Let's talk about love, baby // 8 French love expressions

  Рет қаралды 61,309

French mornings with Elisa

French mornings with Elisa

Күн бұрын

Participez maintenant au italki Language Challenge : go.italki.com/lc-frenchmornings
🇫🇷✨ Get your FREE pronunciation ebook
www.frenchmornings.com/master...
✨ Écoutez mon podcast exclusif, téléchargez l'audio de cette vidéo, choisissez le thème de mes prochaines vidéos et bien plus en vous abonnant à mon compte PATREON :
/ frenchmorningswithelisa
🥐 Suivez French Mornings sur les réseaux :
SITE WEB : www.frenchmornings.com/
FACEBOOK : / frenchmorningswithelisa
INSTAGRAM : / frenchmorningswithelisa
💪🏼 Vous aimez cette vidéo ? Soutenez la chaîne French Mornings avec un don de la somme de votre choix : www.frenchmornings.com/donate
____________________________
🇫🇷✨
French people can get very creative when it comes to idioms. Here are some of my favorite expressions to talk about romance and love in french.
Les Français sont assez créatifs quand il s'agit d'expressions. Voici quelques-une des mes expressions préférées pour parler d'amour et de romance. 😊
🇫🇷✨
____________________________

Пікірлер: 178
@FrenchmorningswithElisa
@FrenchmorningswithElisa 2 жыл бұрын
✨🇫🇷 Cliquez ici pour participer au italki Language Challenge go.italki.com/lc-frenchmornings
@heloisaheng3189
@heloisaheng3189 2 жыл бұрын
You’re my favourite french vlog because your voice is sweet and clear, recording quality is perfect for beginner like me. Also you’re so pretty 😍😘
@DeleteWorld
@DeleteWorld 2 жыл бұрын
Mon expression favorite? "J'adore l'eau. Dans 20, 30 ans y'en aura plus." 😂
@kennethc3398
@kennethc3398 2 жыл бұрын
Is the joke just that he made no sense?
@thomasbouteloup2910
@thomasbouteloup2910 2 жыл бұрын
@@kennethc3398 c'est juste une blague de jcvd ça n'a pas de sens t'inquiète pas
@ashes5191
@ashes5191 2 жыл бұрын
Merci pour tous les expressions ! Je trouve l'histoire de "tenir la chandelle" très amusant.
@evi6238
@evi6238 2 жыл бұрын
Je connaissais "avoir un Roméo" en référence à Roméo et Juliette mais alors "avoir un Jules" je connaissais pas du tout!
@dorothypaul4642
@dorothypaul4642 2 жыл бұрын
J'ai beaucoup aimé cet épisode, Elisa. J'aime beaucoup l'expression "tenir la chandelle". Tu connais l'expression équivalente en anglais? C'est "to be a third wheel". Super vidéo comme toujours. Merci Elisa!
@FrenchmorningswithElisa
@FrenchmorningswithElisa 2 жыл бұрын
On a aussi quelque chose de proche en français : Être la cinquième roue du carrosse. On l'utilise quand quelqu'un est inutile dans une situation
@Thomazpapaty
@Thomazpapaty 2 жыл бұрын
Au Brésil, nous avons aussi une expression similaire : si quelqu'un est avec un couple amoureux, on dit qu'il "tient une chandelle". En portugais, "Ele está segurando vela".
@dumitrubutuc4517
@dumitrubutuc4517 2 жыл бұрын
@@FrenchmorningswithElisa"tenir la chandelle" le même équivalent en roumain 👍
@ir.hilarionogueiradesiquei1635
@ir.hilarionogueiradesiquei1635 Жыл бұрын
@@Thomazpapaty En fait !
@arman11236
@arman11236 2 жыл бұрын
"Declarer sa flamme" c'était ma phrase favorite. Je crois qu'il faut du courage pour professer l’amour :)
@tovielle
@tovielle Жыл бұрын
J'aime cette chaine. Malheuresment j'ai jamais roulé la pelle avec une fille française.
@michaelcrummy8397
@michaelcrummy8397 2 жыл бұрын
Moi, je trouve l’expression “tenir la chandelle” très marante, très drôle, mais je me suis amusé aussi à entendre toutes les autres.
@keizan5132
@keizan5132 2 жыл бұрын
Ah... Amour, ce mot iconique du français qui vien de l'occitan
@FrenchmorningswithElisa
@FrenchmorningswithElisa 2 жыл бұрын
Seuls les vrais savent 😁
@baltgoat
@baltgoat 2 жыл бұрын
Woaw quel charme extraordinaire, ça me pousse à regarder la vidéo même si je parle parfaitement français mdr
@sergiofann6654
@sergiofann6654 2 жыл бұрын
You have exactly the same expression in Spanish: "tener una aventura"= avoir une aventure. Tu es très sympa et jolie.
@stevej.padilla3010
@stevej.padilla3010 2 жыл бұрын
En italien nos avons beaucoup des expressions similaires, par exemple “colpo di fulmine” ⚡️ Merci pour expliquer l’origine de « Jules » et « tenir la chandelle », très intéressant!
@gabriellagirardi4741
@gabriellagirardi4741 2 жыл бұрын
Bonjour Elisa et merci beaucoup pour cette très belle vidéo. Pour moi la langue et la culture française ont éte comme un coup de foudre.
@armandojuniornigro8679
@armandojuniornigro8679 2 жыл бұрын
Ici en italie nous appelon la coup de foudre : colpo di fulmine!!!😀
@cestaayush4644
@cestaayush4644 2 жыл бұрын
C'est toujours très contente de te revoir . merci elisa .
@unicorenteria4344
@unicorenteria4344 2 жыл бұрын
I needed this today ☺️ merci 🙏🏽
@jeancarlosperez2790
@jeancarlosperez2790 2 жыл бұрын
Gracias por tus clases. Son adorables!
@ILOVEDAVIDCAVAZIS
@ILOVEDAVIDCAVAZIS Жыл бұрын
Merci beaucoup pour la leçon!
@amiirka6885
@amiirka6885 Жыл бұрын
Je vous remercie beaucoup mon prof. Vraiment vous donner moi beaucoup cours ❤
@brunasoaresdesa4153
@brunasoaresdesa4153 2 жыл бұрын
Super ! Merci pour cette video !
@antoniocorrado8817
@antoniocorrado8817 2 жыл бұрын
Merci Elisa! Ces expressions sont vraiment intéressantes, j'ai hâte de les utiliser😊
@adaralark
@adaralark 2 жыл бұрын
J'adore l'expression 'déclarer sa flamme'. Je pense que c'est trop mignon.
@michaelciarla3836
@michaelciarla3836 2 жыл бұрын
Amazing! Love your accent.
@user-qs1tk5bg9y
@user-qs1tk5bg9y 2 жыл бұрын
Merci à tous. J'aime apprendre toutes les expression💙
@eduardosansalvador3106
@eduardosansalvador3106 2 жыл бұрын
J'ai adoré la vidéo! Merci 🥰🥰🙈
@eloisepetetin4209
@eloisepetetin4209 2 жыл бұрын
La culture et les mots français sont la métaphore de l'amour. Merci madame pour cette super vidéo !
@sandovaldo
@sandovaldo 2 жыл бұрын
Très bonne idée comme sujet !
@MrFerdagon
@MrFerdagon 2 жыл бұрын
Gracias!!! Un contenido excelente y la gráfica de tu vídeo sumó muchísimo a todas las expresiones que explicaste. Me encantó.
@zhuravlik26
@zhuravlik26 2 жыл бұрын
Merci beaucoup pour la leçon, notre foudre, qui a donné sa flamme pour tous les cœurs des abonnés et nous devons la déclarer! On peu vivre des leçons de Elisa et d’eau fraîche.
@levi_1.0
@levi_1.0 2 жыл бұрын
Maintenant j'apprends le français à cause de la façon dont vous le prononcez 💖 Je crois que je suis tombé amoureux du français au premier regard 😅❤
@CouchPolyglot
@CouchPolyglot 2 жыл бұрын
j'ai un coup de foudre pour toutes les langues 😍Italki est génial, je l'utilise depuis cinq ans pour le rus et maintenant aussi pour le suédois 👍
@agnessmsae8992
@agnessmsae8992 2 жыл бұрын
Salut Elisa,, merci pour cette vidéo 😊
@feliperosales2786
@feliperosales2786 2 жыл бұрын
L'histoire du Jules a été super intéressante. Je kiffe grave tes vidéos!!!
@richiesg
@richiesg 2 жыл бұрын
Merci beaucoup ! T'es des quelques que je peux comprendre sans beaucoup d'efforts. 😸 Cimer!
@cedricguedj1319
@cedricguedj1319 2 жыл бұрын
Merci
@jaynishmistry1800
@jaynishmistry1800 2 жыл бұрын
Merci beaucoup Elisa pour partagera les expressions des amoureux pour connais. 🙂
@AhmetArdaCoskun
@AhmetArdaCoskun Жыл бұрын
J'ai aimé cette vidéo 😊🙂
@marlentoktomamatov5868
@marlentoktomamatov5868 Жыл бұрын
Merci beacoup Elisa! J'aime beacoup votre video! Merci pour donner un inspiration pour étudier français à mois! L'amour, c'est le premier chose à la mounde :)
@kikitta9553
@kikitta9553 Жыл бұрын
J'aime bien le bourreau des cœurs 😎😂🤍
@BeatrizAlbir
@BeatrizAlbir 2 жыл бұрын
En Spagne, on a un mot pareil pour "tenir la chandelle". Nous disons être un "sujetavelas" qui peut se traduire comme un "porte-bougies".
@anamaccari
@anamaccari 2 жыл бұрын
J'ai adoré le montage de cette vidéo! Merci Elisa, tu es la meilleure! En Argentine, il y a une expression similaire à «tenir la chandelle», c'est «tocar el violín». Ça veut dire "Jouer du violon" 🤭
2 жыл бұрын
Oui ! En outre, en espagnol, dans certains pays d'Amérique latine, la personne qui se retrouve seule avec un couple s'appelle "chaperón" ou "chaperona". Mais, il y a une nuance ! Souvent, mais pas toujours, un chaperón ou une chaperona est un ami (ou amie) proche de l'un des amoureux, qui l'accompagne pour "le protéger", et notamment donner son avis si le couple vient de se connaître.
@LivariusD
@LivariusD 2 жыл бұрын
C'est marrant, en France l'expression " jouer du violon" existe aussi, mais on l'utilise pour designer quelqu'un qui essaie de nous émouvoir et nous convaincre, sans qu'il soit sincère ou ait de vrais arguments, de nous amadouer. Par exemple, un enfant qui réclame quelque chose à ses parents : "Je ne voulais pas lui acheter cette pâtisserie, mais il m'a joué du violon pendant des heures et j'ai finis par accepter." Le concept de chaperon existe aussi en France, mais ce n'est plus trop d'actualité dans nos relations amoureuses. C'est souvent vu comme désuet / vieillot. On utilisera plutôt ce terme pour désigner des parents, qui chaperonnent leurs enfants à une fête d'anniversaire, par exemple. Ce terme de chaperon a une connotation infantilisante (=qui réduit une personne à son statut d'enfant, donc peu responsable.). En tout cas, bien joué pour votre Français, vous vous exprimez très bien.
@oscargarcia-yw4cs
@oscargarcia-yw4cs 2 жыл бұрын
j'ai adoré la dernière phrase 😅♥️
@Stephanie-gv8rh
@Stephanie-gv8rh 2 жыл бұрын
Je n’ai les connu pas! Merci beaucoup pour cette vidéo 🙏🏻
@tonio13056
@tonio13056 2 жыл бұрын
Merci Elisa! Très interessant! Salutations de Séville
@agserge1998
@agserge1998 2 жыл бұрын
Umberto Tozzi 😍
@pirangeloferretti3588
@pirangeloferretti3588 2 жыл бұрын
Merci beaucoup pour cette vidéo si belle. En Italie aussi on utilise une expression comme 'tenir la chendelle'.
@zsofialange9561
@zsofialange9561 2 жыл бұрын
En hongrois aussi! Meme chose
@taherchalabi2056
@taherchalabi2056 2 жыл бұрын
Bravo beautiful Elisa, such a good video
@GuhRibeiroO
@GuhRibeiroO 2 жыл бұрын
C’est intéressante l’expression « tenir la chandelle » parce que en portugais il y a la même expression avec le même sens, on dit « segurar a vela »
@ottoneiii4353
@ottoneiii4353 2 жыл бұрын
in italian "reggere il moccolo" same meaning
@goliv10
@goliv10 2 жыл бұрын
Obrigado amigo, você é um amigo.
@mauriciosebastiao3089
@mauriciosebastiao3089 2 жыл бұрын
O from Brazil. Tentando entender um pouco do Francês. Linda Professora!
@vooides
@vooides 2 жыл бұрын
Salu! Paso por aquí gracias a Liga Romanica Eres 😍😍😍😍 Saludos desde Asturias
@tyga3150
@tyga3150 2 жыл бұрын
Encore une vidéo pour me rappeler que je suis seul
@MegaMauricio120
@MegaMauricio120 2 жыл бұрын
Je vous aime Elisa!
@malhein6662
@malhein6662 2 жыл бұрын
je t'adore 😍😘❤❤❤❤
@penny475
@penny475 2 жыл бұрын
salut elisa merci
@riadhkadri5855
@riadhkadri5855 2 жыл бұрын
Bonjour, je suis d'Algérie et je vous suis parce que votre chaîne est merveilleuse et très contenue. Je vous souhaite du succès. Je m'appelle Riyad, j'ai 26 ans.
@Mawnt
@Mawnt 2 жыл бұрын
Bonjour Riyad! Je m'apelle Måns.
@riadhkadri5855
@riadhkadri5855 2 жыл бұрын
@@Mawnt ،😊😊😊
@narutochat8750
@narutochat8750 2 жыл бұрын
mon frère je vis en france,les francais sont des racistes, ils ne donnent pas de travaille aux algérien de france,ils tuent tes frere socialement.
@riadhkadri5855
@riadhkadri5855 2 жыл бұрын
@@narutochat8750 Mon ami, je travaille à Dubaï, Dieu merci, je vis en Algérie et le niveau de vie est super
@narutochat8750
@narutochat8750 2 жыл бұрын
@@riadhkadri5855 Salam je suis très content pour vous mais j'en veux surtout aux gouvernement algériens qui a envoyer ces enfants à la mort en France dans les années 70.C'est comme si un pays africains envoyer ces enfants aux états unis dans les années 60 avec le racisme qu'il y avait durant cette période, il faut être fou pour faire ca. Des centaines de millier d'algériens sont mort indirectement ou devenu fou à cause de la pauvreté par exemple en ne faisant pas d'enfants. Mais les algériens qui sont née en Algérie et qui sont venue en France beaucoup plus tard ont bien réussie. Et aussi sache que 85% des Français sont des italiens,des espagnoles,des polonais........Comme cette femme,elle n'est pas francais,elle doit etre espagnoles ou serbe.Voila
@djdisgustipated7297
@djdisgustipated7297 2 жыл бұрын
Aux bourreaux de coeurs , 'laisse tomber les filles'.... Je l'aime, cette chanson.
@borromine
@borromine 2 жыл бұрын
Mon favori c’est avoir une aventure. À cause du fait que j’adorais le film italien « L’Avventura » et j’ai appris mille ans plus tard ce que ça voulait dire vraiment.
@Mawnt
@Mawnt 2 жыл бұрын
Je croix que la tres "funny expresion" est "vivre d'amour" or "tenir la chandelle" haha! Merci por este video!
@jackiedragonfly2461
@jackiedragonfly2461 2 жыл бұрын
Great video (as usual!). "Tenir la chandelle" is funny, as in English there is the "holding a candle (torch) for somebody" = to be in love with someone. To make both work at the same time, I guess the servant holding the candle, feeling out of place, is also in love with the master of the house? I can see that in a period movie starring... Kiera Knightly (she is in all of them).
@David19677
@David19677 2 жыл бұрын
Merci Elisa mon expression est tenir la chandelle
@florentvauxion3664
@florentvauxion3664 2 жыл бұрын
Le quatorze février, ahh cet infâme jour ! C'est surtout la fête au pognon... Bon, c'est quand même bien pour les couples.
@nomatter339
@nomatter339 2 жыл бұрын
you're gonna love arabic 😊 and I encourage you to learn it and never listen to people who say arabic is hard. I haven't tried italian yet 🎆🎆🎆
@igormacedo2240
@igormacedo2240 2 жыл бұрын
Merci pour ces expression!! Malheureusement je suis très timede et je vais utiliser seulement tenir la chandelle hahaha
@KiooZaax
@KiooZaax 2 жыл бұрын
Si y'a bien un chiffre qui m'intéresse sur cette chaîne, c'est le pourcentage de francophones x)
@TheSilzy
@TheSilzy 2 жыл бұрын
En italien on dit aussi « tenir/faire la chandelle » 🤣 . Et on a aussi « avoir une aventure » 😛
@samueldiaz1987
@samueldiaz1987 2 жыл бұрын
Avoir une aventure en espagnol aussi! Tenir la chandelle -> Jouer le violon 🎻 en espagnol 😅
@salvatore-s
@salvatore-s 2 жыл бұрын
Mon expression préférée en matière d’amour est: Dormir sur la béquille...
@rportanova
@rportanova 2 жыл бұрын
Buongiorno, e così parli anche in italiano :) Complimenti! À bientôt!
@claudiaregina6691
@claudiaregina6691 2 жыл бұрын
Au Brésil, nous disons « tenez la bougie ». C’est la même expression. Merci.
@juanfernandosuarez3762
@juanfernandosuarez3762 2 жыл бұрын
Mon expression favorite est: avoir un coup de foudre 😍😍😍😍
@catarinasilva3957
@catarinasilva3957 2 жыл бұрын
en portugais on di "tenir la chandelle" aussi ("fazer de vela") et je n'avais aucune idée de l'origine de cette expression hahaha
@leroidesrascasses4618
@leroidesrascasses4618 2 жыл бұрын
Ahah je vis en France depuis…toujours et j’ai jamais entendu l’expression « avoir un Jules », d’ailleurs je ne sais pas si l’expression « avoir une Valentine » existe 🤷🏻‍♂️
@IsabellaFerrazisa
@IsabellaFerrazisa 2 жыл бұрын
J'ai aimé l'expression "tenir la chandelle" parce que en portugais (br) on a la même expression mdr
@pedromeireles6279
@pedromeireles6279 2 жыл бұрын
Au Brésil nous avons une expression qu'est la même que tenir la chandelle! Nous disons "Segurar vela", et je pense que c'est très drôle
@FrenchmorningswithElisa
@FrenchmorningswithElisa 2 жыл бұрын
C'est génial de voir que les expressions voyagent autant 😊
@igormacedo2240
@igormacedo2240 2 жыл бұрын
Ó os brazuca como vai rapai
@pettitma
@pettitma 2 жыл бұрын
I always enjoy your videos, one of the few French KZfaqrs I can understand a few words of :) May I ask just one question! Is there some rule Elisa relating to the use of 'Je suis' vs 'Je me suis'? It's driving me bonkers trying to remember what to use!
@FrenchmorningswithElisa
@FrenchmorningswithElisa 2 жыл бұрын
You should know what kind of verb you're using in you sentence. Look up "verbes pronominaux" it should help 😊
@anibalsancheznuma3133
@anibalsancheznuma3133 Жыл бұрын
Par exemple....le verb ¨aller¨ tu dois dire ¨je suis allé¨....mais pour les verbes comme ¨se coucher¨ tu dois dire ¨je me suis couché¨. Alors, quand le verb a ¨se¨ dans l´infinitif tu dois utiliser ¨me,te,se...etc¨.
@edlancaster
@edlancaster 2 жыл бұрын
super video comme toujours, juste une petite précision, historique plus que linguistique, mais des bourreaux (en France en particulier) il y en a eu non pas qu'au moyen age, mais tristement jusqu'en...1981 ;) Sinon, pour un éventuel épisode 2 de ce sujet qui je pense plaira bcp, il y avait aussi : En pincer pour, Rouler une pelle, conter fleurette, un coeur d'artichaut, demander la main, trouver chaussure à son pied, des tourtereaux, craquer pour quelq'un, se mettre la corde au cou, coup de canif dans le contrat, avoir un ticket
@valentinazamorabaldiviezo5128
@valentinazamorabaldiviezo5128 Жыл бұрын
En spagnol tenir la chandelle est ser violinista/estar de violinista (être violoniste)
@federico8832
@federico8832 2 жыл бұрын
Moi, je ne connaissais pas l'histoire de Marie Antoinette, c'est très interessante, je vais la mémorizer! Moi j'ai pris beaucoup de rateux...
@acel1453
@acel1453 2 жыл бұрын
Il y a aussi se faire poser un lapin
@sana-gq2ur
@sana-gq2ur 2 жыл бұрын
❤️❤️
@maiii994
@maiii994 2 жыл бұрын
En chinois on a l’expression semblable à tenir la chandelle, 当电灯泡 être une lampe ….
@TheNics29
@TheNics29 2 жыл бұрын
Hermosa
@michaelsofine
@michaelsofine 2 жыл бұрын
I love you :)
@karimbenhacene5365
@karimbenhacene5365 Жыл бұрын
Je t'aime fort
@guilhermeherdy5420
@guilhermeherdy5420 2 жыл бұрын
Là au Brésil, on dit beaucoup "segurar vela" (tenir la chandelle), j'ai aimé savoir qu'il y en a un correspondant en français.
@barrigudo00
@barrigudo00 2 жыл бұрын
Cortou o cabelo,,,,ficou mais bonita ainda.
@simonestreeter1518
@simonestreeter1518 2 жыл бұрын
Ma préférée est 'avoir un Jules,' parce que c'était une très belle histoire, si triste quand même.
@raulofthehouses174
@raulofthehouses174 2 жыл бұрын
😍😍😍😍😍😍😍😍😍
@FabulousFab84
@FabulousFab84 2 жыл бұрын
Se prendre un râteau, se prendre une veste, se prendre un vent.. J' aurais aussi mentionné se faire poser un lapin ou avoir des cornes, pour arriver à 10 !
@TheLucasTulio
@TheLucasTulio 2 жыл бұрын
avoir un jules, euphoria, Rue etc...
@nihi1128
@nihi1128 2 жыл бұрын
Salut Elisa, j'suis français et j'en apprend (quasiment) à chacune de tes vidéos. J'aime beaucoup quand tu parles de l'origine des expressions, un petit peu d'étymologie serait super (mais je ne sais pas si ça serait utile dans le cadre de tes vidéos). Bref, merci, bisous.
@FrenchmorningswithElisa
@FrenchmorningswithElisa 2 жыл бұрын
Si tu aimes l'étymologie, je pense que ma vidéo sur le cappuccino te plaira !
@nihi1128
@nihi1128 2 жыл бұрын
@@FrenchmorningswithElisa effectivement, elle m'a plus énormément... Mais pas autant que celle sur les jours de la semaine.
@geovannymorajr.1065
@geovannymorajr.1065 Жыл бұрын
​@@FrenchmorningswithElisa Je vous aime ❤💯🥰
@Tspbml
@Tspbml 2 жыл бұрын
Could you please make an episode to explain when tu use connait and when to use connaît?
@Clem_1
@Clem_1 2 жыл бұрын
Connait and connaît it's the same word but just one with an accent and the other without (this is due to new spelling rules which are not yet used by all)
@Tspbml
@Tspbml 2 жыл бұрын
@@Clem_1 thank you so much!!! No wonder why I couldn’t find an explanation on google 🥰
@veraciteabsolue1221
@veraciteabsolue1221 2 жыл бұрын
Verb with an ending accent circonflexe keep the accent before a t and lise it otherwise. Je connais, tu connais, nous connaissons, vous connaissez, ils connaissent, and il connaît, nous connaîtrons.
@Tspbml
@Tspbml 2 жыл бұрын
@@veraciteabsolue1221 Cheers! That explains everything😃
@michaelsofine
@michaelsofine 2 жыл бұрын
Even in America these phrases are pretty much the same, like I took a rake this morning
@franklinmoreira1919
@franklinmoreira1919 2 жыл бұрын
Avoir un Julis ! 😅
@RoseTingle08
@RoseTingle08 2 жыл бұрын
On a cette expression en grec (tenir la chandelle) mais on dit "tenir la lanterne" 😂Maintenant je m'interroge si elle a la même origine 😝
@yukandy6966
@yukandy6966 2 жыл бұрын
C'est souvent les personnes âgées qui utiles l'expression Jules pour copain en France !
@iaroslavblagouchine7007
@iaroslavblagouchine7007 2 жыл бұрын
Ce qui est marrant, c'est que l'expression _se prendre un rateau_ existe aussi en russe et veut dire exactement la même chose. Et au fait, je ne la conaissais pas en français.
@notfound9816
@notfound9816 2 жыл бұрын
Имеется ввиду выражение "Наступить на грабли"? Просто, переводчик...
@ChroniqueDesAnomalies
@ChroniqueDesAnomalies 2 жыл бұрын
@@notfound9816 Se prendre un rateau en français
@iaroslavblagouchine7007
@iaroslavblagouchine7007 2 жыл бұрын
@@notfound9816 Ага. Единственное что надо помнить, что глагол _prendre_ переводится всегда по контексту.
@frankfertier34
@frankfertier34 2 жыл бұрын
un petit disclaimer pour l'illustration du râteau ramasse feuilles: impossible de se "prendre un râteau" avec un engin pareil.
@frankfertier34
@frankfertier34 2 жыл бұрын
comment on dit "lovely", en français ???
@BohleHeavyRock
@BohleHeavyRock 2 жыл бұрын
"Tenir la chandelle" = "Tocar el violín" (jouer du violon) en espagnol chilien
@guyjacquet1252
@guyjacquet1252 2 жыл бұрын
Coucou !!! Au 20 ème siècle n employait beaucoup l'expression Jules, dans le sens d'un souteneur, un marlou.
@marionrohart4013
@marionrohart4013 2 жыл бұрын
Merci ma saint Valentin s’est super bien passé ! J’espère que pour vous aussi. 🌹🌹🥂. Petite question, qu’elle est votre pays d’origine ? Comment avez-vous connu la langue française ? Car vous la parlez très bien.
@Malkianitah
@Malkianitah 2 жыл бұрын
Elle est française parce qu'elle vien de France.
@marionrohart4013
@marionrohart4013 2 жыл бұрын
Ah ! Ok, je pensais que c’était une étrangère qui avait appris la langue et qui faisais ensuite des leçons 🙂
@Malkianitah
@Malkianitah 2 жыл бұрын
Oui, c'est vrai
French fries are not french ?
7:42
French mornings with Elisa
Рет қаралды 52 М.
Can you guess the meaning of these hilarious french idioms ?
12:01
French mornings with Elisa
Рет қаралды 55 М.
孩子多的烦恼?#火影忍者 #家庭 #佐助
00:31
火影忍者一家
Рет қаралды 38 МЛН
Sigma Girl Past #funny #sigma #viral
00:20
CRAZY GREAPA
Рет қаралды 30 МЛН
1 or 2?🐄
00:12
Kan Andrey
Рет қаралды 34 МЛН
ENGLISH vs FRENCH language / English words in French and French words in English
12:59
French mornings with Elisa
Рет қаралды 114 М.
How to Express Love & Lust in French
9:21
French Truly TV
Рет қаралды 30 М.
Q&A: I reply to your questions (my life before YouTube, where I'm from...)
17:20
French mornings with Elisa
Рет қаралды 52 М.
DAYS of the WEEK in French / How to say WEDNESDAY in FRENCH ?
10:38
French mornings with Elisa
Рет қаралды 69 М.
FRENCH CONJUGATION - Le Passé Composé
15:32
French mornings with Elisa
Рет қаралды 129 М.
Audrey Hepburn French Interview 1959
1:32
Rare Audrey Hepburn
Рет қаралды 671 М.
What the French think about Americans
21:45
French mornings with Elisa
Рет қаралды 45 М.
TOUT sur La Belgique | Podcast en français COURANT avec sous-titres.
9:59
Français avec Fluidité
Рет қаралды 143 М.
French conjugation : 3 rules you MUST know
8:07
French mornings with Elisa
Рет қаралды 138 М.
孩子多的烦恼?#火影忍者 #家庭 #佐助
00:31
火影忍者一家
Рет қаралды 38 МЛН