Mijenjaju se vremena, mijenaju se ukusi
Danas jedna vlast - sutra neka druga,
zato svijet neće propasti.
Pustite da pričaju i da brbljaju
da pravih autonomaša više neće biti!
Nemojte im vjerovati - to su sve koještarije,
naš će se Orao - vratiti!