Рет қаралды 181,595
•Sansoen Phra Barami (Thai: สรรเสริญพระบารมี, pronounced [sǎn.sɤ̌ːn pʰráʔ bāː.rā.mīː]; lit. 'glorify His prestige') is the royal anthem of Thailand. It was a de facto national anthem of Siam before 1932.
•The first song to be used as royal anthem and de facto national anthem of Siam/Thailand appeared in the reign of King Mongkut of Rattanakosin Kingdom. In 1851, two former British military officers named Captain Impey and Lieutenant Thomas George Knox served with the Siamese Army. They trained the troops of King Mongkut and the Second King Pinklao with British military tradition. So, they adopted the anthem God Save the Queen as honor music for the king of Siam. Phraya Srisunthonwohan (Noi Āchāryānkura) wrote Thai lyrics for this anthem later and named it as "Chom Rat Chong Charoen" which means "long live the great king".
In 1871, King Chulalongkorn visited British Singapore and Batavia (Jakarta) of Dutch East Indies. It appeared that Siam used the same anthem with the Great Britain who ruled over Singapore at that time. It was necessary that Siam must have a new unique tune for using as the royal anthem and de facto national anthem. A group of Siamese traditional musicians had selected a Thai song named "Bulan Loi Luean" ("The Floating Moon On the Sky") which was the royal composition of King Buddha Loetla Nabhalai (Rama II) for use as the new anthem. King Chulalongkorn later ordered Mr.Heutsen, a Dutch bandmaster who served in the Royal Siamese Army, to arrange the song in western style for performing by the military band. According to a research of Sugree Charoensuk, an associate professor from Mahidol University, the melody of this anthem may be the same tune with another anthem named "Sansoen Sua Pa" which was used as the anthem of the Wild Tiger Corps since 1911
•The Thai National Anthem (Thai: เพลงชาติไทย, romanized: Phleng chāt Thai) is the title of Thailand's national anthem which was adopted on 10 December 1939. The melody was composed by Phra Chenduriyang (Peter Veit) and the words are by Luang Saranupraphan. Phleng chāt (Thai: เพลงชาติ), literally meaning "national anthem", is a general term for a national anthem. This term is also used to refer to this specific song.
•The anthem was composed a few days after the revolution of 1932 in the tune vaguely similar to the national anthem of Poland, Poland Is Not Yet Lost, and was first broadcast in July 1932. The original lyrics were by Khun Wichitmatra.
•Thailand,[a] officially the Kingdom of Thailand and formerly known as Siam,[b] is a country in Southeast Asia. Located at the centre of the Indochinese Peninsula, it is composed of 76 provinces, and covers an area of 513,120 square kilometres (198,120 sq mi), and a population of over 66 million people.[4] Thailand is the world's 50th-largest country by land area, and the 22nd-most-populous country in the world. The capital and largest city is Bangkok, a special administrative area. Thailand is bordered to the north by Myanmar and Laos, to the east by Laos and Cambodia, to the south by the Gulf of Thailand and Malaysia, and to the west by the Andaman Sea and the southern extremity of Myanmar. Its maritime boundaries include Vietnam in the Gulf of Thailand to the southeast, and Indonesia and India on the Andaman Sea to the southwest. Nominally, Thailand is a constitutional monarchy and parliamentary democracy; however, in recent history, its government has experienced multiple coups and periods of military dictatorships.
Correct me if there's any mistake in this video