Persian Poem: Saib Tabrizi - Complain - with English subtitles - شکوه - شعر فارسي -صائب تبریزی ‎

  Рет қаралды 84,178

Panjara پنجره

Panjara پنجره

3 жыл бұрын

Click the CC button for English translation
شکوه بیهوده از ناسازی گردون مکن
این جراحت را به شمشیر زبان افزون مکن
تلخی ایام را بر خود گوارا کن به صبر
تا ز می پر مى توان کرد این قدح پر خون مکن
دست افسوس است بار سرو موزون، زینهار
تا تو هم بی بر نگردی مصرعی موزون مکن
صبح پیری نیست چون شام جوانی پرده پوش
آنچه ممکن بود کردی پیش ازین، اکنون مکن
از شکست خصم خوشحالی، ندامت بردهد
زینهار این ریزه الماس در معجون مکن
می نشیند زود در گل کشتی سنگین رکاب
تکیه بر سیم و زر بسیار چون قارون مکن
تاج دریای گهر شد از سبکروحی حباب
چون ز خود گشتی تهی اندیشه از جیحون مکن
زردرو از برگریزان ندامت می شوی
روی خود را از شراب بی غمی گلگون مکن
چاره بیماری دل را ز افلاطون مجوی
زین طبیب خام درد خویش را افزون مکن
حسن شرم آلود لیلی دامن از خود می کشد
از غزالان گرد خود هنگامه چون مجنون مکن
چون مسیحا پای همت بر سر گردون گذار
خویش را در خم حصاری همچو افلاطون مکن
می شود سنگ ملامت در کف طفلان غریب
از سواد شهر صائب روی در هامون مکن
Narration: Shaheed Khatibi
​ #poetrynarration #دکلمه #farsi
Saib Tabrizi (Persian: صائب تبریزی‎, Ṣāʾib Tabrīzī, میرزا محمّدعلی صائب تبریزی, Mīrzā Muḥammad ʿalī Ṣāʾib, Azerbaijani: صائب تبریزی), was a Persian poet and one of the greatest masters of a form of classical Arabic and Persian lyric poetry characterized by rhymed couplets, known as the ghazal. Besides writing in Persian, Saib was known to have written 17 ghazals and molammaʿs in Azerbaijani Turkic.
Saib was born in Tabriz, and educated in Isfahan and in about 1626 he traveled to India, where he was received into the court of Shah Jahan. He stayed for a time in Kabul and in Kashmir, returning home after several years abroad. After his return, the emperor of Persia, Shah Abbas II, bestowed upon him the title King of Poets. Saib's reputation is based primarily on some 300,000 couplets, including his epic poem Qandahār-nāma (“The Campaign Against Qandahār”). (The city of Qandahār or Kandahar in today's Afghanistan was in Saib Tabrizi's lifetime a long-standing bone of contention between the Mughal rulers of India and the Safavid rulers of Persia - both of whom were at different times the poet's patrons - until definitely given over to Persian rule as a result of the Mughal-Safavid War of 1649-53.) Saib Tabrizi's “Indian style” verses reveal an elegant wit, a gift for the aphorism and the proverb, and a keen appreciation of philosophical and intellectual exercise. Saib was especially well known for his Persian panegyric poetry during the reigns of Persian Emperors Safi, Abbas II and Suleiman.

Пікірлер: 118
@Arbab-PJR
@Arbab-PJR Жыл бұрын
جسم نیست روح نیست عشق است پارسی ❤
@sadrasmms963
@sadrasmms963 3 жыл бұрын
أحسنتم درود بر شما و‌این راهی که در پیش گرفته اید
@mihandoostan3755
@mihandoostan3755 3 жыл бұрын
درود و سپاس . فارسی قند و شکر است
@user-jo9hk9ub6z
@user-jo9hk9ub6z 2 жыл бұрын
قند پارسی❤❤❤
@sultansiddiqi4911
@sultansiddiqi4911 3 жыл бұрын
سلام مجدد بسیار عالی عالی عالی عالی عالی عالی عالی عالی عالی عالی عالی عالی عالی عالی عالی عالی عالی عالی عالی فوق‌العاده فوق‌العاده فوق‌العاده فوق‌العاده فوق‌العاده فوق‌العاده زیبا و دلنشین جنابعالی متشکرم بسیار از Japan 🇯🇵
@sultansiddiqi4911
@sultansiddiqi4911 3 жыл бұрын
Thanks again dear sir
@eryery9652
@eryery9652 2 жыл бұрын
پر از عشق و صفا
@HasanAbdullaHM6
@HasanAbdullaHM6 3 жыл бұрын
An excellent introduction to the poetry of Tabrizi, among many other Persian poets, and narrated very professionally. I really love this channel for it’s work in presenting classical poems.
@salmonfors
@salmonfors 2 жыл бұрын
kzfaq.info/get/bejne/atakpa2Jzcell2Q.html صائب تبریزی
@subhonmirzoev3131
@subhonmirzoev3131 Жыл бұрын
"Талхии айёмро бар худ гуворо кун ба ба сабр..." Бехтарин... Худо рах,мат ва магфиратат кунад, Соиб
@eunoia123
@eunoia123 8 ай бұрын
دست با گل آلودہ ای ماہ ہمچوں آفتاب۔ شد مرا ورد زباں یا لیتنی کنت تراب۔❤
@subhonmirzoev3131
@subhonmirzoev3131 Жыл бұрын
Талхии айёмро бар худ гуворо кун ба ба сабр... Бехтарин... Худо рах,мат ва магфиратат кунад, Соиб
@sohailabahadoor893
@sohailabahadoor893 3 жыл бұрын
شعر اواز و دکلمه بسیار جذاب ❤❤🌻🌻
@Par100milyon
@Par100milyon 3 жыл бұрын
بهترین دکلمه که تا حالا شنیده ام. بسیار پخته و استادانه،🥀🌷🌾🌹
@yellowschalgham9322
@yellowschalgham9322 3 жыл бұрын
عالی است و بسیار زیاد تشکر زحمات شما 🌻🌻🌻
@rezaalizadeh7718
@rezaalizadeh7718 3 жыл бұрын
بَه٘ بَه٘ ،چه أشعار نابی وچه صدای لذت بخشی ،ممنون از شما.🙏🙏🙏
@leonardoangelo5672
@leonardoangelo5672 Жыл бұрын
کار شما همیشه عالی است
@jsyfrisco3157
@jsyfrisco3157 2 жыл бұрын
Love it, thank you and god bless Afghanistan, Tajikistan, Uzbekistan, Iran and may Allah be with people of kazakhstan in this hard times of standing up for equitable government of the people for the people
@danialmostafavi4656
@danialmostafavi4656 3 жыл бұрын
به به چقدر زیبا
@royaraha688
@royaraha688 3 жыл бұрын
دکلمه شعر بسیار عالی
@habibrahmanjan1564
@habibrahmanjan1564 2 жыл бұрын
بسیار زیبا
@sobirjonabdulaziz2838
@sobirjonabdulaziz2838 3 жыл бұрын
جزاكم الله خيرا كثيرا كثيرا
@amirgolestany777
@amirgolestany777 3 жыл бұрын
درود بر شاعران وطن پرست فارسی زبان ایران🇮🇷❤❤❤🌟🌟🌟☘☘
@user-yw1zs1jb6j
@user-yw1zs1jb6j 3 жыл бұрын
❤Pakistan love farsi
@shodmonkhasanov3733
@shodmonkhasanov3733 3 жыл бұрын
🇹🇯🇹🇯🇹🇯🇹🇯🇹🇯🇹🇯
@ismatwm4043
@ismatwm4043 Жыл бұрын
فارسی زبانان خراسان
@mohha6738
@mohha6738 Жыл бұрын
فارسی که گفتی از رودکی، و مولانا و نیشابوری.... یاد کرده ای، ضرورت نیست منحصرساخته و ایران بگویی.
@yarsaz4347
@yarsaz4347 7 ай бұрын
@@mohha6738 تمام این ها ایرانی هستند. قوم پارس یکی از اقوام ایرانی هستند
@user-ej3lu8vo6m
@user-ej3lu8vo6m 3 жыл бұрын
خیلی ممنون بابت این شهر ها
@user-kt1zz2ey7m
@user-kt1zz2ey7m 3 жыл бұрын
❤️🇮🇷❤️🇦🇫❤️🇹🇯❤️😍😭😭😭😭😭😭
@mohipa4066
@mohipa4066 3 жыл бұрын
I like your thought over my understanding of this verse: Here for the part that says: چون ز خود گشتی تهی اندیشه از جیحون مکن It has been translated in the video as: Do not empty your mind of the oasis because you have become selfish. My understanding of this verse is actually opposite, and the sensation is; when you free yourself of ego, the mental image of ownself then you become nothingness, spirit, void, Devine, etc. hence you will not fear or suffer from drawing in Jeyhoon (sea), (I believe here Jeyhoon or sea is a metaphor of life experiences in this earthly life). This definition completes the first verse which says: تاج دریای گهر شد از سبکروحی حباب Both first and second part of the verse suggests shedding the ego, detaching from the unworthy thing, so you will lighten up and become pure consciousness. Though it was my feeling toward this verse. Thank you for your sterling work!
@bushanmehra9885
@bushanmehra9885 2 жыл бұрын
Agree ,i think your output is to my satisfaction.great explaination, thanks.
@newrealistic
@newrealistic Жыл бұрын
به به
@persionmuzic9905
@persionmuzic9905 2 жыл бұрын
🇮🇷👍🇹🇯
@minanaderi1992
@minanaderi1992 3 жыл бұрын
بسیار شعر عالی و نیز با جزبه و زیبای ادا شد. تشکر.
@HafeezKhan-xl6rl
@HafeezKhan-xl6rl 11 ай бұрын
Very thankful to you that you upload this poem that lead to HUSNE AZIL
@soheilmahdavi4949
@soheilmahdavi4949 Жыл бұрын
بسیار زیباست ممنونم
@omidw1
@omidw1 2 жыл бұрын
جزاك الله خيراً! شعر واقعأ پُر معنا با آواز خوشایند و دلنشين!
@user-qw3xh8oh3w
@user-qw3xh8oh3w 2 жыл бұрын
سلام عزیزم
@ahmadshuaib777
@ahmadshuaib777 Жыл бұрын
عالی
@waliahmadzai8944
@waliahmadzai8944 3 жыл бұрын
Mashalla,Allah have given you such a Beautiful voice,thank you sharing it with Sir.
@shahirfan6935
@shahirfan6935 Жыл бұрын
درود درود بر گوینده عزیز
@shahabwasely1799
@shahabwasely1799 3 жыл бұрын
بسیار عالی
@lavinjafari603
@lavinjafari603 3 жыл бұрын
بسیار زیبا بود
@irshadirshad1
@irshadirshad1 Жыл бұрын
خیلی خوب، صدای شگفت انگیز.
@mahpeikar7101
@mahpeikar7101 3 жыл бұрын
به به به به
@ehsankarimi1059
@ehsankarimi1059 3 жыл бұрын
درود بر شما
@TheAhmadafghan
@TheAhmadafghan 3 жыл бұрын
زیبا
@varzimanor
@varzimanor 3 жыл бұрын
بینی های زیباست🤝
@alisarkhosh4330
@alisarkhosh4330 2 жыл бұрын
بهترین بهترین
@ababouh.5540
@ababouh.5540 3 жыл бұрын
Very beautiful cinematic video 🤩 Keep up the good work!!!
@user-mj5wx8ju8y
@user-mj5wx8ju8y 3 жыл бұрын
جزاك الله خيرا
@hasibullahamiri3842
@hasibullahamiri3842 3 жыл бұрын
عالی ❤❤❤
@palangnar3588
@palangnar3588 Жыл бұрын
thank you for gathering all of these vidoes for us to see.
@mehrdadramin9475
@mehrdadramin9475 4 ай бұрын
very good
@iam6230
@iam6230 3 жыл бұрын
Let's get him to 10K, ASAP!!
@coolmanice8211
@coolmanice8211 2 жыл бұрын
👍 very beautiful said
@mamani5002
@mamani5002 2 жыл бұрын
دورود بر شما، عالی بود 👍🥰💐
@user-ml7jx8lc6j
@user-ml7jx8lc6j 3 жыл бұрын
MashaAloh
@imtiyazibnadam5701
@imtiyazibnadam5701 3 жыл бұрын
Wow! Sheer beauty! Thanks for sharing such gems. Please keep doing this noble work. Lots of love!
@anilfetrat3960
@anilfetrat3960 3 жыл бұрын
واوا خیلی عالی
@noorhusseini6797
@noorhusseini6797 2 жыл бұрын
Salam for all : very well & very Beautiful 💙💚💙💚💜
@farideha5256
@farideha5256 3 жыл бұрын
عالی🙇‍♀️
@user-ox3zm1pg1n
@user-ox3zm1pg1n 3 жыл бұрын
عالی بود مرسی موفق باشید
@mohha6738
@mohha6738 Жыл бұрын
این پارسی واقعا چیست ؟ بیشتر از زیباست! سلام به همه پاسداران پارس از کابل باستان.
@sonm4946
@sonm4946 3 жыл бұрын
thank you!!!
@umedjomnaimov4334
@umedjomnaimov4334 2 жыл бұрын
Salom ba hamma! 👋👌🇹🇯🇮🇷
@koroshghadami2660
@koroshghadami2660 2 жыл бұрын
سلام و درود بر شما
@mw-vu4jp
@mw-vu4jp 3 жыл бұрын
بهبه
@user-go5vp7zs9c
@user-go5vp7zs9c 3 жыл бұрын
الله اکبر الله رحمت کند
@siavashts9231
@siavashts9231 3 жыл бұрын
🌹
@naseerchoh6295
@naseerchoh6295 11 күн бұрын
Please upload munajat from Masnavi of Rumi
@Homa7517
@Homa7517 Жыл бұрын
❤️🌹❤️🌹❤️🌹❤️🌹❤️
@nadimnoori267
@nadimnoori267 3 жыл бұрын
👌👌👌👌👌
@amirtakpar2956
@amirtakpar2956 Жыл бұрын
😔👍👌
@ikrampanjsheriyak4607
@ikrampanjsheriyak4607 3 жыл бұрын
💕
@mahfoza4247
@mahfoza4247 3 жыл бұрын
❤❤❤❤❤👌👌👌
@bkh277
@bkh277 2 жыл бұрын
🥇
@mahmoudshojai431
@mahmoudshojai431 3 жыл бұрын
افتادگی آموز اگر طالب فیضی هرگز نخورد آب زمینی که بلند است. صائب تبریزی
@dushanbeseshanbe4687
@dushanbeseshanbe4687 Жыл бұрын
🇹🇯
@user-cn6gp1lj6f
@user-cn6gp1lj6f 9 ай бұрын
💐💐🌷💐🌷🌷⚘⚘💐💐⚘💐🌷💐💐⚘🌷
@sohailzeerak1906
@sohailzeerak1906 7 ай бұрын
ما هم میتوانیم اشعار خود را به اشتراک بگذاریم ؟؟؟؟
@matinsafi2967
@matinsafi2967 Жыл бұрын
🇮🇷♥️🙏😘⛰🌍🌋🌍😘⛰🌍
@TJ-ve3oe
@TJ-ve3oe 2 жыл бұрын
Agar bo mardum uns girad pari. Naguyad suhane juz zaboni dari.
@marclaumann
@marclaumann 3 жыл бұрын
Wow - Your Afghan Dari Accent is so beautiful - Love it!!!
@piruztajiksamonien4853
@piruztajiksamonien4853 3 жыл бұрын
this is Farsi, and Dari is not a language !
@marclaumann
@marclaumann 3 жыл бұрын
@@piruztajiksamonien4853 Educate yourself before writing - This is Farsi-e-Dari what he speaks and I am referring to his accent which is beautiful.
@BabaNawid
@BabaNawid 3 жыл бұрын
@@piruztajiksamonien4853 ز شعر دلکش حافظ کسی بود آگاه که لطف طبع و سخن گفتن دری داند حافظ فارسی خوانش پارسی آن من است دری ارث نیاکان من است استاد خلیل الله خلیلی
@user-hv3xg5jo1y
@user-hv3xg5jo1y 3 жыл бұрын
@@BabaNawid بیشتر مردم مشکلی با نام ندارند. هردوی اینها دو نام بر یک زبان است. تشنج وقتی ایجاد میشود که کسانی بنابر اغراض سیاسی و فارسی ستیزی ، میخواهند به ما بگویند که این دو از هم جدا هستند.
@BabaNawid
@BabaNawid 3 жыл бұрын
@@user-hv3xg5jo1y بله ، دلقک های زمان سیاست را با زبان و فرهنگ پیوند میدهند! استاد خلیل الله خلیلی چه خوب فرموده اند: فارسی گویند، پارسی آن من است دری ارث نیاکان من است
@user-gt2fr7th3h
@user-gt2fr7th3h 3 жыл бұрын
🇰🇬🇰🇬🇰🇬☝️☝️☝️☝️👍👍👍👍👋👋👋
@nedaviolet
@nedaviolet 2 жыл бұрын
زير نويس انگليسى روى زير نويس فارسى را مى پوشاند. در ويديو هاى ديگر هم همينطور است. لطفا تصصيح كنيد. از اشعار زيبايى كه برايمان دكلمه مى كنيد سپاسگزارم🙏🏽❤️💐
@Stephanie_Cr
@Stephanie_Cr 2 жыл бұрын
Is someone able to translate please?
@Mo-ul8bb
@Mo-ul8bb 3 жыл бұрын
There's no English translation???
@kjaan
@kjaan 3 жыл бұрын
Click on the subtitle
@sonm4946
@sonm4946 3 жыл бұрын
there is
@aquarius9986
@aquarius9986 3 жыл бұрын
Where r English subtitles?
@ababouh.5540
@ababouh.5540 3 жыл бұрын
Click on the CC button on the video itself, it will show the subtitles.
@aquarius9986
@aquarius9986 3 жыл бұрын
@@ababouh.5540 thanx
@shabdizfilmproduction2821
@shabdizfilmproduction2821 2 жыл бұрын
Poetry-seller Award winning Iranian short film پسر پناهنده افغان در پارکی شعر میفروشد و برای دیگران شادی و عشق می آورد Afghan refugee boy sells poetry in a park, bringing joy and love to others kzfaq.info/get/bejne/m6qFl8d3msu7iH0.html
@MG-jl9sn
@MG-jl9sn 3 жыл бұрын
بسیار زیبا و دل انگیز .از شاعر فرزانه تبریزی
@Tajikdxt
@Tajikdxt 3 жыл бұрын
زیبا
Clowns abuse children#Short #Officer Rabbit #angel
00:51
兔子警官
Рет қаралды 21 МЛН
نفرین #مولانا بر عاشقان...؟!؟
9:49
PPAPP ❤️
Рет қаралды 287 М.
او می کشد قلاب را | غزلی از سعدی
23:18
Rashid Kakavand | رشید کاکاوند
Рет қаралды 46 М.