La langue d'oc

  Рет қаралды 110,456

PEMSPEMS1

PEMSPEMS1

14 жыл бұрын

Toute l'histoire de la langue d'oc, la seule langue parlée par les habitants de la moitié sud de la France pendant près de 1000 ans

Пікірлер: 174
@saguntum-iberian-greekkons7014
@saguntum-iberian-greekkons7014 8 жыл бұрын
Vive les langues regionales, c est un patrimoine culturel qui faut preserver a tout prix!
@alvaroanton636
@alvaroanton636 3 жыл бұрын
Non! Les langues régionales sont une grande problème! Ne fait pas comme nous les espagnols, pour la bonne santé de votre république! (Pardon, mon français pas parfait)
@saguntum-iberian-greekkons7014
@saguntum-iberian-greekkons7014 3 жыл бұрын
@@alvaroanton636 "de votre republique" tu parles de quel pays au juste?
@alvaroanton636
@alvaroanton636 3 жыл бұрын
@@saguntum-iberian-greekkons7014 la France
@saguntum-iberian-greekkons7014
@saguntum-iberian-greekkons7014 3 жыл бұрын
@@alvaroanton636 euh, je ne suis pas francais
@saguntum-iberian-greekkons7014
@saguntum-iberian-greekkons7014 3 жыл бұрын
@@alvaroanton636 d'ailleurs il y a plus de diversitee linguistiques en Espagne qu'en france, si tu te rends compte de combien parlent la langue d'Oc comparer a ceux qui parlent le Basque ou le Catalan tu verrais tout de suite que la france (ton pays je crois) est pire
@denysjorge6417
@denysjorge6417 10 жыл бұрын
je vais apprendre l'Occitan. La France ne serait pas ce qu'elle est sans l'héritage des région occitanophones. Il est temps de récupérer ce patrimoine historique...ÒC !
@maurojav30
@maurojav30 9 жыл бұрын
Denys Jorge C'est triste de voir comment la France méprise la richesse qu'elle a...Par contre, quand il s'agit du français au Canada, la chanson est complètement différente...C'est comme si elle avait peur de posibles désirs de séparation...Mais faut voir la Suisse...Mais si c'est le cas, tant pis...C'est les peuples qui décident...
@jeanyvansoulairol3772
@jeanyvansoulairol3772 9 жыл бұрын
Denys Jorge tout a fait lol !
@Roergue
@Roergue 7 жыл бұрын
"L'Occitan ? C'est quoi ça ?" m'a dit un vieil homme du Rouergue, "en tous cas, le "patois" que je parle est différent de celui qu'on apprend dans les universités. Je ne le comprends pas facilement, c'est artificiel".
@bartouille
@bartouille 7 жыл бұрын
Adieussatz. Je suis né en Auvergne, grandi à Toulouse et vis en Normandie. Alors solide mi lenguà es occitan mas "prechi le quétoué, e ber e mougi come ceusses". Ce qui est sûr, c'est que pour comprendre la richesse du coin, il faut d'abord comprendre le patois du coin.
@petretepner8027
@petretepner8027 6 жыл бұрын
"C'est quoi ça?" Quelle politesse!. Chez nous, on dit "Quoi tu dis?". Si vous n'allez pas le dire vous mêmes, je dois le dire pour vous: nous au nord sommes des barbares comparés à vous autres, pardonnez nous si vous pouvez.
@petretepner8027
@petretepner8027 6 жыл бұрын
Oïlois (normand) comme je suis, je suis néanmoins un grand admirateur de la culture occitane. Merci pour nous partager un miot de ça, ou en bon français: merci de nous en avoir partagé un peu. Il est bien temps que *toutes* les régions de la France se libèrent de la dictature parisienne.
@Lampchuanungang
@Lampchuanungang 3 ай бұрын
És cert, amic meu, això inclou Normandia petons de Normandia al cor. ❤❤❤❤
@petretepner8027
@petretepner8027 3 ай бұрын
@@Lampchuanungang Moltes gràcies amic meu. Mèrcie bein des fais, man ami. Si je n'écris pas bien votre langue (ni parfaitement la mienne), la raison n'est pas loin à chercher, même si elle est (géographiquement) plus proche de nous que de vous autres. Je suis sûr que ce texte honteux vous est déjà bien connu: fr.wikisource.org/wiki/Rapport_sur_la_n%C3%A9cessit%C3%A9_et_les_moyens_d%E2%80%99an%C3%A9antir_les_patois_et_d%E2%80%99universaliser_l%E2%80%99usage_de_la_langue_fran%C3%A7aise "Patois", ce mot que Grégoire utilisa pour englober toutes les langues non franciennes de France, du dialecte parlé par quelques paysans dans un minuscule village d'Auvergne aux langues ayant une longue et riche histoire littéraire comme les nôtres, sans parler des langues carrément non romanes comme l'alsacien, le flamand, le breton... Que ell i els seus seguidors aprenguin per immersió lingual directa el patois del meu cul. Tout Normand sait qu'il n'est pas possible d'"emprunter" quoi que ce soit à un Breton (il faut connaître un peu le micro-racisme de nous et nos voisins pour comprendre ça), alors je leur vole effrontément leur slogan : War-za ! War-za ! Potred-vad Breiz !
@masterjunky863
@masterjunky863 3 жыл бұрын
My dear Occitan friends, please learn you language and make your heritage safe! Occitania is in very bad situation like my land Lombardy and you must save your culture and identity! Love and respect from Milan.
@chloec6249
@chloec6249 2 жыл бұрын
Merci beaucoup de cette transmission.
@maciejk5386
@maciejk5386 8 жыл бұрын
J'adore la France, sutout le Sud et je voudrais bien connaitre la langue d'oc.... ( un jour, peut-etre dans ma vie suivante je voudrais y vivre, au Cantal...)
@cathare34
@cathare34 8 жыл бұрын
+Maciej K Pas dans le Cantal viens ici du coté de Béziers lol Macarel lol
@maciejk5386
@maciejk5386 8 жыл бұрын
peut-etre un jour...
@cathare34
@cathare34 8 жыл бұрын
Cool
@margauxlbs8523
@margauxlbs8523 7 жыл бұрын
joel CARBO j ai habité à côté de béziers , je suis née à Montpellier.
@jeangallois7966
@jeangallois7966 5 жыл бұрын
Deien lou Cantau parlan ouvirnhat, à Beziers parlat mè francés.
@fritagogo1
@fritagogo1 11 жыл бұрын
Mes cours occitan dates des années fin 1970 période 1978/ 79/ 80 le professeur Oc un ex Linguiste de l'université Lyon professeur de Français aussi qui a écrit un livre sur le vocabulaire occitan et a participé a déterminer le zone entre la Langue Oc et le vieux français...
@tong_thanh5837
@tong_thanh5837 Жыл бұрын
J'aime comment le narrateur prononce le mot latin comme latingue
@Vicomte.de.Carcassonne
@Vicomte.de.Carcassonne 11 жыл бұрын
un petit texte en "béarnais" : Escota plan, n’ei pas tròp tard, tà ua flor, tà un matin, a nueit, lo vent que m’ac a dit. traduction en Occitan : Escota plan, n’es pas tròp tard, per una flor, per un matin, a nuèit, lo vent m'ac a dit. Avouez que ça se ressemble, quand-même, malgré les différences ! En tout cas, c'est plus proche de l'occitan que du français : Ecoute bien il n'est pas trop tard, pour une fleur pour un matin, cette nuit, le vent me l'a dit.
@francoisebeylie2923
@francoisebeylie2923 4 жыл бұрын
Le béarnais est un dialecte occitan tout comme le limousin, le gascon etc...
@Lampchuanungang
@Lampchuanungang 3 ай бұрын
❤❤❤
@TheSimoneLoco
@TheSimoneLoco 12 жыл бұрын
ho capito!cmq la Francia ha sempre declassato tutte le altre lingue vive all'interno dello stato,esempio l'Occitano,me anche il Corso! è una bellissima lingua,non deve morire,io la parlerei se la conoscessi,è stupenda!
@PERAUDEL
@PERAUDEL 12 жыл бұрын
Merci pour ces explications sur la langue d'Oc. Elles sont particulièrement importantes au lendemain de la magnifique démonstration à Toulouse le 31 mars 2012 où peut-être 25 à 30 000 personnes ont défilés avec musiques et bonne humeur pour la défendre.
@Vicomte.de.Carcassonne
@Vicomte.de.Carcassonne 11 жыл бұрын
Oui. D'après les linguistes, le latin a évolué en 3 grandes familles de langues néo-latines bien distinctes, malgré leur parenté : le roumain, le français et la troisième famille, la plus importante, les langues romanes. La famille des langues romanes comprends de nombreux sous-ensembles : l'italien, le rétho-roman, le sarde, l'occitan, le catalan, l'espagnol et le portugais. Donc, voilà, l'occitan, l'espagnol et l'italien sont des langues-soeurs. Le roumain et le français sont des cousins.
@LowbatmanGaming
@LowbatmanGaming Жыл бұрын
le francais, qui fait parti des langues d'oil, a beacoup plus en commun avec les langues d'oc que le roumain. cela nest pas vrai du tout, je vois pas ou tu sors que il y'a des linguistes qui disent ca, les langues italiennes et iberiques sont des groupes differents, et puis les langues d'oc et le catalan sont dans une famille completement separee. bien evidemment ca a evolue du latin, mais si le francais et le roumain sont cousins, le francais et toutes les langues d'oil sont aussi cousins avec l'espanol et l'italien. Je ne comprends pas ta logique.
@Vicomte.de.Carcassonne
@Vicomte.de.Carcassonne Жыл бұрын
@@LowbatmanGaming Si. L'occitan est plus proche du français que du roumain, même si ces trois langues sont évidemment cousines. Il y a trois sous-ensemble de langues latines modernes,1/ le Sarde, 2/ les langues romanes orientales, ça va de l'italien au roumain, et 3/ les langues romanes occidentales, qui vont des parlers du Nord de l'Italie jusqu'au portugais, incluant *l'occitan* et *le français.* Voilà ce que disent les linguistes. Ceci étant, évidemment, l'occitan et le catalan constituent un sous-groupe à part entière, ce ne sont ni des dialectes de l'espagnol, ni du français. Il n'empêche que catalan et occitan sont plus proches de l'espagnol et du français que du roumain, c'est un fait.
@LowbatmanGaming
@LowbatmanGaming Жыл бұрын
@@Vicomte.de.Carcassonne ah donc j’avais pas compri ce que tu voulais dire. tu as certainement raison
10 жыл бұрын
L'ai apresa merces au meu pairin, en Perigòrd Verd, sens zo saubre (lo patois dau Lemosin-Perigord), e puish qu'ei après lo bearnés. L'occitan est varié?Tant mieux , cela développe encore plus d'ouverture et de curiosité d'esprit.
@equimentor
@equimentor 13 жыл бұрын
Merci beaucoup !!!
@rolandmor2852
@rolandmor2852 9 жыл бұрын
Monsieur, Perqué no parla en Occità ? Les Catalans on comprend perfectement l'Occitan meme avec la separation des nationalistes Français et espagnols, et les cents d'ans de separation fronterisse des nations. ¿ou commence et ou finis un pays ?
@maurojav30
@maurojav30 9 жыл бұрын
Roland Mor Jo parlo català i gràcies a això puc entendre l'occità...També em vaig fer la mateixa pregunta: perquè parla en francés i no en occità?
@rolandmor2852
@rolandmor2852 9 жыл бұрын
si es una mica estrany , oi ?
@jeangallois7966
@jeangallois7966 5 жыл бұрын
Je peux expérimenter que vous ne comprenez pas du tout l'auvergnat.
@KilgoreTroutAsf
@KilgoreTroutAsf 5 жыл бұрын
A Catalunya la llengua d'òc és oficial a la Val d'Aràn.
@arnauuu1
@arnauuu1 4 жыл бұрын
Efectivament, que xerri occità i així els catalanoparlants podem conèixer més d'aquest llengua, germana bessona de la nostra.
@nicteatro
@nicteatro 13 жыл бұрын
thanks... ha sido muy importante para mi...
@MrTatankaIyotanka
@MrTatankaIyotanka 11 жыл бұрын
la langue d'oc est parlé aussi en Calabre dans le sud de l'Italie à Guardia Piemontese
@marcosturla8716
@marcosturla8716 4 жыл бұрын
MrTatankaIyotanka ,ils disent... mais j ai ecoutè, ç est pas de l occitan, leeur dialect a gardè quelque chose de l occitan, mais deshormais apres des siecles, il est tres melè avec le patois calabrese, et si on l ecoute on a pas l impression de ecouter l occitan. Juste une trace.
@francoisebeylie2923
@francoisebeylie2923 4 жыл бұрын
Comme à Cuneo.
@thiburce9749
@thiburce9749 2 жыл бұрын
bel article que je me permets de compléter. oui la langue d'Oc est menacée . Mais le 21 mai 1854, 7 poètes provençaux, dont F.Mistral, et Roumanille, se sont réunit à Chateauneuf de Gadagne, pour créer le félibrige, afin de développer la langue et la culture locale. Au départ seule la Provence était concernée. Mais très vite ce mouvement s'est étendue à toutes les régions de langue d'Oc . Actuellement le félibrige est constitué de 6 maintenances qui correspondent aux différentes régions concernées. il s'agir de : Aquitaine, Auvergne, Gascogne-Haut-Languedoc, Languedoc-Catalogne, Limousin, Provence.
@osoriocruz
@osoriocruz 11 жыл бұрын
Très interessant l'histoire de la langue D'oc, maintenant je connais un peu plus sur la beauté de la culture francaise.
@francoisebeylie2923
@francoisebeylie2923 4 жыл бұрын
Plutôt culture occitane.
@ruggesan
@ruggesan 10 жыл бұрын
c'est super !
@ColonelHerpDerp
@ColonelHerpDerp 4 жыл бұрын
If this absolute lad shaved his beard he would have the most impressive mustache perhaps ever recorded.
@jean-louisrigaud3629
@jean-louisrigaud3629 4 жыл бұрын
BRAVO
@Islascostieras
@Islascostieras 11 жыл бұрын
Je viens d'apprendre qqchose. Merci.
@damnation3648
@damnation3648 9 жыл бұрын
Quel est la personne qui chante Se canta au début ? Très belle vidéo à part ça!
@andreboucher2219
@andreboucher2219 5 жыл бұрын
C de Navarre
@Vicomte.de.Carcassonne
@Vicomte.de.Carcassonne 11 жыл бұрын
"De sigur", exactement comme en occitan, alors ! Ce n'est pas surprenant puisque ces ont des langues latines, il est logique qu'il y ait une partie du vocabulaire en commun. De même, il y a des mots communs entre l'occitan et le français, l'italien et l'espagnol etc. Le roumain, le français et les langues romanes sont "cousins" entre eux, trois formes modernes du latin. Les langues romanes "soeurs" (italien, occitan, espagnol) sont restées plus proches du latin que le français ou le roumain.
@norbertroig5712
@norbertroig5712 11 жыл бұрын
très instructif pour les vrai languedocien
12 жыл бұрын
L'occitan es una lenga que se tròba benastrugament al mitan de las autras lengas neo-latinas, al Nòrd lo francés (le français) et tot a costat l'arpitan o franco-provençal, au miegjorn (o mieidia en gascon) l'espanhòl o castelhan, lo catala, lo galego-portugues o astur-leonés e mai a l'Est l'italian e los seus parlars, lo romanche , lo friulan emai luenh a l'Est encara lo romanés, quina escasença de parlar l'occitan, es una pòrta d'estudis de las autras lengas sòrres.
@Markxulonis77
@Markxulonis77 4 жыл бұрын
Nautres en plen jorn, volèm estudiar e parlar totjorn la lenga dau Miegjorn. Per l'occitan dins l'ensenhament public a l'escòlas, licèus e universitats.
@maignialfrancois8170
@maignialfrancois8170 4 жыл бұрын
Soi a l'aprene, ja que l'ai pas fach al licèu onte nos disian que cal estudiar mai l'anglés. Mès es lo nòstre patrimoni ataben!
@MrLudeh
@MrLudeh 3 жыл бұрын
J'ai reconnue la cavalerie !
@13ma98
@13ma98 11 жыл бұрын
Tres interessant ce video! La langue roumaine est aussi une langue d'origine latine.
@francoisebeylie2923
@francoisebeylie2923 4 жыл бұрын
Proche de l'occitan limousin.
@Vicomte.de.Carcassonne
@Vicomte.de.Carcassonne 12 жыл бұрын
La France, politiquement, a tout intérêt à ce que disparaisse l'occitan (mais aussi l'alsacien, le breton, le basque, la catalan). En effet, la France repose sa légitimité géographique sur l'emploi de la langue Française (article 2 de la constitution). Un français est un individu né sur le sol français, défini comme francophone de fait. "France = Zone francophone". Si on commence à dire que certains parlent autre chose que le français au sein même de son territoire, ça crée un malaise !
@Nissardpertugiu
@Nissardpertugiu Жыл бұрын
Tout comme les Occitans font pareil pour éradiquer toute spécificité de parlés au substrat ligure et gallo italique ( via ce mistral dont le concept prête franchement à rire, si on se targue d'être pour la préservation des langues régionales ) et s'inventer une paternité de tous les parlés du trou du cul d'une grotte des Pyrénées, de l'Auvergne jusqu'à la riviera. Surtout quand certains de ces parlés faussement rattachés à l'occitan, ne sont pas des langues d 'oc mais des langues des Si, ou langues des Sci.
@Skalpal
@Skalpal 12 жыл бұрын
Y-a-t-il une transcription de cette vidéo?
10 жыл бұрын
Très bonne présentation.
10 жыл бұрын
Je ne me suis jamais désintéressé de l'idiome que mon grand-père et ma grand-mère partie presque centenaire parlaient. Mon grand-père (né en 1905 à Périgueux) était un limousinophone du Périgord Vert et son parler était en gros celui qui s'étendait de Thiviers à Excideuil, ma grand-mère (née en 1914, parla le rouergat de Rieupeyroux bien avant de prononcer un seul mot de français). Autre particularité, ma grand-mère a aussi des origines catalanes qui la ramenaient souvent à Vilanova-i-la Geltru, une ville en périphérie de Tarragone, non loin de Barcelone). Mon grand-père m'a transmis le limousin -périgourdin (le patois), et la curiosité fit le reste pour le sarladais, le rouergat et le catalan. J'étais un petit "gouyat" de Thiviers métis, un autre de mes parents venait d'un lieu où l'on parlait français, wolof , crioulo et une dizaine d'autres idiomes. Nous sommes riches de nos idiomes en France et ailleurs et même la manière de parler d'un normand ou d'un savoyard comme d'un picard ou d'un antillais peu compter à nous enrichir de l'écoute de sons , de chants, de littératures nouveaux.
@hugogonzalez8690
@hugogonzalez8690 7 жыл бұрын
J'apprends le français et je suis reconnaissant pour votre commentaire. Votre culture est très fascinante parce que c'est divers et c'a une histoire riche. Je suis de Mexique donc votre langue est difficile pour moi mais je peux voir les similarités entre les cultures de nos pays. Nos pays ont beaucoup de dialectes. On ne doit pas oublier qu’il y a plus d’une langue ou gents en chaque pays parce que nous comme gents, évoluons chaque jour. Je suis désolé pour mes erreurs s’il y a beaucoup.
@pescairedelua5276
@pescairedelua5276 7 жыл бұрын
Hugo Gonzalez Nos langues et nos nations sont soeurs, la famille latine
@francoisebeylie2923
@francoisebeylie2923 4 жыл бұрын
@@hugogonzalez8690 Merci et ne vous inquiétez pas pour vos fautes, il y en a peu et beaucoup de Français font plus de fautes que vous.
@juliaisafilmbuff123
@juliaisafilmbuff123 11 жыл бұрын
I have heard that Occitan/Catalan is the closest modern Romance language to Latin. Is this true?
@Milena-xz9nq
@Milena-xz9nq 7 жыл бұрын
False. The closest languages are Sardinian (almost 100% Latin) and Italian.
@13ma98
@13ma98 11 жыл бұрын
Merci pour cette precision. Et quelle est la parente du roumain avec les langues romanes? Et je dois preciser: coincidence ou non, en roumain "de sigur" signifie "bien sur".
@thierryf67
@thierryf67 4 жыл бұрын
le roumain est une langue romane. l'origine vient de la présence romaine dans la région. La Roumanie, c'est littéralement "le pays des romains" ;)
@Lampchuanungang
@Lampchuanungang 3 ай бұрын
França i Espanya tenen tanta riquesa lingüística que s'han de convertir en nous països, la llengua occitana i totes les seves filles, inclòs el català i altres varietats, han de ser un país igual que les altres llengües. El centralisme no està justificat a Espanya, França i Itàlia, les llengües regionals han de tenir estats propis. Hi ha moltes baralles polítiques i partidistes dins d'aquests estats.
@fritagogo1
@fritagogo1 11 жыл бұрын
bien ! es bien !
@goprodu78
@goprodu78 10 жыл бұрын
Arthur ??!! celui que j'ai rencontré à Liverpool ?? tu ne m'avais pas dis que tu t'intéressais aux langues régionales de France !! que racontes tu de beau,en vadrouille oû tu as posé tes valises au Brésil ?? Louis
@Vicomte.de.Carcassonne
@Vicomte.de.Carcassonne 11 жыл бұрын
La traduction exacte de l'occitan "de sigur" en français, c'est "bien sûr". Le "r" final de "sigur" ne se prononce plus en occitan moderne, et on a tendance à accentuer sur la première syllabe, ce qui fait qu'on prononce "dé-SI (gueu)". On peut dire aussi "plan solide" ou "bien solide". Après, pour l'adverbe, c'est "segurament" pour le français "sûrement". En ce qui concerne le roumain, je ne sais pas si on peut remplacer en roumain l'adverbe "sûrement" par l'expression nominale "bien sûr" (???)
@Nissardpertugiu
@Nissardpertugiu Жыл бұрын
Sigu existe en Roumain Tout comme en Ligure Ponente on dit Segür et aussi 2 langues soeurs avant le fleuve du Var, dont l'imperialisme Occitan se targue d'être la base, alors que ce n'est pas le cas ;).
@weissenheim
@weissenheim 12 жыл бұрын
It is very rare. The "français" asserted and largely dominates the "langue d'oc". It is no longer used today administratively, and it is now slowly disappearing. In some schools it is still taught, but as a secondary language. It is also spoken in small communities or villages (hamlets?) , but rarely more.
@gillesvillan1521
@gillesvillan1521 10 ай бұрын
There is worse, it is the English language that invades the brain of our dear blond heads
@jmj4879
@jmj4879 10 жыл бұрын
Es la lengua de mi mame' !
@jeangallois7966
@jeangallois7966 5 жыл бұрын
mi ? Es Espanhòugo ta mamé ?
@jeangallois7966
@jeangallois7966 5 жыл бұрын
lis Auvirnhats coumbateran li catares ammé nouste coumte Gui Segound... que coumbatè també lou rèi de Franço per que demourabo fizèl à soun alhiganço ammé Richard Cor de Leoun... que lou leissè toumba. Mas lou rèi de Franço li prenguè sounque Rioum.
@ACoroa
@ACoroa 12 жыл бұрын
I half way understand this language! Dang!
@jeanyvansoulairol3772
@jeanyvansoulairol3772 9 жыл бұрын
nous sommes les pionniers de ce sol sacré ; & nous le défendrons coûte que coûte
@arthurglugoski
@arthurglugoski 12 жыл бұрын
Comme le portugais actuel, l'occitan utilise le "lh" e le "nh".
@maurocrispin1656
@maurocrispin1656 7 жыл бұрын
Is this occitan or french???'
@pescairedelua5276
@pescairedelua5276 7 жыл бұрын
French with southern accent (the accent Come from the occitan language)
@MoiraForest
@MoiraForest 11 жыл бұрын
J'ignorais ces différences d'approche entre l'est et l'ouest du Rhône ce qui explique le sentiment des provençaux qui se sentent différents du reste de la zone occitanophone pourtant il s'agit bel et bien de la même langue et il y a de écoles calendreta de part et d'autres du Rhône. Merci pour cette vidéo très instructive !
@francoroberto2388
@francoroberto2388 Жыл бұрын
Bravu. Dal Piemont. La qustioñ a l'é che : l'è na lenga rumansa . La deriva da u latiñ. La lenga uriginaria l'era la lenga celtica. 2000 agñ fa.
@maxamsel3068
@maxamsel3068 7 жыл бұрын
Quel est le nom du chanson au debut?
@jeandos1371
@jeandos1371 7 жыл бұрын
Max Amsel c'est " se canto "
@maxamsel3068
@maxamsel3068 7 жыл бұрын
mercé ben!
@Markxulonis77
@Markxulonis77 4 жыл бұрын
Se vos platz, parletz l'occitan. Nautres en plen jorn, volèm estudiar e parlar totjorn la lenga dau Miègjorn. Per l'occitan dins l'ensenhament public a l'escòlas, licèus e universitats. Volèm oficialitat e normalisacion de la lenga d'Oc.
@Nissardpertugiu
@Nissardpertugiu Жыл бұрын
Totta normalisasiun es la muòrta dela diversa.
@LordBalana
@LordBalana 13 жыл бұрын
très intéressante... Je suis en train de faire une document qui s'agit de le limousin.. et j'ai lu qu'il y avait une langue different au français.. mais si il y a deux persones une qui parle oc et une qui parle français... se comprennent-ils?
@thierryf67
@thierryf67 4 жыл бұрын
Sans apprentissage, non. quelques mots de même origine latine se ressemblent, mais de là à pouvoir suivre une conversation, non. est-ce qu'un français peut comprendre l'italien ou l'espagnol sans jamais l'avoir appris ? c'est être prétentieux que de croire que oui. reconnaitre un ou deux mots dans une phrase, ne suffit pas à comprendre le sens... il peut y avoir des faux-amis, des contresens.
@Roergue
@Roergue 7 жыл бұрын
Ma grand-mère, ses soeurs et ses frères parlaient la langue du Rouergue pour que leurs enfants et petits enfants ne les comprennent pas et se gardaient donc de leur apprendre. Evidemment, aucun n'a parlé cette langue par la suite même si certains saisissaient parfois le sens des paroles. L'Occitan parlé dans ce documentaire me semble sonner bien différemment à mes oreilles ...
@Monkeyshouts
@Monkeyshouts 11 жыл бұрын
Tu te demandes si le Béarnais fait ou non partie de l'Occitan, mais la réponse peut très bien être médiane. Un 'sprachraum' où on comprend le village à côté, un peu moins celui d'après, plus vraiment celui de l'autre région ou du village par-delà de la montagne. Les frontières sont rarement tracées rigidement en linguistique, sauf à l'époque de nos États-nations. Il faut que ça recoupe les usages de communication.
@mangayidagoloh2380
@mangayidagoloh2380 5 жыл бұрын
je suis un jour tombé sur un document dans cette langue ,y a t'il une nuance entre langue d'oc et d'oil ?
@M_Julian_TSP
@M_Julian_TSP 4 жыл бұрын
Nuance ? Comment ça ? Ce sont deux langues différentes
@geoffroy494
@geoffroy494 4 жыл бұрын
Les langues d'oïl sont les ancêtres du français, les langues d'oc de l'occitan
@M_Julian_TSP
@M_Julian_TSP 4 жыл бұрын
@@geoffroy494 Non. Elles ne sont l'ancêtre de personnes puisque pour la plupart elles existe encore. Le français est une variante de la langue d'oïl parmi d'autres, standardisée et basée sur le dialecte francilien (de la région parisienne). L'occitan désigne la langue d'òc, sous toutes ses variantes dialectales.
@user-ds9ei7fb5r
@user-ds9ei7fb5r 6 жыл бұрын
Un parler qui parle et qui nous parle. Pas l'accent asceptisé de l'énarchie bonapartiste parisienne.
@molyhermitage
@molyhermitage 12 жыл бұрын
naturalament vrey good ! òsca !
@Rolando_Cueva
@Rolando_Cueva 4 жыл бұрын
Why is he speaking French and not Occitan? :(
@stixandcritters4640
@stixandcritters4640 4 жыл бұрын
Cuz he's explaining xD no one would understand occitan right?
@arnauuu1
@arnauuu1 4 жыл бұрын
@@stixandcritters4640 Well, as a native Catalan speaker, which is very close to Occitan, I would....
@stixandcritters4640
@stixandcritters4640 4 жыл бұрын
@@arnauuu1 well
@eliasdlga
@eliasdlga 4 жыл бұрын
Maybe to reach a bigger audience (for example me, a mexican who is learning about Occitan).
@thierryf67
@thierryf67 4 жыл бұрын
pour se faire comprendre des français qui ne comprennent plus la langue d'Oc. ;)
@JOHZAD
@JOHZAD 12 жыл бұрын
Es molt semblant al català, catalunya us acollira amb la vostra llengua d'oc
@ioddc
@ioddc 12 жыл бұрын
@nonimportachi12 moi aussi
@Vicomte.de.Carcassonne
@Vicomte.de.Carcassonne 12 жыл бұрын
De sigur, in famiglia, quitament se l'usatge de l'occitan baisha cada dia, maugrat que siam negats dins ua francofonia generalizada e oficiala ; qu'ei parlada tanben a l'Oèst d'Italia / evidentemente, in famiglia, anche se l'uso della lingua di oc abbassa ogni giorno, benché siamo annegati in un insieme dei francofoni generalizzato ed oficielle ; è parlata anche nell'ovest dell'Italia
@hamidneqrouz6473
@hamidneqrouz6473 6 ай бұрын
1k😀
@maignialfrancois8170
@maignialfrancois8170 3 жыл бұрын
De mon vejaire, lo catalan e lo valencian (al sud de Catalonha) son tanben de lengas occitanas, tant aquestes idiòmas son pròches del lengadocian normalizat per exemple. De mon point de vue, le catalan et le valencien (au sud de la Catalogne) sont aussi des langues occitanes, tant ces idiomes sont proches du languedocien normalisé par exemple.
@ramonet27101993
@ramonet27101993 Жыл бұрын
Bon dia, no és pas exactament així. El català i el valencià són la mateixa llengua, simplement que el català a Catalunya rep el nom de "Català", a València el nom de "Valencià", a Mallorca el nom de "Mallorquí", a Menorca el nom de "menorquí"... Però és tot la mateixa llengua parlada per 10 milions de persones. La diferència és més que res de pronunciació (és com la diferència que hi ha entre el sud i el nord de França). I sí, el Català és molt semblant a l'occità perquè és una llengua occitano-romanç. De fet, quan vaig sentir a parlar occità per primer cop vaig quedar força sorprès per la gran similitud que hi ha... ho podia comprendre gairebé tot! Per cert, m'agradaria aprendre l'occità lengadocian. Conèixes algun llibre o web per aprendre'l? Moltes mercès.
@m.c.185
@m.c.185 4 жыл бұрын
Ardècho merveillous païs !
@13ma98
@13ma98 11 жыл бұрын
dompropaganda- On dit "de sigur" en occitan pour "surement"? Car en roumain c'est exactement "de sigur"!
@iliakhuntsaria1038
@iliakhuntsaria1038 3 жыл бұрын
...ведь до наших дней никто не может (не смог), кроме меня (И. Х.), различить Язык oк от Языка ьъёыль...
@diegoguzmantiteres
@diegoguzmantiteres 11 жыл бұрын
¿quien era oc?
@VolhaChekaliova
@VolhaChekaliova 7 жыл бұрын
jo
@fritagogo1
@fritagogo1 11 жыл бұрын
ceci renforce mes pauvres cours d'occitan fait à l'école en dehors des cours normaux... Quand j'étais en Alsace j'apprenais que l'on enseigné l'Alsacien a la maternel ???... Pourquoi l’Occitan ne peut pas être enseigné à la maternel en pays d'oc ??? Ni même une TV oc région Arverna ! OUi 30 minutes en langue oc auvergne refusé par FR3 ...Alors que les Bretons ont leur Radio et TV régionale autonome... l'Occitan Auvergnat se rapproche du vieux parlé GalloRomain des Arvernes ...
@Vicomte.de.Carcassonne
@Vicomte.de.Carcassonne 11 жыл бұрын
La question est de savoir si le béarnais est une langue à part entière ou une simple forme dialectale d'une langue latine voisine. Première hypothèse : le Béarnais est une langue à part entière. Dans ce cas, le débat est clôt. Deuxième hypothèse : le Béarnais est une forme dialectale. Oui, mais alors, de quelle langue ? de l'Occitan "langue de Toulouse" ? du Français ? de l'Espagnol ? voire du Catalan ? en toute franchise, de quoi se rapproche le plus le béarnais ? réponse : de l'Occitan.
@francoisebeylie2923
@francoisebeylie2923 4 жыл бұрын
Le Béarnais est de l'occitan...du Béarn. J'aime beaucoup Marilis Orionaa.
@Vicomte.de.Carcassonne
@Vicomte.de.Carcassonne 4 жыл бұрын
@@francoisebeylie2923 Moi aussi j'aime beaucoup Marilis Orionaa. Quel talent !
@sylvainchort8930
@sylvainchort8930 4 ай бұрын
On doit se réapproprier notre culture Adiu
@TheSimoneLoco
@TheSimoneLoco 12 жыл бұрын
è ancora parlata e capita oggi la lingua d'oc?
@tempusestiocundum3549
@tempusestiocundum3549 4 жыл бұрын
Sì, si parla anche in Italia, in alcuni paesi della Sicilia.
@francoisebeylie2923
@francoisebeylie2923 4 жыл бұрын
Un pauc, mas pas pertot.
@davidangeluko
@davidangeluko 7 жыл бұрын
et la langue gasconne ?
@alexissantalucia3971
@alexissantalucia3971 5 жыл бұрын
Le gascon est une variété de l'occitan
@Julot1
@Julot1 2 жыл бұрын
Je suis favorable à une certaine unification des divers dialogues occitants. Le valranais pourrait être un conservatoire utile.
@rolandmor2852
@rolandmor2852 10 жыл бұрын
Monsieur quand vous vous referez a l'Espagne vous pourriez dire la Catalogne dans la vall d'Aran c'est ou l'occitan s'est maintenú ils parlent en occitan ét en catalàn. quand la croissade Albigoise beaucoup des catars se sont refugies en catalogne. Bon dia senyor no sé si sabrà que el Reii D'Aragó Jaume I el conqueridor sa mare era de Montpellier formant part dels seus dominis tots aquets territoris Occitans.
@andreboucher2219
@andreboucher2219 5 жыл бұрын
Te . Il en fallait bien un de ces nationalistes catalans ici pour la ramener .
@Evan-yk7ut
@Evan-yk7ut 5 жыл бұрын
La Catalogne monsieur est espagnol
@bernardmellac4598
@bernardmellac4598 3 ай бұрын
L occitan n'est pas une langue ŕegionale, c'est une langue.
@Vicomte.de.Carcassonne
@Vicomte.de.Carcassonne 11 жыл бұрын
Eh oui. Les Picards, les Belges eux aussi ne parlent pas le français mais le ch'timi et le wallon. Les galiciens parlent le galicien, les portugais le portugais et les Brésiliens, le brésilien. Donc, les béarnais parlent le béarnais et les niçois le nissart, pas l'Occitan, CQFD. Oui... et Non. Ceux qui parlent le béarnais parlent l'occitan. Même sans le vouloir. Mon bon Monsieur, il faut savoir faire le distingo entre "langue" et "dialecte" ! Il est évident que le chauvinisme est dialectal.
@pipoulapiquette7804
@pipoulapiquette7804 Жыл бұрын
Maintenant, avec le grand remplacement, on peut être sûr que les Occitanophones vont disparaître une bonne fois pour toute. Merci les progressistes
@LoOccitan
@LoOccitan 13 жыл бұрын
Osca mossur !
@ramboramba4171
@ramboramba4171 6 жыл бұрын
A savoir que avant l'empire roman,toute l'Europe parle la même langue,la langue Daca,Dacia,la langue latine est une langue inventé par les nobles romains ,rien a voir avec la langue Dace,voir maria gimbutas,du la langue doc(Dace )
@jeangallois7966
@jeangallois7966 5 жыл бұрын
Nousto lingo es galo-roumono, pas daço
@robertdesauvages-matton929
@robertdesauvages-matton929 3 жыл бұрын
ecrire qu apres l an mille nous parlions le vieux francais est meconnaitre notre histoire nous parlions picard
@doneyhon4227
@doneyhon4227 8 жыл бұрын
La nation française se doit de parler en français. Cette langue est bonne pour les historiens.
@Lulustucru2393
@Lulustucru2393 8 жыл бұрын
+Doney Hon Non
@doneyhon4227
@doneyhon4227 8 жыл бұрын
thejoosty1 L'histoire va à contresens de ta réponse.
@julienguillaume7388
@julienguillaume7388 8 жыл бұрын
+Doney Hon C'est à dire que personne nous a demandé à nous, habitants du Sud, si on voulait ne plus parler la langue de nos ancêtres et oublier leur culture. C'est bien gentil de sortir des grandes phrases, mais il faut aussi se demander ce dont on a envie nous. Et parler la langue d'Oc ne signifie pas ne pas vouloir être Français.
@Lulustucru2393
@Lulustucru2393 8 жыл бұрын
Julien Guillaume Et c'est pareil pour toute les langues régionales et dialectes de France...
@cabour4206
@cabour4206 4 жыл бұрын
@@doneyhon4227 tout à fait d'accord! Les français parlent français,les occitans parlent occitan.
Occitania, qu'es aquò ? (Occitanie, qu'est-ce que c'est ?)
6:34
Provence Occitane
Рет қаралды 94 М.
Brexit : le regret après le vote | Regards | ARTE
32:10
Became invisible for one day!  #funny #wednesday #memes
00:25
Watch Me
Рет қаралды 59 МЛН
Double Stacked Pizza @Lionfield @ChefRush
00:33
albert_cancook
Рет қаралды 46 МЛН
Dante and the occitan language
16:58
Chambra D'Oc
Рет қаралды 57 М.
L'occitan, une langue bien vivante !
5:05
Olivier Caponi
Рет қаралды 6 М.
Can Germans Understand Dutch? | Easy German 428
12:53
Easy German
Рет қаралды 2 МЛН
Langue d'oc | Karambolage | ARTE
5:25
Irgendwas mit ARTE und Kultur
Рет қаралды 55 М.
Vous parlez provençal sans le savoir... !
12:43
Ina Culture
Рет қаралды 58 М.
Contes en OCCITAN 1964 📼 dialècte lengadocian
13:43
Pòrta de mut
Рет қаралды 25 М.
Découverte : Amiens, le théâtre d'un patrimoine exceptionnel
6:45
Météo à la carte
Рет қаралды 3,5 М.
LA LENGA DEFENDUDA - Le film sur la langue occitane !
40:17
Institut occitan de l'Aveyron
Рет қаралды 24 М.
Мама звонит, когда я гуляю
0:40
Штукенция
Рет қаралды 1,1 МЛН
Counter The Ki11er #spongebobexe #shorts
0:14
ANA Craft
Рет қаралды 4,8 МЛН
чёт жутковато стало☠️
0:20
𝓢𝓾𝓰𝓪𝓻ℂ𝔸𝕏𝔸ℙ𝕆𝕂_Sasha
Рет қаралды 2,2 МЛН
I suspect someone is playing tricks, but I have no evidence
0:27
Chori Chori 🤣 #comedy #funny
0:43
Micky Makeover
Рет қаралды 10 МЛН