Không chỉ là phụ đề :)) đây là Văn chương!! Tuyệt!
@atha11944 жыл бұрын
Khi bạn vừa là dân chuyên anh, vừa là dân chuyên văn đi vietsub Đỉnh kinh khủng, từ ngôn từ cho tới hình thức đọc mát cả mắt
@trangtrann2352 жыл бұрын
Y vậy luôn quá sâu sắc
@thuhoai6776 Жыл бұрын
Xuất sắc
@hoaipham171911 ай бұрын
Đỉnh thật sự luôn
@thanhquynguyen72255 күн бұрын
Công nhận
@crazykid91875 жыл бұрын
Dịch như vậy đâu phải là vietsub, nên đổi lại là "truyền tải ý nghĩa của bài hát" thì đúng hơn ấy. Quá hay luôn đó 😘😘😘
@quanganhnguyen58415 жыл бұрын
Bạn dịch như một kẻ si tình chơi vơi, quá uyển chuyển.
@midorisayaka68165 жыл бұрын
Dù bài ra đã lâu, nhưng bây giờ tôi mới nghe, và bài này đến với tôi 1 cách hợp lí đến kì lạ, ngoài ra còn là lần đầu tiên tôi nghe nhạc của Lana nữa. Tôi chia tay vs anh sau vài ngày của lễ tổng kết, cũng là lúc chúng tôi bắt đầu kì nghỉ hè của mình. Bài hát này như điềm báo rằng đây chính là điểm dừng bước cuối cùng của chúng tôi dù đã hợp tan trước đó nhiều lần. Dẫu buồn thật nhưng tôi vẫn coi người ấy là nhất và mong được cảm nhận lại nụ hôn lần cuối. Cảm ơn người và cám ơn bạn đã vietsub bài này nhé ^^ chúc mọi người 1 ngày tốt lành
@quochuytran56848 жыл бұрын
dịch hay đến mức vô lý :))
@beom87255 жыл бұрын
Đây là khi giáo viên Ngữ văn đi dịch nhạc Lana Quá tuyệt!
@emmy.emilyy Жыл бұрын
Đoạn " think i 'll miss you forever" quá day dứt, làm tôi lạc về cuộc gặp trong Tác phẩm Lặng lẽ Sa Pa. Câu chuyện ngọt ngào, lặng lẽ mà khiến lòng tôi bồi hồi như những thăng trầm dồn dập như thể cuộc đời đã bước qua. Cuộc gặp gỡ ấy ngắn mà sao tiếc nuối, chẳng biết ngày ấy anh thanh niên có gặp lại nhà họa sĩ và cô kĩ sư. Nghĩa cử cao đẹp trong cả ba khiến bao lâu rồi, vẫn rưng rưng để dũng cảm đọc đến giây phút chia tay. Dẫu biết niềm vui nào rồi cũng sẽ có hồi kết nhưng sâu trong trái tim lại chông chênh nỗi buồn, day dứt khó lòng quên đi ?
@Peaceful-mind-23002 жыл бұрын
Dịch như này thì... Người có tâm, có tim, có sự thấu hiểu Thật tuyệt vời Xin cảm ơn b đã dịch bài hát này hay thế
@bigkat93206 жыл бұрын
"ngôi sao khát nắng", "tình tôi còn nỉ non" dịch quá hay
@thanhtamnhc4 жыл бұрын
Từng lời dịch của bạn rất hay và ý nghĩa, nói đúng hơn nó tựa như văn chương và phép màu. Đến với Summertime Sadness, mình dường như không chỉ được đắm chìm trong giai điệu vi vu, ngây ngất của nhạc, giọng ca phảng phất ảo thực của Lana, mà còn rạo rực và say đắm trong từ ca lời dịch của bạn. Mình rất cảm ơn bạn!
@uyenphuongphamngoc98043 ай бұрын
Cảm ơn chị vì một bản dịch cực hay, cực thơ. Lần đầu em nghe bài này, khoảng 6 7 năm trước, trong đầu đã hiện lên hình ảnh tình yêu thế nào, nhưng cho đến hôm nay, em được xem bản dịch của chị, tất cả mọi cảm xúc lần đầu ùa về. Nên thơ. Duyên dáng. Mong manh. Hoang dại. Chân thành cảm ơn lời văn đã đi đến cảm xúc.
@kieutrang19716 жыл бұрын
Xem bạn dịch mới thấy tiếng Việt đẹp thế
@HuyNguyen-jo8xg4 жыл бұрын
Summertime Sadness | Lana Del Rey Kiss me hard before you go Summertime sadness I just wanted you to know That baby you're the best I got my red dress on tonight Dancing in the dark in the pale moonlight Got my hair up real big beauty queen style High heels off, I'm feeling alive Oh, my God, I feel it in the air Telephone wires above all sizzling like a snare Honey I'm on fire, I feel it everywhere Nothing scares me anymore Kiss me hard before you go Summertime sadness I just wanted you to know That baby you're the best I've got that summertime, summertime sadness S-s-summertime, summertime sadness Got that summertime, summertime sadness Oh, oh oh I'm feelin' electric tonight Cruising down the coast, goin' 'bout 99 Got my bad baby by my heavenly side I know if I go, I'll die happy tonight Oh, my God, I feel it in the air Telephone wires above, all sizzling like a snare Honey I'm on fire, I feel it everywhere Nothing scares me anymore Kiss me hard before you go Summertime sadness I just wanted you to know That baby you're the best I've got that summertime, summertime sadness S-s-summertime, summertime sadness Got that summertime, summertime sadness Oh, oh oh I think I'll miss you forever Like the stars miss the sun in the morning skies Late is better than never Even if you're gone I'm gonna drive, drive I've got that summertime, summertime sadness S-s-summertime, summertime sadness Got that summertime, summertime sadness Oh, oh oh Kiss me hard before you go Summer time sadness I just wanted you to know That baby you're the best I've got that summertime, summertime sadness S-s-summertime, summertime sadness Got that summertime, summertime sadness Oh, oh oh
@Hide_Kuma8 жыл бұрын
Lời dịch hay, không ngờ có thể thoát ý được như vậy :v like
@trannhu68954 жыл бұрын
Một sự truyền tải lời bài hát quá ư là vương vấn, mỗi lần xem bản dịch này lại muốn xem lần nữa, không muốn dứt luôn~
@huyendiep67113 жыл бұрын
Mình ít khi để lại bình luận nhưng thực sự bản dịch rất hay. Ngôn từ rất đẹp và rất thơ. Cảm ơn dịch giả và hi vọng sẽ có nhiều video với nhiều bản dịch đỉnh như vậy nữa. Peace 💕💕👏👏👏👏🙏🙏
@celigal44814 жыл бұрын
màu giọng của Lana và bản dịch này quả thật rất đẹp, rất hợp. Cảm ơn bạn sub rất nhiều. Đọc lời sub mà có cảm giác hòa vào từng nốt nhạc.
@TrangNguyen-yt5lc6 жыл бұрын
Trời ơi dịch hay vật vã TTvTT Vừa thoáng nghĩa vừa đong đưa theo lời hát. Perfect!
@candyannie77676 жыл бұрын
Bản dịch thực sự quá ấn tượng
@minhngoc10vnguyen553 жыл бұрын
Mình chỉ muốn nói là bản dịch thật sự rất hay, nó truyền cho mình rất nhiều cảm hứng đó. Cảm ơn cậu vì những bản dịch đủ màu sắc văn chương như vậy ❤️
@LinhTran-yp1ej2 жыл бұрын
quay lại đây bao nhiêu lần chỉ vì muốn đọc đi đọc lại từng câu chữ chị dịch, ngưỡng mộ quá chị ơi
@lamphamnhat31112 жыл бұрын
Bản dịch rất tuyệt vời, cảm ơn bạn đã mang đến một bản dịch chất lượng như vậy
@sylvia75924 жыл бұрын
thực sự thích cách dùng từ của bạn lắm luôn ấy >
@chuminhduong2 жыл бұрын
nghe nhiều mà sau này mới đọc sub thấy bạn sub thật lạng mạn và thật thơ. đỉnh quá bạn. keep going
@dieuthanhcao49305 жыл бұрын
your words get me goosebump aaaa
@nhattran2473 Жыл бұрын
Bản dịch quá hay đối với mình. Cảm ơn bạn, cảm ơn mùa hè năm ấy. Mong mõi những bản dịch tiếp theo từ bạn. Chúc năm mới khỏe mạnh và hạnh phúc.
@nhatnguyet994 жыл бұрын
thật ra bài của lana del rey ý nghĩa lắm, gặp được người dịch hay thì đúng là ăn ý luôn
@ntlowf._ Жыл бұрын
mỗi lần đọc sub của chị là một lần mở mang vốn liếng từ vựng của bản thân ấy, nể cái cách chị sử dụng ngôn từ thật sự
@hangphamthanh57065 жыл бұрын
Bạn dịch hay thật ấy, dịch đc cả hồn của lời bài hát chứ k chỉ là dịch nghĩa
@daylaconchuothihihi126916 жыл бұрын
câu văn hay tuyệt luôn ấy ạ. có mơ mình cũng không nghĩ tới câu văn nó lại có nhiều từ tuyệt mĩ đến vậy
@anahuynhminhtue6 жыл бұрын
dịch hay lãng mạn nè. Nhưng hy vọng những bài tạo font chữ khác dễ thấy hơn nè.
@caokhuyenhuynh13604 жыл бұрын
Cảm ơn ad đã sub bài này 🌟🌦✨😌
@ViNguyen-jm8oq2 жыл бұрын
Ad dịch siêu đỉnh luôn á.hồi đó em có xem qua,mà giờ mới để ý
@kimthaesan5 жыл бұрын
Trời ơi, bạn dịch hay xuất thần. Hâm mộ quá à. 😊😊
@hatrang43357 жыл бұрын
b dịch hay ghê
@myha11609 жыл бұрын
Thấy thích cách chị sub
@LinhTran-yp1ej3 жыл бұрын
dịch hay nổi da gà luôn ạ, tự nhiên yêu tiếng việt thêm biết bao nhiêu
@CV--NguyenHoangMaiThao5 жыл бұрын
3 năm rồi vẫn ưng nhất bản dịch của chị :3
@yenhuynh9424 Жыл бұрын
bài này hay quá, nghe qua thì thấy gia điệu rất hay nma hiểu về nghĩa của bài hát còn tuyệt hơn nữa. Từng lời của bài hát như nói lên sự đau khổ của một người giữa xã hội này phải chịu đựng
@thuynguyenphuong78525 жыл бұрын
eo ôi dịch đỉnh vl ý :)) mỗi câu một cảm xúc mượt mà. hay vc ♥
@samvox18055 жыл бұрын
Sub thật sự rất hay, thoát ý vô cùng. Thật sự quá tuyệt vời.
@lienhoa47764 жыл бұрын
Ấn tuợng quá, nghe và đọc lời dịch rất cuốn hút 😉
@jealoussphynx41528 жыл бұрын
Sub hay kinh khủng khiếp...
@flowersun7784 жыл бұрын
Tròi ôi, dịch đỉnh quá ạ. Cảm giác phiêu thực sự sự luôn
@hanari42514 жыл бұрын
Chuẩn
@TNguyenNgocPhuongThao2 жыл бұрын
trời ơi đã 4 năm rồi m chưa nghe lại bài này vô tình thấy sub của ad trồi lên nên nghe lại, vẫn đỉnh dã man vẫn cảm giác như lần đầu, thêm nữa đây đâu còn là phiên dịch đây là tuyệt tác văn học rồi🤩
@trippleeight54806 жыл бұрын
Cảm ơn bạn. Bạn dịch hay quá
4 жыл бұрын
Bản vietsub này nên được đưa vào chương trình cảm nhận văn học bởi nó quá hay và nhiều hàm ý
@LOVELY-hp1ki Жыл бұрын
vietsub hay quãi ấy ạ💕
@hvt62133 жыл бұрын
Dịch cứ như thơ văn vậy. Vốn từ phải gọi là hơn hẳn các kênh khác 😍
@yenduong4944 жыл бұрын
Bản sub mình thích nhất, perfect
@vanbich36662 жыл бұрын
Vâng, đúng là nhạc của Lana thì phải xứng với chuyển nghĩa của Ling 🖤 cám ơn Ling 🥰
@huynhthu21082 жыл бұрын
2:52 “think i'll miss you forever like the stars miss the sun in the morning sky”
@LanAnhTran-tp2qw8 жыл бұрын
Phải nói là dịch quá đỉnh quá deep :))
@TrangNguyen-jl4os5 жыл бұрын
chủng loài dịch hay quý hiếm cần được bảo tồn~~~
@LavenderSil4 жыл бұрын
bạn dịch lời bài này rất thơ! cám ơn bạn nhiều
@vanoan80094 жыл бұрын
lần đầu tiên t dành thời gian để đọc hết phụ đề của một bài hát, không thể tưởng tượng được lại dịch được hay đến thế
@thanhngan19824 жыл бұрын
Đỉnh cao vietsub là đây
@yourflyingcat988 Жыл бұрын
Quá xuất sắc cho 1 bản dịch trời ơi
@taylorlynx37154 жыл бұрын
Lời của bạn hay tuyệt luôn.❤️
@utbabyfamily43363 жыл бұрын
Thích từ ngay lần đầu nghe.. Đọc sub còn tuyệt hơn.. Hôm nay phải vào phải khen lại cho đã cái nư
@animest34918 ай бұрын
Phải nói tác giả không chỉ Việt sub mà còn hơn cả truyền tải bài hát….❤❤❤ Thanks AD
@phuongtangockim93512 жыл бұрын
còn có ai giờ này mới nghe bài này không, tôi đã nghe bài này đầu tiên chừng nữa tháng trước, từ một em bé tên LY CANH HY. Ca từ bài hát rất tuyệt, và tôi còn thấy tuyệt hơn khi được biết bảng vietsub này. thanks amid.
@eddieph91004 жыл бұрын
Trời sao dịch nghe hay dã man thế này. Nhất là cái khúc mùa hạ xơ xác, hắt hiu ấy.
@lethaonghi5 жыл бұрын
Lời đẹp lắm bạn, thật sự!
@hellojello53696 жыл бұрын
Dịch đỉnh quá❤️
6 жыл бұрын
Bạn dịch hay quá, từ ngữ bay bổng làm bài hát hay hơn rất rất nhiều. Làm tôi như hoà mình vào bài hát, như uống từng từ, từng từ 1 cho đến khi say cạn. Cảm ơn bạn đã cho tôi 1 cảm xúc rất khác, 1 cảm nhận về bài hát 1 cách tuyệt vời nhất có thể?
@PhuongLe-sz5eu4 жыл бұрын
Chời má, bản dịch nó lại hay vl. Tui bắt đầu nghe nhạc us-uk từ năm lớp 3 lớp 4, đến bây giờ lớp 7 chắc cũng nghe qua hàng trăm bài hát khác nhau, đầy đủ thể loại, xem qua hàng trăm cái bản dịch khác nhau, mỗi bài hát là tầm nghe đến mấy cái bản dịch, nhưng đây là lần đầu tiên thấy ai đó dịch mượt đến như vậy :v Phục sát đất :)))
@phuongphuong47003 жыл бұрын
Quá đỉnh luôn ạ
@blavktownoffical80724 жыл бұрын
trời tui tìm kênh dịch mãi mới thấy được kênh ưng ý như nàyyyyy, dịch vậy mới ra được cái chất của lời bài hát chứ huhu
@blavktownoffical80724 жыл бұрын
mà phải chi video này lyrics rõ màu hơn chút
@lehuyenvu95824 жыл бұрын
Này không gọi là dịch nữa :) nghiện lyrics của chị từ bài Lost star và e cx là fan M5 ._. Đỉnh quá chị ơi
@maimai63994 жыл бұрын
Năm 2020 quay lại đây nghe thử bản vietsub, tuyệt vời
@nguyenGiang-dd2de6 жыл бұрын
thật sự luôn, dịch hay đến mức vô lý
@kellydang46927 жыл бұрын
tiếc quá ko được xem vid này. Mình thích bài này lắm :(
@luyenthuyenlamchuyen Жыл бұрын
em thật sự khâm phục khả năng dịch thuật của ad. cho em cảm giác như mình chính là nhân nhân vật câu chuyện và trong lời bài hát vậy. từng câu từng chữ hay đến mức em bị ngộp luôn
@user-uj3lk1pf5z4 жыл бұрын
Sau khi nghe bài vietsub này thì tui đã có thêm tinh thần để học dịch thuật 👌👌
@HanhNguyen-ue6oq5 жыл бұрын
Còn hơn cả dịch nữa. Quá hayyy
@naocavang74624 жыл бұрын
love song, dịch hay tuyệt vời
@sadman45574 жыл бұрын
Bài hát kể về câu chuyện tình yêu đồng tính của hai nhân vật nữ vào một mùa hè, cả hai đã tự kết liễu đời mình vì những thị phi của xã hội. Bài hát đầu tiên của Lana Del Rey đc phối remix được đề cử trong Grammy 2013
@thamtranthituyet98143 жыл бұрын
Cho mình xin tên phim được không bạn?
@khoai22343 жыл бұрын
@@thamtranthituyet9814 The Great Gatsby (2013)
@thamtranthituyet98143 жыл бұрын
@@khoai2234 mình có xem phim này rồi, nội dung không giống với bạn sadman chia sẻ ở trên. Hihi
@khoai22343 жыл бұрын
Câu chuyện ở trên là câu chuyện trong MV của bài hát ko phải là nội sdung phim nhưng nội dung MV ko rõ biết có phải là cặp đồng tính nữ hay là cặp bạn thân, bài này nhạc trong phim Ratsby vĩ đại.
@sadman45573 жыл бұрын
@@thamtranthituyet9814 ý mình là MV gốc của bài hát ấy ạ. Ko phải flim
@BongChich-qu9or Жыл бұрын
Đù má bàn dịch đọc mà nổi cả da gà, đỉnh vchhhh
@ihatesone5 жыл бұрын
Wow ước gì được như bạn nhỉ. Bạn cảm nhận bài hát và dịch hay quá. Như đọc một bài thơ
@hoaiphamthithu26934 жыл бұрын
xem cậu dịch mà nổi da gà á
@minhhang14116 жыл бұрын
Thật sự thấm. 💓
@Grace-fl2qu4 жыл бұрын
Lời bài dịch tuy không sát nghĩa nhưng truyền tải lời bài hát sang tiếng Việt rất hay và thơ mộng. Văn chương rất bay bổng, bạn dịch không viết sách thì phí của trời
@duyphamtrananh6137 Жыл бұрын
1tr view rồi, mình nghe mỗi ngày, mỗi bài này 😊
@nhatluanphan62158 жыл бұрын
Sub quá hay!!!
@jealoussphynx41522 жыл бұрын
hic cuối 2021 quay lại, vẫn thích bản sub này nhất luôn
@nguyenangtramanh21087 жыл бұрын
Bạn dịch quá hay luôn ấy hix....
@HoQuangDuyB2 жыл бұрын
Thật sự đây là một tác phẩm nghệ thuật chứ không phải là một bản vietsub nữa
@erikkphan71056 жыл бұрын
4 năm trước nghe bài này thấy ghê ghê + thêm cái MV nữa max rợn người ~~
@dieptruong01074 жыл бұрын
dịch hay quá huhu
@doraemon02chem3 жыл бұрын
bạn dịch hay quá!
@vantrungnguyen892 жыл бұрын
mình nghiện bài ni quá, hay là mình là người thích nỗi buồn :(
@anhlannguyen59834 жыл бұрын
Dịch quá hay, đẳng cấp!!!
@evelynel93464 жыл бұрын
Đỉnh cao
@azures09168 жыл бұрын
Lần nào xem bạn dịch tớ đều bị bạn làm kích động í. Chả hiểu sao :)))) Phục bạn thật luôn. Có điều đôi lúc bạn phiêu cao quá, tưởng đứt dây đến nơi, mà có khi đứt rồi cũng nên (cái đoạn s-s-summertime summertime sadness í) :))))
@LingRed8 жыл бұрын
+Azs dây gì hở bạn :))))
@azures09168 жыл бұрын
Dây để níu bạn ở lại với Trái Đất ấy :)))))
@aimeretetreaime5 жыл бұрын
dứt dây, cách biểu đạt của bạn dễ thương quá. :)))
@aimeretetreaime3 жыл бұрын
Nhiều khi có tâm sự kinh khủng lắm mới dám coi lại bài này. :( Tại lời trans của Ling ám ảnh quá, hôm nào đang vui vui mà mở bài này xong thì y như người thất tình luôn vậy đó. Hâm mộ Ling thật. Nhạc Lana chỉ coi sub của Ling thôi á.
@ngocbich48373 жыл бұрын
"mùa của miên man mòn mỏi " dịch hay đến thế là cùng
@wherever8892 Жыл бұрын
Bài hát cho tôi cảm giác quay về nơi nào có ánh hòang hôn nhuộm đỏ, tà áo tung bay tôi chạy thật xa để ôm lấy chút ánh chiều tàn.