No video

【Russian military song】Farewell of Slavianka/Прощание славянки (Japanese)【NEUTRINO-AI KIRITAN】

  Рет қаралды 244,457

never give in!

never give in!

Күн бұрын

【СССР/Russian military song】Farewell of Slavianka/Прощание славянки (Japanese)【NEUTRINO-AI KIRITAN】Russian military song
instruments→ • 【ソ連/ロシア軍歌】スラブ娘の別れ/Прощ...
1.
さらば別れの時だ
君の目を見つめて
息をのみ門出に立つ
嵐が呼ぶから
黒き雲空を覆い
震える朝露に
我祖国に召されたる
はためく連隊旗
さらば、祖国よ
忘るな
さらば、皆よ
別れを許せよ
2.
地平を覆い尽くす敵
止むことなき歌は
戦地へ赴く父を
駅から送った歌
彼はモスクワを守り
やがてベルリンに立つ
苦難の道を歩み
勝利を掴んだのだ
我が祖国が
呼ぶなら
我等は皆、
聖戦へと向かう
さあ、いざ征け!
穂麦の波を 祖国は進みゆく
嵐越え 歓喜して
自由の道ゆく
※詞は1984年バージョンの1番と1967年バージョンのハイブリットです。
Twitter
→ / nevergi27703984​
Character
アルタウ様(大きりたん)→seiga.nicovide...
空ぶどう様(小ずん子、小イタコ)→seiga.nicovide...
NEUTRINO ダウロードページ
→n3utrino.work/...

Пікірлер: 336
@user-nx3lk2tt5u
@user-nx3lk2tt5u 6 ай бұрын
Большое спасибо. Мой низкий, искренний поклон за эту песню. Даже если для вас это просто развлечение, для Русских она очень много значит. Японский язык очень красивый и мелодичный. Не мог сдержать слёзы, слушая её.
@ferriznababkah4448
@ferriznababkah4448 5 ай бұрын
свинья, эта песня не значит ровным счётом ничего.
@GoldenJackal-jm1ln
@GoldenJackal-jm1ln 2 ай бұрын
Если отбросить прошлую историю, то самые близкие русскому народу люди на самом деле - японцы. Японцы похожи на выходцев из Средней Азии или Казахстана, но их манеры, религия и образ мышления - русские. Хотя Япония граничит с Россией, политически Япония находится дальше всего от России. Однако Япония - самая близкая к России страна, потому что японцы могут понять сердца русских людей. Однако многие люди этого не знают. После Второй мировой войны правительство США впервые осознало это после фактической высадки в Японии и поспешно исключило Советский Союз из числа участников оккупационного правления Японии. Западные союзники, в том числе США, насильственно переманили Японию на американскую сторону. Это послевоенный период Японии, совершенно отличающийся от Германии. Если бы этого не произошло, Япония могла бы стать нынешним председателем СНГ. К сожалению, в обеих странах так много людей, у которых есть недопонимание, потому что политические плохие вещи продолжались слишком долго, но именно культура, особенно песни, заставляет нас осознать, что это недоразумение. Важно то, что последней настоящей войной между Россией и Японией была Русско-японская война 1904-1905 годов. В это время «народы» обеих стран поняли, что Япония и Россия на самом деле были соотечественниками и им незачем воевать. В Японии эту песню до сих пор играют в различных частях Японии в день окончания Русско-японской войны в память о погибших на войне. Если мы не будем использовать историю для будущего, мы потеряем один глаз, но если мы будем смотреть на историю только, жалуясь и ничего не делая, мы потеряем оба глаза. Нация без своего народа не существует. Я считаю, что нынешнюю сложную ситуацию можно преодолеть посредством отношений доверия между народами обеих стран. Только благодаря культурному обмену и взаимопониманию доверительные отношения между людьми становятся стальными узами. Его никогда нельзя построить силой денег. Слава народу России и Японии!
@user-my8wb5gn9s
@user-my8wb5gn9s 2 ай бұрын
​@@GoldenJackal-jm1ln近い様で、遠く離れた国  其れが、今の日露関係 無能な外務省職員の妬みから、鈴木宗男は、投獄され、北海道東方列島 通称北方領土は、未だに、貴方の国が、不当占拠 (怒) 此だけは、言わせて下さい 真の友好は、相手に、両手を、見せる事から、始まる きっぱり 因みに、自分は、陸上自衛隊元自衛官 以上
@donteatfish1363
@donteatfish1363 6 ай бұрын
Кода служишь в армии, и при погрузке на эшелон оркестр начинает играть прощание славянки, приходит понимание что едем воевать
@user-uv9um4op3y
@user-uv9um4op3y 6 ай бұрын
Для моей Родины - это уже Гимн. Не дают нам отдохнуть и мирно пожить.
@user-sc5zg1cw2s
@user-sc5zg1cw2s 6 ай бұрын
ну да для РОССИИ @@user-uv9um4op3y
@VocalSynthUtau
@VocalSynthUtau 6 ай бұрын
Godspeed Russia. The American South stands with you.
@user-up9dg8ev1v
@user-up9dg8ev1v 6 ай бұрын
🤝
@Taiger67
@Taiger67 6 ай бұрын
Привет передавай из России!
@user-ub7yn3sk4w
@user-ub7yn3sk4w 6 ай бұрын
ЗА свободный Техас.
@memmori1
@memmori1 6 ай бұрын
We know it! Deep respect from Moscow to you guys!
@user-yc9wj5qo1m
@user-yc9wj5qo1m 6 ай бұрын
Во время Гражданской войны в Америке Россия поддержала Север.
@user-yq6ks7tq6o
@user-yq6ks7tq6o 6 ай бұрын
Спасибо японским товарищам! Песня на японском языке звучит красиво
@user-fh4bn5df5n
@user-fh4bn5df5n Жыл бұрын
中学生の時共産趣味に嵌って頑張って翻訳したけどしっくりこないけどこれはすごい、、、、センスというかなんというか、、、 露西亜館って軍歌とか扱ってるサイトまだあるのかなぁ、、、KZfaqなんてなかったし、、、
@capushon
@capushon 6 ай бұрын
Очень интересно услышать такое высказывание с вашей стороны. Не все готовы погрузиться в чужую культуру, прошлое.
@antonsh8578
@antonsh8578 5 ай бұрын
Песня 1905 года, не было ещё коммунистов
@romchik6952
@romchik6952 7 ай бұрын
Прощание японки получается 😆
@user-ze9ls7lb3e
@user-ze9ls7lb3e 6 ай бұрын
Прощай, Шикотан! Курилы, прощай!
@Vyache
@Vyache 6 ай бұрын
​@@user-ze9ls7lb3e😂
@lego723
@lego723 6 ай бұрын
Зиленые мундиры содятса в пост женщины в кимоно и в деревянных сандаях. На пирони 😄А песня про собаки маншури. 😄😂🤣🇷🇺🦨
@ECHENEVE4ER
@ECHENEVE4ER 5 ай бұрын
​@@lego723ты хоть сам понял, что написал?
@lego723
@lego723 5 ай бұрын
@@ECHENEVE4ER Не перечитал. Собки маншури. 😋🇷🇺🦨
@воин.уровня.легенды
@воин.уровня.легенды 7 ай бұрын
эту песня имеет три версии Современно Российская, Советская, и первая Российская Империя
@tigrakot1944
@tigrakot1944 6 ай бұрын
И какая ближе вам?
@воин.уровня.легенды
@воин.уровня.легенды 6 ай бұрын
@@tigrakot1944 1 РИ, 2СССР, 3РФ
@maxwan1
@maxwan1 5 ай бұрын
​@@tigrakot1944имперская
@trollface2528
@trollface2528 4 ай бұрын
@@tigrakot1944самая лучшая это Императорская,а потом Советского Союза,а самая не популярная это РФ
@tigrakot1944
@tigrakot1944 4 ай бұрын
@@trollface2528 интересно узнать, чем имперская лучше советской?
@franchesderden7318
@franchesderden7318 6 ай бұрын
Прощание славянски не советская песня а царской России написана она была в 1912 году штаб-трубачом 7-го запасного кавалерийского полка, стоявшего в Тамбове, Василием Агапкиным под впечатлением от событий Первой Балканской войны (1912-1913).
@vladimirzubrov9379
@vladimirzubrov9379 6 ай бұрын
Строго говоря, Василий Иванович Агапкин написал только мелодию, а в ролике перевод с текста, написанного в 1984 году, так что эта версия имеет полное право называться советской.
@franchesderden7318
@franchesderden7318 6 ай бұрын
@@vladimirzubrov9379 да. Только текст её.
@ruso4606
@ruso4606 6 ай бұрын
​@@franchesderden7318 советскую версию написал тот же Агапкин, так что она принадлежит и Царской и Советской России
@Vyache
@Vyache 6 ай бұрын
​@@ruso4606и Российской Федерации как правопреемнице СССР
@ruso4606
@ruso4606 6 ай бұрын
@@Vyache верно
@user-vi1tt9pd5w
@user-vi1tt9pd5w Жыл бұрын
いつも日本語化のセンスがすごい
@your_senpai_sergey
@your_senpai_sergey 7 ай бұрын
Awesome Job! I'll turn on this song to 9th may! Thanks from Russia!
@user-sc5zg1cw2s
@user-sc5zg1cw2s 6 ай бұрын
как не странно , но на ЯПОНСКОМ она звучит так же отлично как и на РУССКОМ
@goldensch4440
@goldensch4440 6 ай бұрын
А у японского похожее звучание с русским, горло+кончик языка, у португальского кстати тоже
@EvgenyUskov
@EvgenyUskov 6 ай бұрын
перевод только местами и в отдельных деталях не совсем совпадает с оригиналом
@nevergivein
@nevergivein Жыл бұрын
情景描写、歌い手の物語上の立ち位置、日本語としての歌いやすさを意識して日本語化しました。 「穂麦の波を~」の所がお気に入りです。
@nevergivein
@nevergivein Жыл бұрын
また、1番の「我、祖国に召されたる」 は日本の「出征兵士を送る歌」の歌い出し「我が大君に召されたる」のリスペクトのつもりです。
@yasohn6632
@yasohn6632 6 ай бұрын
さらば~の繰り返しが、伴奏と共に心に残りました。素晴らしい作品をありがとうございます。
@user-dg5th1ce1x
@user-dg5th1ce1x 6 ай бұрын
​​@@nevergiveinзвучит отвратительно на японском,каким голосом из мультфильма
@homuneko5070
@homuneko5070 6 ай бұрын
​@@user-dg5th1ce1x Иностранцы на нашу песню кавер сделали, прояви уважение
@Minehamer40k
@Minehamer40k 6 ай бұрын
У вас прекрасный голос)
@kirillkorotkov6979
@kirillkorotkov6979 6 ай бұрын
Кто переводил, молодец!
@DeepFreeze118
@DeepFreeze118 6 ай бұрын
В каком месте? Английский вариант мог быть куда лучше. Просто ругать автора не хочется - вроде как не большая беда.
@playgerchannel9507
@playgerchannel9507 6 ай бұрын
​@@DeepFreeze118да и в русском есть буквально парочка ошибок, но пофиг на это, смысл то песни всё равно понятен
@DeepFreeze118
@DeepFreeze118 6 ай бұрын
@@playgerchannel9507 а эти ошибки не связаны с вариантами песни?
@playgerchannel9507
@playgerchannel9507 6 ай бұрын
@@DeepFreeze118 не, навряд ли. К примеру одна из ошибок, когда поется "он С солдатом прошел до победы...", в то время как в оригинале (это советская версия, ее так же без проблем на Ютубе найти можно) поется просто "он солдатом прошел до победы..." (без предлога "с"), тут в английской версии тоже по-моему переведено с предлогом, но опять же, это супер-мелочные ошибки, которые, во всяком случае в русском переводе роли никакой не играют, тем более если ты слова оригинальных версий знаешь
@DeepFreeze118
@DeepFreeze118 6 ай бұрын
@@playgerchannel9507 ах, вот ты о чём. Может на слух кто-то записывал, как знать.
@PJ-lc4jw
@PJ-lc4jw Жыл бұрын
映画『バタリオン』で婦人大隊が隊旗を授かり行進する際にやっぱりこの曲が流れて、ホントにスラヴ娘の別れだなと感じてしまった
@rosa_miyabi396
@rosa_miyabi396 Жыл бұрын
美しい……! 『はためく連隊旗』でしっかりとハマった体言止めが哀愁も相まって癖になります。 インストルメンタルもコーラスも全ての塩梅が黄金律でとても良かったです!
@user-cw4pq8lq2b
@user-cw4pq8lq2b Жыл бұрын
隣でファシストの津波と一緒に戦っていた3人が今は争っているなんて…兄弟…
@komorinet4831
@komorinet4831 Жыл бұрын
Нет. Сейчас руками братьев сражается Америка. Вся земля, все заводы скупили американцы. Очень много куплено сыном Байдена. Они готовились к этой войне 8 лет. И 8 лет шла война на Донбассе, где убито 13 000 человек (военных, гражданских, детей) Америка раздувала эту войну для того что бы поставить свои военные базы. Стравили как собак русских и украинцев. Но среди пленных уже многие воюют в русской армии, по своему желанию. Они тоже хотят освободить свою страну от фашистов и американцев. Это не гражданская война. Это война с американской интервенцией.
@user-ny8qz2cv8s
@user-ny8qz2cv8s Жыл бұрын
@@komorinet4831 その通りですねコミュニズムには興味はないですが今は歴史の加害者の下で屈辱的な生活を送っているといったら間違えですが(大日本帝国視線)まぁUSArmyもUSNavyもU.SMarinesもかっこいいので良しとします
@user-ny8qz2cv8s
@user-ny8qz2cv8s Жыл бұрын
@@komorinet4831 オブィエークト279かっこいいですね
@Brian-Kemp_GA-No.1
@Brian-Kemp_GA-No.1 Жыл бұрын
@@komorinet4831 Almost everything is wrong. The war in Ukraine is not United state's fault or Biden's fault. It is the fault of your fascist president, born of inferiority complex in the western countries and distorted patriotism that shifts the blame onto other countries (mainly the U.S.). Accept the facts, brother-killing damned fascists.
@user-qd1vv2ze8x
@user-qd1vv2ze8x Жыл бұрын
ベラルーシ、ウクライナ、ロシア…
@user-gg3iy8xx1u
@user-gg3iy8xx1u Жыл бұрын
送られる側と送る側の悲哀がよく伝わってくるいい和訳ですね。二番の歌詞からは『父よあなたは強かった』に似たものを感じました。
@user-bf9mv8sd4d
@user-bf9mv8sd4d Жыл бұрын
多分ですがそれのソ連版がスラブ娘の別れだと考えます
@user-gi9gx9rm6h
@user-gi9gx9rm6h Ай бұрын
初めて聴きました。美しい曲ですが悲しくもある別れの歌涙が流れました。
@leonell4433
@leonell4433 Жыл бұрын
Спасибо. ありがとうございました。
@Vladimir-DPRK-Loverovich
@Vladimir-DPRK-Loverovich Жыл бұрын
Молодцы! Очень красиво спели самую правильную версию этой песни! Большое спасибо за то, что Вы делаете!
@slavyanin723
@slavyanin723 Жыл бұрын
А как же та версия, которая начинается с «встань за веру, русская земля»? Не она правильная?
@CHURCHISAWESUM
@CHURCHISAWESUM Жыл бұрын
The Imperial version is better, but I can respect this post WW2 version
@CHURCHISAWESUM
@CHURCHISAWESUM Жыл бұрын
Both are reflections of the Russian heart. Defense of the faith, defense of homeland. The Bolshevik version is best left in the past though
@Santjaga1984
@Santjaga1984 7 ай бұрын
@@slavyanin723все версии правильные и лучшие. Просто для кого-то одни, для других другие. Как может петь про веру атеист? Как может верующий петь не про веру?
@user-jq9bc1tk5o
@user-jq9bc1tk5o 6 ай бұрын
@@slavyanin723 у автора не было текста .... Только сам марш Так что все тексты "правильные"
@GhosT-ii2lx
@GhosT-ii2lx 6 ай бұрын
Удивили так удивили 10/10👏👍
@Niki-hr7jo
@Niki-hr7jo 3 ай бұрын
Самый первый маршъ - это не прощаніе славянки, это маршъ "прощай, отчій край". Онъ просто по ритму похожъ на прощаніе славянки, а такъ это не тотъ самый маршъ. Оригиналъ начинается на "встань за вѣру, Русская земля". Русскіе лучшѣ знаютъ свои военные марши) А такъ вы хорошо съ этимъ придумали, пѣть эти маршы вышемъ языкѣ, хорошо получилось :D
@hudojnyck2117
@hudojnyck2117 6 ай бұрын
Марш "Прощание славянки" не просто военный марш. С этим маршем Россия уходила на больше десяти войн, а мобилизованные призывники уже много десятилетий уходят служить в армию на срочную службу под этот марш. Для россиян этот марш имеет такое же значение как гимн и вызывает такую же гордость даже у мирных жителей, которые никогда не служили, ибо под этим маршем наши деды завоевали главную победу человечества во второй мировой войне и потеряли 27 млн своих жителей в стране, в которой до войны проживало около 190 млн. И эта война коснулась абсолютно каждой семьи в нашей стране. Нет семьи в России, где бы никто не воевал в ту войну, а у многих и деды и бабушки воевали. Этот марш - как гордость за нашу армию и весь народ, который всегда поддержит свою армию и даже поделится последним. Так есть сейчас, так было во вторую мировую войну, где главный лозунг страны был - ВСЁ ДЛЯ ФРОНТА! ВСЁ ДЛЯ ПОБЕДЫ! Так будет в будущем. Враги пусть не надеются, нас можно поссорить и заставить разругаться, но когда Родине грозит опасность, мы ВСЕ РЯДОМ, плечом к плечу и мы все - братья. Так случилось и сейчас
@term0054
@term0054 5 ай бұрын
Согласен. Ту победу всем миром выгрызали. Сколько людей погибло, а всё равно уничтожили фашистов. Наш воинственный народ за себя и свою землю всегда встанет. Все ляжем, а ни дома, ни улочки не отдадим. Мира вам!
@DaringKatyusha
@DaringKatyusha Жыл бұрын
Such a beautiful rendition! I may not understand Japanese nor Russian, thanks for adding English translation as well!
@seronymus
@seronymus Жыл бұрын
Start learning both a bit, you won't regret it :)
@漆黒の堕天使フリージア
@漆黒の堕天使フリージア Ай бұрын
2:49 ここ大好き…
@user-lr3jt7hm7r
@user-lr3jt7hm7r 6 ай бұрын
Glory to Russia and Japan 🇷🇺🤝🇯🇵
@user-gu8qi4me8x
@user-gu8qi4me8x 6 ай бұрын
NO.
@Goro-Nesan
@Goro-Nesan 6 ай бұрын
Yes
@xranitelbanime8472
@xranitelbanime8472 6 ай бұрын
Согласен) ❤
@Haruuki_H
@Haruuki_H 6 ай бұрын
Видимо так сильно руки пожимаем что нам Курилы подарили
@user-ce7ss3he1u
@user-ce7ss3he1u 4 ай бұрын
​@@Haruuki_Hロシア人ってなんでGoogle使えるの?
@user-oj7ig6cq2o
@user-oj7ig6cq2o 6 ай бұрын
Прошло 100 лет. Песню поют на Японском.
@elisiumenjoyer
@elisiumenjoyer 5 ай бұрын
С учëтом того, на чьей стороне была япония в Второй мировой)))))))) Иронично))))))
@user-vy8vt6ld8r
@user-vy8vt6ld8r 19 күн бұрын
Пытаюсь учить японский язык, и мне он очень тяжело дается. Кажется, что Россия и Япония это просто два разных мира. Между нашими странами непреодолимый барьер. Японию можно пощупать и понюхать, но не понять. 😄Ролик дает осознать, что все можно преодолеть! Нужно просто больше работать над этим. Спасибо авторам за контент! ОЧЕНЬ КРАСИВО И МАТИВИРУЮЩИ! ❤❤❤
@user-mg1nr9fg1j
@user-mg1nr9fg1j 6 ай бұрын
У нас в стране уже традиция Если кто то покидает свой дом Куда то уезжает то включают этот марш Когда в армию или на войну
@Sb129
@Sb129 Жыл бұрын
Russian song, in Japanese, with english subtitles, this was so Good!
@FreeSpeechAbsolutist1776
@FreeSpeechAbsolutist1776 Жыл бұрын
What a pleasant surprise. I love to see that I'm not the only one who enjoys these somber military songs.
@Jivi_s_pravdoi
@Jivi_s_pravdoi 6 ай бұрын
Это не мрачные песни. Это песни правды. ..
@karamaru1
@karamaru1 Жыл бұрын
100年も前の歌だと知り、何とも言えない気持ちになりました。 今のロシアやウクライナにもこのような歌や背景があるんでしょうね それを知る機会は次の100年後かもしれないと思うとまた何とも言えない気持ちになりました。
@pytpmasterpovlinkindescrip9361
@pytpmasterpovlinkindescrip9361 Жыл бұрын
Z
@user-tj5mg3fj4w
@user-tj5mg3fj4w Жыл бұрын
スラブ娘の別れは白軍が作った歌内戦時に作られた歌で今でもロシアは使ってるし他の国もちょっと変えて使用してるらしいです
@user-jf6es6tr4y
@user-jf6es6tr4y Жыл бұрын
😢
@KrullNortherly
@KrullNortherly 6 ай бұрын
Это марш написали задолго до того, как появилось деление на "белых" и "красных", ещё до революции 1917 года в России. Тогда Россия была едина, без деления на всякие "украины". Марш единения славян. И поэтому Красная Армия, разгромившая европейский гитлеровский ЕС, приняла этот марш как один из основных маршей Красной Армии, который до сих пор используется на Парадах Победы над гитлеровским евросоюзом..
@user-bs4go7vq7w
@user-bs4go7vq7w 6 ай бұрын
@@KrullNortherly А принят он был в 1915 году.
@karabiner98kurz78
@karabiner98kurz78 Жыл бұрын
この主は有能
@user-wg3el5py2x
@user-wg3el5py2x Жыл бұрын
ロシア語を翻訳して日本語訳にしてるけど歌い易くて好きですね😊 違和感なく当時の情勢と今の情勢の虚しさで込み上げて来るものがある…
@user-km4kq8wo8x
@user-km4kq8wo8x Жыл бұрын
ちょっと・・・。 泣きそうになりました。 いつか「蒼いプラトーク」の和訳もお願いしたいです。
@outlawfrom1899
@outlawfrom1899 Жыл бұрын
Lovely work ♡
@Verner_von_Kerman
@Verner_von_Kerman 6 ай бұрын
На удивление хорошо звучит и не слышно никаких затупов перевода типа немелодичных моментов. Могу только похвалить. Молодцы!
@chechebo
@chechebo Жыл бұрын
A very sweet melody, thank you
@chocolatemite_kotonohasister
@chocolatemite_kotonohasister Жыл бұрын
好きな曲なので嬉しかったです♪東北三姉妹のハモリが美しかったです
@user-sn5xb4sj5s
@user-sn5xb4sj5s 9 ай бұрын
いつかラジオで原語で聴いたことがありました。「スラビアンカ」という曲名でした。もう一度聴きたいと思っていましたが、軍歌だとは知りませんでした。でもいい歌ですね…
@Sanshtorm
@Sanshtorm 7 ай бұрын
これはオリジナルではなく解釈です
@MegaEKLMN
@MegaEKLMN 6 ай бұрын
называется " прощание славянки " それは「スラブ人の別れ」と呼ばれています
@homuneko5070
@homuneko5070 6 ай бұрын
потрясающе
@takakocaesar579
@takakocaesar579 Жыл бұрын
first time hearing a japanese verson of this song. Its beautiful!
@user-sc8dy3nf8l
@user-sc8dy3nf8l Жыл бұрын
美しい曲ですね。
@111111310
@111111310 Жыл бұрын
I love the Kiritan art! The different expressions and outfits are charming. Thank you! :)
@mgtnquasar8092
@mgtnquasar8092 Жыл бұрын
Words don't describe how much I LOVE this channel. Cute moe girls singing great historical songs! As a historian myself going into the profession, this makes me very happy!
@user-qz5zc2uk2k
@user-qz5zc2uk2k 5 ай бұрын
Звучит однозначно круто и красиво! Молодцы!
@user-gz3qj1rs2x
@user-gz3qj1rs2x 6 ай бұрын
Очень красиво звучит, спасибо за этот кавер
@enrolighavn19
@enrolighavn19 6 ай бұрын
Og Norge, takket være Sovjetunionen, tapte ikke noe territorielt etter andre verdenskrig. Den russiske soldaten er den mest utholdende i verden og den ukrainske (de er helt like)!
@user-nt6cz6hm5e
@user-nt6cz6hm5e Жыл бұрын
Спасибо за песню Киритан я её в армии пел!
@Yuzu_Aoba
@Yuzu_Aoba Жыл бұрын
素晴らしい
@Terrain211
@Terrain211 6 ай бұрын
Это перевод песни поздний его пели во время великой отечественной войны есть ранний перевод во время царской РОССИИ.
@ferrumfellix1045
@ferrumfellix1045 6 ай бұрын
Судя по тексту этот вариант сильно позже войны появился
@shirakamifubuki9113
@shirakamifubuki9113 Жыл бұрын
Saya masih setia menunggu anda untuk mengupload lagu "this is an attack version kiritan"
@mr_ghost_12304O
@mr_ghost_12304O 6 ай бұрын
А теперь давайте вспомним что делела Япония в 1941-1945 (учитывая время ВОВ а не начала Японской компании) Ну а если серьёзно, то благодарю за такое красивое исполнение нашей Советской песни! Ура
@Haruuki_H
@Haruuki_H 6 ай бұрын
Но всё же Япония которую мы имеем сейчас не такая кровожадная, всё равно что сравнивать нынешнюю германию и 3 рейх или италию
@user-el4fi3wq4q
@user-el4fi3wq4q 6 ай бұрын
Как сказать, если говорить о нации в целом, то японцы одни из самых кровожадных, изощрённых и наций в мире, я понял это по фильмам со всяким трешняком которые снимали в Японии, половина из всех самых мерзкихи, блевотных и извращенных фильмов сняты в Японии, сейчас конечно в Японии это под запретом и преследуется. ​@@Haruuki_H
@stepanbondarenko9880
@stepanbondarenko9880 5 ай бұрын
песня не савэцкая
@mb2011ev
@mb2011ev 5 ай бұрын
Bellissimo!
@Huje0
@Huje0 6 ай бұрын
Отлично! Жаль только то, что нельзя полностью передать всю глубину печали и тоски песни из-за отсуствия в других языках синонимов, которые способны приносить разные смысловые оттенки к одним и тем же словам
@user-vu8ft8vy5s
@user-vu8ft8vy5s 6 ай бұрын
Великая песня Русского гения с этой песней воевали в Первой мировой и Победили в 2 Второй Мировой
@konitan3738
@konitan3738 Жыл бұрын
遅れました!いやぁやっぱソ連軍歌ええなぁ
@user-zy1tl3ri8z
@user-zy1tl3ri8z 6 ай бұрын
Этот марш не смолкал на перронах, Когда враг заслонял горизонт. С ним отцов наших вэ пыльных вагонах Поезда увозили на фронт. И если в поход Страна позовет За край наш родной Мы все пойдём в священный бой.
@denart1116
@denart1116 5 ай бұрын
Не обычная подача композиции...но мне понравилось 😊
@YevhenDotsenko
@YevhenDotsenko 6 ай бұрын
Very Good! Thanks!
@mikotonoamai3126
@mikotonoamai3126 Жыл бұрын
Nice song!
@ManzyuBall
@ManzyuBall Жыл бұрын
リクエスト出来ますか? defend the yellow riverとモスクワ郊外の夕べをお願いしたいです!よろしくお願いします!🙇
@JovanKrepkij
@JovanKrepkij Жыл бұрын
Please do "Don't tell mom I'm in Aghanistan"
@CJIu3eHb
@CJIu3eHb 6 ай бұрын
There are two more latest versions: "in Chechnya" and "in Bakhmut".
@larsmuller97
@larsmuller97 Жыл бұрын
Your work is amazing !
@user-nh5ct8ih4u
@user-nh5ct8ih4u 6 ай бұрын
Спасибо ❤
@ironlegged
@ironlegged 6 ай бұрын
Спасибо за память! Здорово!
@user-ut7qt3sz9m
@user-ut7qt3sz9m Ай бұрын
Прощание славянки เวอร์ชั่นภาษาญี่ปุ่นน่ารักมากครับ ชอบครับ
@user-jo8fy7uu9w
@user-jo8fy7uu9w 6 ай бұрын
Спасибо)
@AndreyIliuhen
@AndreyIliuhen 6 ай бұрын
Песня 1912 года, какой СССР? Но получилось неплохо и так! 👍👍👍
@user-bf7ix7fq3d
@user-bf7ix7fq3d 6 ай бұрын
В Союзе её будто не исполняли...
@AndreyIliuhen
@AndreyIliuhen 6 ай бұрын
@@user-bf7ix7fq3d исполняли конечно,но не совсем с теми словами.
@dis99n64
@dis99n64 5 ай бұрын
Автор написал марш как ты и написал в 1912, изначально к нему слов не было. Композитор же, Агапкин, был членом РСДРП(б), тобишь большевиком. Слова появились уже к ней при СССР. А "Встань за веру" и вовсе новодел конца 80х начала 90х
@wrack493
@wrack493 Жыл бұрын
I love your channel
@52364
@52364 9 ай бұрын
この歌、いまだにウラジオストック駅で流れているそうでぜ。
@Unsyllabic
@Unsyllabic 9 ай бұрын
tbh i represent this song with the Russian empire, not the soviet union
@chadbat4205
@chadbat4205 6 ай бұрын
If we talk about the lyrics in the song of this version, def ww2 => USSR but since we all hate it, just the Soviet people?
@PanzerKampfgruppen
@PanzerKampfgruppen Жыл бұрын
ロシア帝国軍&赤軍軍歌屈指の名曲だと思う
@SOPPI_srn
@SOPPI_srn 6 ай бұрын
Nice cover
@traveller9003
@traveller9003 6 ай бұрын
У японцев как всегда с песнями все на высоте!
@user-kz6eu9or1x
@user-kz6eu9or1x Жыл бұрын
もしかしたら、最後の別れになるかもしれない。今はロシアは戦争中で悪い意味でタイムリーだからより切なく聞こえる。
@pytpmasterpovlinkindescrip9361
@pytpmasterpovlinkindescrip9361 Жыл бұрын
Россия противостоит всему блоку НАТО, который посылает всë своë оружие что только у них есть.
@pytpmasterpovlinkindescrip9361
@pytpmasterpovlinkindescrip9361 Жыл бұрын
Эту войну будут так же вспоминать наши внуки, как мы Великую Отечественную.
@neloangelo7807
@neloangelo7807 Жыл бұрын
Pequeño apunte, esta era una canción que se cantaba durante el imperio ruso, desconozco si también en la era soviética, si es así confirmen
@user-vn2gj7bd2e
@user-vn2gj7bd2e Жыл бұрын
да, есть вариант царской империи и советского союза, но оба были написаны в разное и непростое для страны время. По существу является национальным Русским маршем, символизирующим проводы на войну, на военную службу или в дальнее путешествие. Проща́ние славя́нки» - марш, написанный в 1912 году штаб-трубачом 7-го запасного кавалерийского полка, стоявшего в Тамбове, Василием Агапкиным под впечатлением от событий Первой Балканской войны (1912-1913). На параде, прошедшем на Красной площади (после парада бойцы сразу шли на фронт) 7 ноября 1941 года, сводным военным оркестром дирижировал сам Агапкин.
@neloangelo7807
@neloangelo7807 Жыл бұрын
@@user-vn2gj7bd2e Большое спасибо за информацию. Для меня это красивая песня, и она продолжает вдохновлять тех, кто ее слушает, как и в моем случае.💟
@user-gu3uu6ok9m
@user-gu3uu6ok9m 6 ай бұрын
Браво❤❤❤!!!!
@feintfaint7213
@feintfaint7213 Жыл бұрын
Amazing
@jdvaz2139
@jdvaz2139 6 ай бұрын
Buen vídeo
@SynerG4ce
@SynerG4ce Жыл бұрын
The melody, lyrics and the Russian man go hard in equal measure. Urrah!
@Nibiro_ChaosModder
@Nibiro_ChaosModder 5 ай бұрын
На войну уходит парень, прощается с любимой. Красиво спела японочка) классно!!)) мне кажется. если она споёт любую песню - получится милый шедевр!) возможно это нейросеть, конечно.._
@zachary3756
@zachary3756 Жыл бұрын
Do the USSR anthem or Der Heimliche Aufmarsch next
@user-my8wb5gn9s
@user-my8wb5gn9s 2 ай бұрын
初めて聞いたが、中々良い唄 自分は、この唄が、好きになった爆笑 以上
@ivanpavlov1170
@ivanpavlov1170 3 ай бұрын
Сегодня, 9го мая, мы, в России, празднуем 79ть лет со дня победы над немецко-фашистскими войсками! С Праздником товарищи!
@kewintaylor7056
@kewintaylor7056 2 ай бұрын
Nice song, nice voice!….
@rusky2655
@rusky2655 Жыл бұрын
I love your videos! would you ever do hriste boze?
@user-qv5bg5vr2k
@user-qv5bg5vr2k 6 ай бұрын
Хороший кавер
@KiberUser
@KiberUser 3 ай бұрын
1:50 Наверное самая узнаваемая фотография времен Великой Отечественной Войны по всей территории СССР. 12 июля 1942 года - Командир получил ранение и не мог участвовать в бою, в связи с чем "Комбат" встает под градом пуль, что бы вдохновить солдат на атаку. Через пару минут после снимка он будет убит пулей. Данный образ поистине стал символом самопожертвования советского народа. Probably the most recognizable photograph from the Great Patriotic War throughout the USSR. July 12, 1942 - The commander was wounded and could not participate in the battle, and therefore the "Combat" stood up under a hail of bullets to inspire the soldiers to attack. A couple of minutes after the photo is taken, he will be killed by a bullet. This image truly became a symbol of the self-sacrifice of the Soviet people. おそらくソ連全土での大祖国戦争の最も有名な写真。 1942 年 7 月 12 日 - 指揮官が負傷して戦闘に参加できなかったため、「コンバット」は銃弾の雨の下で立ち上がり、兵士たちに攻撃の意欲を奮い立たせました。 写真を撮った数分後に彼は銃弾で殺されるだろう。 このイメージはまさにソ連国民の自己犠牲の象徴となった。
@otlan2724
@otlan2724 Жыл бұрын
A friend of mine showed me your Dixie Land video, and it was the most adorable and wonderful rendition I've ever heard n.n ~
@eakgamingth3283
@eakgamingth3283 Жыл бұрын
I like music from Thailand 🇹🇭
@user-vu3yp9uo7w
@user-vu3yp9uo7w Жыл бұрын
この曲、確かロシア老人(退役済み?)将校が寂しそうに窓の外を見てるのを見かけた若い兵士達が元気づけようと即席の閲兵式ごっこする動画で流れてた気がする。
@itsgrad0
@itsgrad0 Жыл бұрын
あれはвечный огоньという鎮魂歌ですよ。 祖国の英雄らを追悼する時に使われます。
@moritamikamikara3879
@moritamikamikara3879 Жыл бұрын
Your homeland will not remember you. The enemy will remember you too well.
@rashafederasha8962
@rashafederasha8962 6 ай бұрын
Я из армии уходил на дембель под эту музыку.
@nanorica
@nanorica Жыл бұрын
リトアニアSSRの国歌とかも聞きたいなぁ…
@user-cm7ew6wm4f
@user-cm7ew6wm4f 6 ай бұрын
Интересный факт, в России немногие люди знают, что у этой песни вообще есть текст.
@agentsmith7897
@agentsmith7897 6 ай бұрын
Зависит от окружения, многие знают не только это, но и другие слова у этой песни
@supertankrumble8025
@supertankrumble8025 5 ай бұрын
> Прощание славянки > Флаг СССР и советские фотографии
@user-et6vx6gz4b
@user-et6vx6gz4b Жыл бұрын
外国語の歌を翻訳する場合、元々の意味から逸脱せずメロディにあった歌詞を選定する必要がある。 さらに軍歌等の古い歌は勇壮で重厚な言葉選びのセンスが必要になる。 日本人が聴いてもカッコいいと感じられる和訳を作れるのには本当に素晴らしい。 昨年日露双方が一部の外交官にペルソナノングラーダを勧告して帰国させた際、在日ロシア大使館から帰国する館員を送り出すときにこの曲が流されていた。 この曲は祖国ロシアの危機に際し、郷土を守る為に出征する軍人たちを送り出すものである。 ただの別れの曲ではない。安全な旅程で自国に帰るだけの役人にはふさわしくない。 ロシア現政権による、自らの偉大な祖先の名誉を棄損するかのような態度に憤りを覚える。
@yabolehkan9768
@yabolehkan9768 Жыл бұрын
Awesome!
@user-qx9gz2bj5r
@user-qx9gz2bj5r 5 ай бұрын
Я так и не понял, что это за версия😅 начинается как "Прощание Славянки, наступает минута прощания" (самая первая версия, в честь которой и назвали минус), а потом, резко Советская версия.
🩷🩵VS👿
00:38
ISSEI / いっせい
Рет қаралды 26 МЛН
Blue Food VS Red Food Emoji Mukbang
00:33
MOOMOO STUDIO [무무 스튜디오]
Рет қаралды 12 МЛН
When you discover a family secret
00:59
im_siowei
Рет қаралды 14 МЛН
Exploring Wikipedia's Worst Translations
13:54
StarvHarv
Рет қаралды 873 М.
Russian Patriotic Song: Farewell of Slavianka
3:28
Duke of Canada
Рет қаралды 10 МЛН
Farewell of Slavianka | Kuban Cossack Choir
5:25
The Romanov Royal Martyrs
Рет қаралды 303 М.
"Wrong Anthem Played" Moments
11:05
PhilAntarctica
Рет қаралды 2,6 МЛН