Finnish Omistusliite - Do I Need To Know It?! 🤔 Tip to Sound WAY More Fluent

  Рет қаралды 9,476

KatChats Finnish

KatChats Finnish

Жыл бұрын

In this video lesson, I will be going over the Finnish "omistusliite" - you will learn what it is and if it's necessary to know if you want to learn how to speak Finnish!
Summary:
- minä = -ni
- sinä = -si
- hän = -nsa/-nsä
- me = -mme
- te = -nne
- he = -nsa/-nsä
Just remember, this is almost 100% kirjakieli, so if you want to instantly sound more fluent - please use the "puhekieli" versions of these sentences! :)
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
▫️ S U P P O R T M Y C H A N N E L ▫️
● Patreon: / katchats
● KZfaq Memberships: / @katchatsfinnish
● Monthly Newsletters (FREE workbooks included): stats.sender.net/forms/aAQoja...
● Support me on PayPal: paypal.me/KatChatsFinnish?cou...
♡ 📷 S O C I A L M E D I A🐥 ♡
● Instagram: / katchatss
● Facebook: / katchatsyoutube
● Facebook Finnish Group Page: bit.ly/2Gl5u5e
🎬 V L O G C H A N N E L: kzfaq.info?s...
▫️ A F F I L I A T E L I N K S ▫️
● Varpu's Finnish Courses ✨
╰ FREE FINNISH CULTURE CLASS: bit.ly/katchatsfinland
╰ FREE FINNISH CLASS: bit.ly/katchatsfinnish
╰ CONVERSATIONAL FINNISH CLASS: bit.ly/katchatsconversational
▫️ B U S I N E S S I N Q U I R I E S ▫️
Please don't message me about private Finnish lessons, I currently don't offer any! ♡
✉ kat@katchats.co.uk
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Thank you for watching!
♥ KatChats ♥

Пікірлер: 63
@flong9033
@flong9033 Жыл бұрын
sinä olet kaunis the only words coming to my mind, when watching your videos ;-) kiitos paljon
@merclangrat
@merclangrat Жыл бұрын
Thank you Kat! It's a useful topic, thank you for making the video!
@Sisu1015
@Sisu1015 Жыл бұрын
Hello Kat! Can you teach us how and when to use -ko/-kö in constructing question? Kiitos!
@freezedeve3119
@freezedeve3119 Жыл бұрын
sinun kynäsikö? = your pen?
@bufordghoons9981
@bufordghoons9981 Жыл бұрын
Another piece of the gigantic puzzle that is Finnish. Excellent video.
@KatChatsFinnish
@KatChatsFinnish Жыл бұрын
Kiitos paljon! Glad that it’s making sense 😊
@rolandchromium8846
@rolandchromium8846 2 ай бұрын
Wow there's actually something similar in Arabic......interesting and helpful👍👍
@robbar42
@robbar42 Жыл бұрын
thank you! i was waiting for this video!!!
@KatChatsFinnish
@KatChatsFinnish Жыл бұрын
Glad to hear that! :D
@marijavelickovic8740
@marijavelickovic8740 Жыл бұрын
Many thanks for this explanation! You are most definitely the best teacher!
@KatChatsFinnish
@KatChatsFinnish Жыл бұрын
I'm so glad the video was understandable! Sometimes I wonder if things come out too complicated hahah but happy to know you got it! :D Thank youuu kiitos!! ^-^
@mengenwertskala
@mengenwertskala 10 ай бұрын
thank you that's good to know
@user-yv6wp6xd8c
@user-yv6wp6xd8c Ай бұрын
Kiitos ope
@Mr.Nichan
@Mr.Nichan Жыл бұрын
When you say "a full sentence", I wonder if you mean "a full noun phrase", which I guess could be a "full" answer to a question, or if a noun phrase alone can be interpreted as a statement in Finish, like that just saying "My book." means "This is my book"/"This book is mine."/"The book is mine." or something like that.
@ClarkeAsimov
@ClarkeAsimov Жыл бұрын
Thanks!
@KatChatsFinnish
@KatChatsFinnish Жыл бұрын
Kiitos tosi paljon for your support towards my channel. I truly appreciate your generosity so much! Hope you have a wonderful day! = Toivottavasti sulla on loistava päivä ✨
@justaname1837
@justaname1837 Жыл бұрын
Kiitos, mä pidän sun videosta. Pidän sinun videostasi.
@KatChatsFinnish
@KatChatsFinnish Жыл бұрын
Kiitos paljon!
@weronikaduda2633
@weronikaduda2633 Жыл бұрын
Hi! Really enjoy the videos, it's always nice to learn some fluency tips :) However I'm curious about one more omistusliite thing in regards to what sounds more natural in Finnish - in cases other than nominatiivi I got taught that the 'vowel+n' can serve as an alternative to -nsa/-nsä: Hänen kirjastansa / hänen kirjastaan Could you shed some light if any of those versions is more commonly used? 😊
@mikahamari6420
@mikahamari6420 Жыл бұрын
As a native speaker of Finnish I would always use *hänen kirjastaan* , but both are correct and some people use more -nsA variant than I do. Historically these two forms have origins in Eastern and Western dialects - often when Finnish have two equal variants, it is because of this. For me *hänen kirjastansa* gives an archaic feeling, and I have a gut feeling about the frequency of use that *hänen kirjastaan* is more common, but both of them can be used. It is like in plural genitive *lasten* or *lapsien* , both are correct, but I myself 100 % prefer *lasten* variant. Probably we commonly prefer forms with fewer syllables.
@marin_1441
@marin_1441 Жыл бұрын
@@mikahamari6420 i am confused how would you distinguish between heidän and Han as they have same suffix
@mikahamari6420
@mikahamari6420 Жыл бұрын
@@marin_1441 With 3. person the pronoun is not normally optional. 1. sg. Minä teen = Teen Minun kirjani = Kirjani 2. sg. Sinä teet = Teet Sinun kirjasi = Kirjasi 1. pl. Me teemme = Teemme Meidän kirjamme = Kirjamme 2. pl. Te teette = Teette Teidän kirjanne = Kirjanne But: 3. sg. Hän tekee (not normally Tekee) Hänen kirjansa (not normally Kirjansa) 3. pl He tekevät (not normally Tekevät) Heidän kirjansa (not normally Kirjansa) So, in 3. person the pronoun tells the person. As you noticed, otherwise the owner could be hän/he with *kirjansa*
@lidiadavidson8682
@lidiadavidson8682 Жыл бұрын
❤️ kiitos
@vitosyyrialainen2584
@vitosyyrialainen2584 Жыл бұрын
Kiitos ..
@geertvlaenckx9942
@geertvlaenckx9942 11 ай бұрын
It's interesting how Finnish is going full analytic with this - in contrast with Hungarian where there's no other way to express personal possession than with suffixes (toll 'kynä' -> tollam, tollad, tolla, tollunk, tollatok, tolluk = kynäni, kynäsi, kynänsä, kynämme, kynänne, kynänsä). Seems heavy Germanic influence to me. When you want to stress that the pen is mine (MY pen) you can say 'az én könyvem', 'a te könyved', 'az ő könyve', 'a mi könyvünk', 'a ti könyvetek', 'az ő könyvük' (lit. the I bookmy, the you bookyour, the he/she bookhis/her, the we bookours, the you bookyour, the he/she booktheirs) - but you would never say it without the suffix (plus it's only for stressing possession, in neutral sentences it would be very awkward). Also notice how the stressing pronoun for singular and plural for the 3rd person is the same (az ő tolla, az ő tolluk)- funny how that logic is a bit similar to kirjakieli suffixes
@SeemaSingh-vs6es
@SeemaSingh-vs6es Жыл бұрын
Kiitos paljon 🙂
@KatChatsFinnish
@KatChatsFinnish Жыл бұрын
Kiitos! :D
@samvanasselt3874
@samvanasselt3874 Жыл бұрын
I'm sorry to hear that the possesive suffixes are superformal. 😥 I really like them. Ne ovat todella söpö!
@KatChatsFinnish
@KatChatsFinnish Жыл бұрын
I like that you think they are söpö! 😊
@untitled6578
@untitled6578 5 ай бұрын
Would you agree that these still get used with the lauseenvastikkeet? E.g. I occasionally use things like "olevani", "tulleensa" etc in conversation though they're not super common
@Ricamros
@Ricamros Жыл бұрын
I think it's worth mentioning that you would almost never drop the third person pronouns in kirjakieli (you would not say/write "kirjansa" or "kynänsä" alone, I suppose because you then could not tell the difference between singular and plural). I've seen it being done, but that's going into poetry territory :D which btw could be a nice video topic - poetic oddities in Finnish. I also want to add that I, as well as many people I know, are very comfortable using kirjakieli in spoken language - it is always sarcastic or even a bit cutesy.
@toinenprofessori771
@toinenprofessori771 11 ай бұрын
This is rubbish. Sometimes it is even necessary to drop the person pronoun. For instance "Hän otti kirjansa" when he took his own book. Here it would be wrong to say "Hän otti hänen kirjansa". Considering the use of kirjakieli (more preferably yleiskieli), it is not used only in books but also when you give a talk, read news in radio etc. So, in any formal situation. You use puhekieli, when you chat with people.
@AN-xi7sg
@AN-xi7sg Жыл бұрын
Olen ensimmäinen joka merkinnyt like))))
@KatChatsFinnish
@KatChatsFinnish Жыл бұрын
jeee! :D
@Fanvadenaxar
@Fanvadenaxar Жыл бұрын
Hey, I have a question about how to say: "I have many books." in Finnish. I have seen three ways to say this, but what is the difference between the sentences? I am especially interested in the changes of the noun. Thank you for any insight. Minulla on monta kirjaa. Minulla on monia kirjoja. Minulla on paljon kirjoja.
@izzardclips9350
@izzardclips9350 Жыл бұрын
The first two mean exactly the same as far as I see it as a native Finnish speaker, the first is a singular, the second one is a plural. I think this used to be possible also in English, I have seen it in old folk songs ("riding many a mile"). The third one means I have a lot of books. The difference is... uh, the same as it would be in English? Saying you have many books is a bit different than saying you have a lot of books.
@Larjus
@Larjus Жыл бұрын
To my native ears "monia kirjoja" sounds like you want to emphasize the fact you have many _different_ books. "Monta kirjaa" is more neutral in that sense and for that reason it's used more often. But they are both correct and overall have the same meaning.
@peterbengston7735
@peterbengston7735 Жыл бұрын
How well do you know Swedish? I ask because if the object being possessed refers to the subject of the sentence, you use sin/sitt/sina. Ex. He's painting his (own) house/Han målar sitt hus. What's the equivalent in Finnish? Would -sa/-sä be used in such a case?
@KatChatsFinnish
@KatChatsFinnish Жыл бұрын
Not very well, I studied it in school over 10 years ago haha. Maybe "hän maalaa taloansa" would be my guess if I understood you correctly
@Larjus
@Larjus Жыл бұрын
We use -nsa/-nsä in those situations. So "Han målar sitt hus" is "Hän maalaa taloansa". If we want to say "Han målar hans hus", so someone else's house, that would be "Hän maalaa hänen taloansa/taloaan", so "hänen" in sentences like these means someone else than the subject (and therefore cannot be dropped, only replaced with for example a name).
@yunesmoosa4621
@yunesmoosa4621 Жыл бұрын
Which language can I sue when I meet a stranger? Does it depend on the strangers age? I can use puhekieli all the time? Is it not rude to hear puhekieli from a foreign? Sorry for such a big count of questions!! 😅
@KatChatsFinnish
@KatChatsFinnish Жыл бұрын
Yes you can use it to someone you’ve never met. It’s not considered rude, it’s just an easier way of speaking since a lot of words are shortened
@yunesmoosa4621
@yunesmoosa4621 Жыл бұрын
@@KatChatsFinnish KIITOS PALJON!!!
@bigscarysteve
@bigscarysteve Жыл бұрын
I'm slightly confused. "Minun kirja" is puhekieli, and "minun kirjani" is kirjakieli. But which is a simple "kirjani"? BTW, the book I'm learning from introduced the "kirjani" form first, and only much later mentioned the possibility of the other two, but it never stated that this was a kirjakieli/puhekieli difference.
@justaname1837
@justaname1837 Жыл бұрын
Kirjani is also Kirjakieli. You don't need to write "minun", since "Kirjani" already means "my book".
@Lunaholic94
@Lunaholic94 Жыл бұрын
That's the problem with the textbooks they only teach written Finnish. KZfaq is the best Finnish teacher out there.. really. Personally I would be confused if I heard the word "kirjani" without knowing Finnish at all because they don't give any explanations how the word is formed.. "mun kirja" makes more sense because it can be translated from word to word unlike most of the written Finnish.. kirjani is literally "bookmy". Makes sense in Finnish but not in English at all
@bigscarysteve
@bigscarysteve Жыл бұрын
@@Lunaholic94 Someone in the comments on an earlier video of Kat's was kind enough to suggest a book about puhekieli to me. Unfortunately, I can't find it for sale on any used book website. While English doesn't do the possessive suffix thing like Finnish, a number of other languages do, e. g. Hungarian, Turkish, Armenian, Farsi, Hebrew, Arabic, and Malay.
@bigscarysteve
@bigscarysteve Жыл бұрын
And mentioning sounding like a native speaker, "your guys's book" is definitely something only a native English speaker would say--as long as they're not too stuffy!
@Mr.Nichan
@Mr.Nichan Жыл бұрын
IDK about that "only", but I'm sure it is a form many natives use. It sounds like one of multiple as hoc ways to say it to me, which would probably come up about ss easily to non-native as to native speakers, but I'm sure if you have to use this kind of determiner a lot in situations where you strongly prefer "you guys", it would become a pattern you're more used to. I guess what you mean is the confidence to say it knowing it's something natives actually ssy, rather than trying to figure out what the "correct" form is. Also, she of course has a very American accent, and it is true that I can't remember ever hearing someone who you could easily hear was not a native speaker say this, but my memory for random things like that is not good.
@marin_1441
@marin_1441 Жыл бұрын
Honestly i forgot the puhekieli possesive pronoun lol you were right Minun kommenttini Sinun Kommenttisi Hänen kommenttinsä/sa Meidän kommenttimme Teidan kommenttinne Heidän kommenttinsä/sa
@aakashacharya5184
@aakashacharya5184 Жыл бұрын
L❤VE Y🌹U ALWAYS...!!!
@HannuPulkkinen49
@HannuPulkkinen49 Жыл бұрын
Possessive suffixes are also necessary in puhekieli. If they are not used, the speaker seems lazy and there is no need to impoverish our fine language.
@agnishom
@agnishom Жыл бұрын
Can "Tämä on minun kirjani" be abbreviated to "minun kirjani"? In my view "my book" is a term, not a sentence. A term is an expression that denotes something in the universe of discourse. On the other hand, a sentence says something about how the universe is. So, "This is my book" is a sentence, not a term.
@bigscarysteve
@bigscarysteve Жыл бұрын
I think you're getting overly philosophical here, but your basic point is correct. A sentence makes a proposition about reality (and that is to say, some corner of reality, not necessarily all of reality.) Therefore, a sentence requires both a subject and a predicate. Thus, "This is my book" is a sentence because "this" is the subject and "is my book" is the predicate. Sentences can be broken down into phrases (not "terms"), and phrases are composed of words. Thus, "my book" is a phrase, and more specifically, it is a noun phrase. The noun phrase my book can be further broken down into the adjective "my" and the noun "book." "Book" is the head of this phrase; that's why it's called a noun phrase.
@agnishom
@agnishom Жыл бұрын
@@bigscarysteve I actually like philosophy of language. So I do not think that this matter is too philosophical for me. But your comment makes sense. Good to know that the linguistic word is a phrase instead of a term. In formal logic, the word for these things is "term"
@71cat
@71cat Жыл бұрын
Oletko lukenut 🇨🇭kirjan « Heidi » ☺️?
@KatChatsFinnish
@KatChatsFinnish Жыл бұрын
Olen :D
@bigscarysteve
@bigscarysteve Жыл бұрын
Do I hear a horse neighing in the background?
@marin_1441
@marin_1441 Жыл бұрын
I heard voice of droplets coming down
@bigscarysteve
@bigscarysteve Жыл бұрын
@@marin_1441 No, at 0:25 it sounds like the whinnying of a horse in the distance is coming through her open window. It doesn't sound like rain.
@KatChatsFinnish
@KatChatsFinnish Жыл бұрын
Oh my, I heard it too! Weird haha
@votilop-video
@votilop-video Жыл бұрын
Learn Finnish Verbs | 'Type 3 Minä Verbs' | Verbityyppi 3 (Part 1)
8:46
Please be kind🙏
00:34
ISSEI / いっせい
Рет қаралды 193 МЛН
OMG🤪 #tiktok #shorts #potapova_blog
00:50
Potapova_blog
Рет қаралды 18 МЛН
1❤️
00:17
Nonomen ノノメン
Рет қаралды 12 МЛН
ОСКАР ИСПОРТИЛ ДЖОНИ ЖИЗНЬ 😢 @lenta_com
01:01
Standard vs Spoken Finnish: Where are you from? #shorts
0:25
Her Finland
Рет қаралды 7 М.
Learn the Difference: Tämä, Tuo, Se | Finnish Lesson (Part 1)
7:52
KatChats Finnish
Рет қаралды 10 М.
Aakkoset.
0:48
Matt
Рет қаралды 41 М.
Partitiivi EXPLAINED
11:57
FLT Service
Рет қаралды 10 М.
Asking for Directions in Finnish | Basic Good-to-Know Phrases 🗺️
12:23
Please be kind🙏
00:34
ISSEI / いっせい
Рет қаралды 193 МЛН