Feel free to like or follow my facebook page: / for those interested in the history, check out the biography of Alain Goraguer and other Eurovision conductors at: all-conductors-of-eurovision....
Пікірлер: 29
@lauretphilippe13373 жыл бұрын
Superbe chanteuse très belle chanson qui touche le cœur ❤
@barbarajay11256 жыл бұрын
For some reason, I have remembered this song from 1968. Just on the offchance I searched for it and am delighted to have found it to listen to it again, still as lovely as I remember it.
@udlauchstmacshauchny25216 жыл бұрын
Barbara Jay Wonderful. :)
@berniedu71854 жыл бұрын
A pearl and tragic lyrics
@barbarajay11254 жыл бұрын
@@berniedu7185 I didn't realise until I saw a translation that it was so tragic, it sounds so sweet.
@leopold237566 жыл бұрын
lovely -Wish I could go back to how the songs were produced in this era
@Euroviking863 жыл бұрын
Few songs are simultaneously lovely and spooky as "La Source". The melody is lovely orchestral bliss; a catchy, delicate and moving chanson. The lyrics, however, are some of the darkest ever to be heard at the Eurovision Song Contest, speaking of a young woman who gets gang-raped (presumably to death) while out in the forest. However, the poetic lyrics carefully dance around the actual event. Coupled with the dark lyrics, the lovely music takes on an added, sinister tone. The combination results in a timeless, intriguing song that I think stood head and shoulders above the competition. 1962 winner Isabelle Aubret's tender, beautiful performance should've secured her a second win for France, as indeed she was well on her way to doing in the first half of the voting before being all-but ignored in the second half.
@ericharrison34055 жыл бұрын
This is too good.
@Botafogoplayground5 жыл бұрын
Those were the days when the entries told a story.
@photobygary4 жыл бұрын
What probably a lot of people don't know is that this song is inspired by or tells exactly the same story as the 1960 Swedish film "The Virgin Spring" directed Ingmar Bergman and starring Max Von Sydow. I probably first heard the song on the radio late one night in 1977, and though I did not hear it played again for years, the tune stuck in my head, haunting me, driving me to find out who the singer was, which in turn allowed me to find a record album. Some years later...can't remember when, I chanced upon the film watching late night TV, translated into French and titles "La Source," and watched to see if the story was the same, It was.
@berniedu71854 жыл бұрын
Gary Menten nice story. My mother favorite song ever !
@timoherrmann28184 жыл бұрын
@Gary Menten Thank you very much for this interesting information. This song sounds very lovely and when reading the lyrics I was confused, caused it seemed like telling the story of a girl being raped. And that what the films seems to be about. Thank you very much again for your information, I wondered how they came up with these lyrics!
@simone2223 жыл бұрын
Mr Menten, thanks for this highly interesting info. I haven't seen that much Nordic noir and I guess the said film would be on my next watch list.
@emmanueldidier3214 ай бұрын
@@timoherrmann2818 Yes, the song is about a girl being raped. That is why the jury refused to give Isabelle the First prize, after they realized the topic.
@jpcperso6 жыл бұрын
Délicieux. Tellement sensible.
@02masalla10 жыл бұрын
Superbe chanson.....superbe réalité
@jean-francoisbara4 жыл бұрын
une merveilleuse artiste
@marcmarc85243 жыл бұрын
Nice ballad but sad lyrics. It’s about a young girl raped and killed by 3 men in a wood, near a spring.
@DanTony686 ай бұрын
RIP Guy Bonnet (1945-2024) qui écrivit les paroles de cette inoubliable chanson et représenta lui-même à deux reprises la France au Concours Eurovision (1970 et 1983).
@erlinhld87454 жыл бұрын
Sie hätte mit diesem Chanson den Wettbewerb eigentlich gewinnen müssen wie schon damals 1962. Aber "la source" war für das Publikum zu anspruchsvoll, Ende der 60er konnte oder wollte man so etwas nicht mehr verkraften, dabei ist das Lied absolut hochwertig komponiert und von Isabelle ebenso hochwertig interpretiert. 1962 konnte sie noch mit einem Chanson wie "un premier amour", der seinesgleichen sucht, trumpfen, und das zu Recht. Isabelle Aubrey war eine großartige Interpretin, die mit solcher Leichtigkeit einerseits und mit so viel Gefühl andererseits derart schwierige Chansons sang, dass es einem die Sprache verschlagen muss.
@Coquerelle19623 жыл бұрын
Darüber hinaus verfügt Madame Aubret auch als Mensch über erhebliche Qualitäten, das kann ich versichern.
@j.t.51784 жыл бұрын
I love how people believe this to be such a romantic and lovely song, then they read the lyrics and think, oh...oh no.... What's interesting is everyone voted for this in the first half of the voting then just fizzled out right after. It was like juries collectively loved the song, and then realized what the lyrics implied and stopped.
@Euroviking863 жыл бұрын
Interesting theory, except all the other French-speaking countries voted in the first half, lol.
@konstkrs10 жыл бұрын
Classy!! Much better from the winning song! Definately, should have won!!
@Botafogoplayground3 жыл бұрын
Les chansons d'autrefois...
@DanTony683 жыл бұрын
Le thème de la chanson est inspiré d'une légende suédoise du XIVème siècle, qui raconte l'histoire d'une famille de paysans aisés et de leur fille adolescente. Plus précisément un conte médiéval, originellement intitulé "La fille de Töre à Vänge". Du reste, ce conte a été adapté en 1959-60 pour le film du réalisateur suédois Ingmar Bergman "La Source" (titre original "Jungfrukällan" qui signifie "Le Printemps vierge").
@simonepascal78073 жыл бұрын
LA SOURCE DE GUY BONNET (encore plus belle cette chanson "en lengo nostro"