No video

Se Tu Fossi... (Il Congiuntivo In Inglese)

  Рет қаралды 75,084

Bringlese

Bringlese

Күн бұрын

Пікірлер: 252
@Gelsyviolet
@Gelsyviolet 6 жыл бұрын
Sei formidabile. Ti ho inviato un regalo. Grazie.
@Bringlese
@Bringlese 6 жыл бұрын
Grazie mille, molto apprezzato! 👌🏻
@Alby_Torino
@Alby_Torino 4 жыл бұрын
0:17 "...è molto più facile in Inglese che in Italiano..." Senza dubbio, è effettivamente così. Peccato che per moltissimi Italiani questo non sia affatto consolante, visto che non sanno usare il congiuntivo nemmeno nella propria lingua.
@federicorazzoli495
@federicorazzoli495 4 жыл бұрын
Secondo me questa e' una leggenda. Quante volte hai sentito qualcuno sbagliare il congiuntivo? Io credo che ci siano errori molto piu' frequenti.
@Alby_Torino
@Alby_Torino 4 жыл бұрын
@@federicorazzoli495 sbagliare il congiuntivo una leggenda???? Magari lo fosse
@StaccolananaFranco
@StaccolananaFranco 4 жыл бұрын
@@Alby_Torino *sarebbe
@sadstory3122
@sadstory3122 3 жыл бұрын
poi ci sono io che lo so usare ma non so che sia
@GrandeCapo_PallaPesante
@GrandeCapo_PallaPesante 3 жыл бұрын
@@StaccolananaFranco no no no
@francescocici3841
@francescocici3841 6 жыл бұрын
Potresti venire tranquillamente in Italia per insegnare inglese! Sei molto meglio di alcuni prof.
@coletpot1455
@coletpot1455 6 жыл бұрын
Potresti fare un video sul zero, first second and third conditional?
@federicadaniello1995
@federicadaniello1995 6 жыл бұрын
Proprio oggi ho studiato quest'argomento...grazie!!!!Mi hai chiarito le idee
@ghost-gamer9471
@ghost-gamer9471 6 жыл бұрын
Grazie mille Briller ho sempre avuto problemi a capire questo concetto ora é molto più chiaro. Grazie mille❤️
@unusualdogsitter7289
@unusualdogsitter7289 3 жыл бұрын
Bravo! Azzecchi benissimo i congiuntivi, molto più di tanti italiani!! ❤️❤️
@nicolacarboni5644
@nicolacarboni5644 6 жыл бұрын
Ottimo, l' ultimo esempio mi ha tolto un dubbio che mi portavo dietro da un po' di tempo. Thanks a lot! :)
@Via1104
@Via1104 6 жыл бұрын
Ti giuro. L'ho capito meglio con te il congiuntivo che a scuola.👍
@WarezCommentary
@WarezCommentary 6 жыл бұрын
Grazie davvero, ho scoperto per caso il tuo canale e dai delle dritte notevoli :) Devo ancora capire per quale motivo il tuo video in inglese l'ho compreso al 99.9% mentre nella composizione grammaticale manco di automatismi. E questo è stato molto evidente in ambiente di Realtà Virtuale che ormai uso da due anni. Per coordinarsi in Onward è essenziale avere gli automatismi che consentano di farlo.
@montenegroolara
@montenegroolara 6 жыл бұрын
Io ti adoro grazie a te sto capendo moltissime cose dell'inglese❤️❤️❤️
@Richi98
@Richi98 6 жыл бұрын
Sei veramente bravo a spiegare. Grande Briller!
@paolobrandinali6278
@paolobrandinali6278 4 жыл бұрын
These are the conditionals with IF exemple : The First Conditional If you’re free later, we can go for a walk: The sceond Conditional If I were rich, I’d spend all my time travelling. Etc
@pva.w.l
@pva.w.l 5 жыл бұрын
Mamma mia, thx god thx, per averci risparmiato i congiuntivi qualora fossero esistiti in inglese...via di passato e sei apposto😍😍loooooveee
@frederickkk1985
@frederickkk1985 6 жыл бұрын
Complimenti Briller ,molti "itagliani" nemmeno sanno cos'è il congiuntivo..sei molto in gamba ragazzo..
@ciciuto67
@ciciuto67 3 жыл бұрын
Grazie mille!!! Complimenti per la spiegazione bellissima!!
@marikafastuca2151
@marikafastuca2151 6 жыл бұрын
date una medaglia a questo ragazzo!
@AndreaTronchin
@AndreaTronchin 4 жыл бұрын
Sei più bravo in italiano che la maggior parte degli italiani! Bravouo!
@marcofeliti5277
@marcofeliti5277 6 жыл бұрын
Parli troppo bene! Sei un mito ti amo brilleeer
@la-civetta
@la-civetta 6 жыл бұрын
Briller: making English easy since... 'he can'. ;) Grande!
@filippotarletti152
@filippotarletti152 6 жыл бұрын
Imparo più con te in pochi minuti di video che in 3 ore di inglese a scuola , ti prego fa una live !!
@pva.w.l
@pva.w.l 5 жыл бұрын
Secondo me dovrebbe essere pagato, youtube è troppo poco
@alessandrocodeluppi4916
@alessandrocodeluppi4916 4 жыл бұрын
Bravissimo, sei molto chiaro nella spiegazione, grazie!!
@girolamosansgiannatempo9672
@girolamosansgiannatempo9672 6 жыл бұрын
Thanks mate! your videos are always useful :)
@Alby_Torino
@Alby_Torino 6 жыл бұрын
If I were Italian, I would speak Italian very well... mmm ... you're overestimating our skills...
@fabiogerussibueriis
@fabiogerussibueriis 6 жыл бұрын
Bravo, spiegazione chiara!
@manuelmaka8083
@manuelmaka8083 6 жыл бұрын
Io conoscevo solo il primo e mi sono sempre espresso con quello. Che sofferenza
@luckyluke4276
@luckyluke4276 6 жыл бұрын
Thanks! Well done Briller!😀👍🏾👌
@Leonardinho097
@Leonardinho097 4 жыл бұрын
Moltissimi italiani non sanno usare il congiuntivo purtroppo, è fantastico sentire un americano che lo usa alla perfezione
@andreabraus369
@andreabraus369 4 жыл бұрын
Bravo bravissimo. Bravo anche in italiano visto che sei un americano per te è difficile ed è stato difficilissimo farsi spiegare.
@deedlit8029
@deedlit8029 2 жыл бұрын
If you had gone... ( Invece di had you gone) è una forma più spoken? Perché nei testi te la mettono come if you had gone. 2) mi confermi anche l'uso del solo presente: " It's vital that you BE present at the metteing ( che tu SIA) 3) mi confermi anche lo zero condizional: if you PUT ice on fire It MELTS ( presente/presente) 🤗🤗🤗 grazie mille per l'aiuto. di che parte dell' America sei? Io ho i parenti a Seattle
@fabiogerussibueriis
@fabiogerussibueriis 4 жыл бұрын
Grazie
@crotti225
@crotti225 6 жыл бұрын
quando fai i paragoni tra le forme verbali, sarebbe se le mettessi in sovrimpressione tutte (esempio 3) insieme dopo averle elencate singolarmente per confrontarle anche visivamente =) bel video cmq ben spiegato
@MrMingio94
@MrMingio94 6 жыл бұрын
Grande Briller! L'unico errore in italiano che anche molti italiani non sanno è che si dice "se fosse piovuto", non "se avesse piovuto"!
@MrMingio94
@MrMingio94 6 жыл бұрын
In realtà "ha piovuto" è sempre più diffuso quindi non è neanche un errore :)
@Userato
@Userato 6 жыл бұрын
Fabio ha ragione perchè e impersonale
@daduz_o
@daduz_o 6 жыл бұрын
Azzurra Ok, mi sono documentato sulle ultime disposizioni dell'accademia della crusca, ma essendo un purista considererò sempre e comunque sbagliato l'utilizzo dell'ausiliare avere per verbi che hanno valore impersonale, poiché la stessa accademia asserisce che si tende ad accettare i due usi in conseguenza dell'utilizzo diffuso nella lingua parlata, ma l'evoluzione della lingua, troppo spesso, avviene per ignoranza delle regole.
@francescosmerilli5384
@francescosmerilli5384 6 жыл бұрын
Anche io sono purista..., ma soloriguardo ai dialetti, quelle si che sono vere lingue PARLATE, non l'itagliano, pieno di orpelli inutili assolutamente non funzionali, quale ad esempio lo stramaledetto congiuntivo.
@francescosmerilli5384
@francescosmerilli5384 6 жыл бұрын
Esistono lingue scritte e lingue parlate, l'itagliano nasce come lingua scritta, poi adattata in qualche modo al parlato, piaccia o no piaccia è un fatto storico, lo so che sai già queste cose, ma dato che lo hai chiesto.. Per creare il periodo ipotetico non servono cinquanta miliardi di coniugazioni, e la dimostrazione è prorio nel video di cui sopra.
@kevinfernando1676
@kevinfernando1676 6 жыл бұрын
Grande Briller continua cosí. Like se i video di Brian vi aiutano come a me
@taniacips980
@taniacips980 6 жыл бұрын
Se tu ti sei imparato il congiuntivo in italiano possiamo imparare pure noi quello in inglese. Ti sai il congiuntivo meglio degli italiani.
@lifenature5463
@lifenature5463 5 жыл бұрын
Chiarissimo, grazie.
@marty2794
@marty2794 6 жыл бұрын
Adoro questi video❤️
@AdrianoZambelli
@AdrianoZambelli 5 жыл бұрын
ok capito! "Had my grandfather own wheels, he'd be a chariot"
@annadimuro9542
@annadimuro9542 3 жыл бұрын
grazie , sei BRAVISSIMO !
@albertoferron6409
@albertoferron6409 2 жыл бұрын
Grazie briller, complicato in po', ma sempre grazie
@albertocammarata4034
@albertocammarata4034 Жыл бұрын
Brian, sei un mito! Ma perché prima di "had+subject+past participle" omettete "if"?
@alef8842
@alef8842 4 жыл бұрын
Grazie per questo video utilissimo
@fabiolabarcaroli7138
@fabiolabarcaroli7138 3 жыл бұрын
Grazie mille!!!
@daduz_o
@daduz_o 6 жыл бұрын
In italiano è sicuramente difficile, ma essere nati e vissuti in Italia ci dovrebbe aiutare (anche se la realtà noto come sia totalmente diversa!), ma in inglese è un altro casino completo!! Hai voglia a dirmi che è più semplice, che devi solo questo, che devi solo quello... E' un casino! Un casino diverso, ma sempre un casino. Punto.
@tilesetter1953
@tilesetter1953 6 жыл бұрын
Daron Norad L'italiano e` piu` difficile nella grammatica, l'inglese nella pronuncia--troppe eccezzioni alle regole.
@daduz_o
@daduz_o 6 жыл бұрын
Mark Daulerio Quindi si equivalgono...
@pva.w.l
@pva.w.l 5 жыл бұрын
@@daduz_o no ciccio, l'inglese è facilissimo, è una cagata usarli i "congiuntivi"..se non sei capace cazzi tuoi ahahah, devi solo allenarti continuamente a fare frasi ipotetiche su frasi ipotetiche e sei apposto, credimi
@daduz_o
@daduz_o 5 жыл бұрын
@@pva.w.l sì ma ciccio sarà qualche tuo familiare e tutta questa confidenza te la tieni perché non ti conosco nemmeno da lontano. Addio.
@pva.w.l
@pva.w.l 5 жыл бұрын
@@daduz_o ho detto ciccio perchè ti sei incazzato per niente: casino di qua casino di là...sono facili
@margheritaamarilla3685
@margheritaamarilla3685 3 жыл бұрын
Grazie mille !
@RossellaT95
@RossellaT95 6 ай бұрын
Ciao! Perché con "had" non c'è "if" davanti la frase? Tutto il resto mi è chiaro, bravissimo e grazie per i tuoi super consigli ma su questo ho un dubbio.
@antoniomattozzi4296
@antoniomattozzi4296 5 жыл бұрын
Thanks so much! Excellent explanation of the subjunctive!
@pva.w.l
@pva.w.l 5 жыл бұрын
Even though it's not the real subjunctive like we do say
@simoneluise8275
@simoneluise8275 6 жыл бұрын
Molto interessante e chiaro!... Però il modo verbale per la possibilità in italiano Non é il congiuntivo ma il condizionale (se= nella condizione in cui) il congiuntivo in Italiano esprime eventi non reali o non obiettivi (spero che tu sia contento). Invece ti faccio una domanda: non si può dire "if you had gone to America one year ago" instead of "had you gone..."?
@Bringlese
@Bringlese 6 жыл бұрын
Si può si può!
@letturespiritualispeciali
@letturespiritualispeciali 6 жыл бұрын
your explanation is very good....thanks bro at school I had not understood nothing so you excellent teacherI am very bad student ...I know
@matic7463
@matic7463 6 жыл бұрын
Sono molto confusa 😂😂 Ma sei un grande!
@sergionunzi7108
@sergionunzi7108 4 жыл бұрын
Hi bro ,chiaro come sempre nelle spiegazioni, come faresti una domanda tipo" Sei stato già iscritto alle liste?" secondo te la faresti con il p .perf o al passato con il did ? se con il p.perf ,ci si dovrebbe sempre mettere ...ever, already , ecc per non sbagliare ? o farla direttamente con il passato a prescindere ...una curiosità per sapere come sarebbe più giusto,grazie
@robertacinaglia2288
@robertacinaglia2288 5 жыл бұрын
Ciao, l'ultimo esempio mi ha confuso le idee. La frase è "Had you gone to America one year ago, now you would speak English very well" non bisognerebbe dire: ?
@robertodonati7926
@robertodonati7926 4 жыл бұрын
esatto,devi solo correggere has con had
@robertacinaglia2288
@robertacinaglia2288 4 жыл бұрын
roberto donati grazie ☺️
@petecarpenter7679
@petecarpenter7679 4 жыл бұрын
If you had gone to America non si puo' usare nel terzo caso?
@alessandrasdesimone283
@alessandrasdesimone283 4 жыл бұрын
anche se non è facile capire come si usa il verbo "piovere " in Italiano, ma nella lingua Italiana è più corretto dire SE FOSSE Piovuto. Non se AVESSE piovuto. perchè io non posso piovere. Il verbo non è soggettivo. Ma molti libri non riportano la regola corretta ed anzi coniugano il verbo con Io Piovo ..che in realtà non significa nulla.
@user-gt5fh5rk2b
@user-gt5fh5rk2b 6 жыл бұрын
Minuto 6:16 La frase è "Had you gone to America one year ago,now you would speak English very well" Ma se aggiungo HAVE in questa frase"Had you gone to America one year ago,now you would HAVE speak English very well" va bene lo stesso o è considerato un errore?
@giarusai83ss
@giarusai83ss 5 жыл бұрын
Quindi "if You had gone" to America One year ago... è sbagliato? Dannati traduttori 😅 Se tu Fossi Andato lo traduce con "if You had Gone". Grazie per le tue Lezioni, ho scoperto il canale da poco quindi sto guardando le prime lezioni 👍🏼🔝
@deedlit8029
@deedlit8029 2 жыл бұрын
Io penso sia giusto. Qualsiasi libro lo spiega così. Però sicuramente va bene anche had you gone anzi probabilmente se lui lo ha spiegato così sarà più usato.
@delfin4629
@delfin4629 5 жыл бұрын
Sei un amore ti adoro
@mariaevangelista283
@mariaevangelista283 7 ай бұрын
3:01
@cinziatessari3006
@cinziatessari3006 6 жыл бұрын
Questo si...Mi è molto servito!!!!!!
@alessiamei3118
@alessiamei3118 6 жыл бұрын
Briller quelli che tu hai spiegato sono il conditional e il 2 conditional però mancherebbe il primo quello che poi si mette Will nella frase principale.. Tipo se oggi piove, starò in casa.. si usa Will però sapevo che si chiamava "The first conditional"
@alessiamei3118
@alessiamei3118 6 жыл бұрын
Comunque il second conditional Third conditional sono spiegati molto bene
@Bavli_
@Bavli_ 6 жыл бұрын
Wow, non avevo mai pensato che esistessero i "livelli" anche in inglese
@nino9624
@nino9624 6 жыл бұрын
perchè non si dice: "if you had eaten meat"?
@lapocorsi6061
@lapocorsi6061 6 жыл бұрын
Antonino Marchiano secondo me si dice così infatti, mi sa che senza if sia più colloquiale, un po' slang
@nautilusefull
@nautilusefull 6 жыл бұрын
Infatti si dice:" if you had eaten meat , i would/could/might have cooked meat to you
@mistercrociato91
@mistercrociato91 6 жыл бұрын
had you eaten meat = if you had eaten. sono equivalenti per quanto ne sono
@paolofranceschi816
@paolofranceschi816 6 жыл бұрын
PheegaVsAll Would, could e might si possono usare indifferentemente?
@tilesetter1953
@tilesetter1953 6 жыл бұрын
Paolo Franceschi No, sono un po' diversi nel significato. Could indica capacita`, might indica possibilita` o scelta. Poi c'e` anche would che indica volonta`. Se mi chiedi un esempio concreto ti do la risposta, ciao.
@federicorazzoli495
@federicorazzoli495 4 жыл бұрын
Grazie di questa spiegazione, e' molto utile. Ho una domanda. Doesn't "had you eaten" sound posh to you?
@lifenature9476
@lifenature9476 6 жыл бұрын
Complimenti, parli italiano molto bene e formuli il congiuntivo italiano meglio di tanti madrelingua. Bravo!
@lillisteardo5122
@lillisteardo5122 4 жыл бұрын
Ma sei bravissimo lo stesso!!!!
@serenaghiazza2270
@serenaghiazza2270 4 жыл бұрын
Bravissimo!
@stefanopini1172
@stefanopini1172 6 жыл бұрын
bravo e grazie
@paolosaracino7774
@paolosaracino7774 4 жыл бұрын
parli l’italiano molto meglio di tanti italiani. complimenti
@danieledavino3853
@danieledavino3853 3 жыл бұрын
grazie
@manuellorenzi7033
@manuellorenzi7033 6 жыл бұрын
i 3 periodi ipotetici. Ben spiegato
@togasso
@togasso 5 жыл бұрын
Stai insegnando anche il congiuntivo agli italiani nativi. La maggior parte lo adopera letteralmente come l inglese
@NotVeryImportantButOk
@NotVeryImportantButOk 6 жыл бұрын
Come mai il congiuntivo al trapassato si formula come una domanda? Tipo, appunto: "had you gone..." e non "if you had gone..."?
@tilesetter1953
@tilesetter1953 6 жыл бұрын
Entrambi sono corrretti ma il primo e` piu` breve e preferibile.
@tilesetter1953
@tilesetter1953 6 жыл бұрын
Kuuru Arashi In questo caso non e` una domanda, in italiano sarebbe "fossi tu" o "avessi tu" che non si usano. Infatti "had you eaten....I would have cooked...." non finisce col punto interrogativo.
@Bringlese
@Bringlese 6 жыл бұрын
Anche if you had gone è giusto!
@tilesetter1953
@tilesetter1953 6 жыл бұрын
Azzurra Ho cancellato il mio primo commento quando mi sono reso conto che la frase di Brian era corretta e forse sono l'unico a dire che non va bene (pero` un pollice in alto qualcuno me lo ha messo). Ti faccio ancora un esempio, poi basta: la frase "se tu parlassi l'inglese ti avrei chiesto di farmi da interprete" per me ha senso, mentre "se tu avessi parlato, ecc." non va bene anche se grammaticalmente corretta! A me sembra elementare e logico....
@tilesetter1953
@tilesetter1953 6 жыл бұрын
Azzurra Allora fammi capire: "se tu avessi mangiato la carne (tipo 3 giorni fa), (ieri) ti avrei cucinato la bistecca". Ok, si puo` dire, non ci avevo pensato, hai ragione! :-)
@syssy5
@syssy5 5 жыл бұрын
Ma sbaglio o quelli che hai spiegato sono i tre periodi ipotetici che si studiano ai corsi di inglese?
@albertodasso3035
@albertodasso3035 6 жыл бұрын
Briller non ho capito una cosa... come mai dico "Had you eaten meat, I would HAVE cookED steak" mentre nella frase successiva il verbo Avere non è presente tra Would e Speak? E come mai subito dopo speak non aggiungo ED? Spero tu sappia rispondermi! :D
@tilesetter1953
@tilesetter1953 6 жыл бұрын
Alberto Dasso Nel primo esempio l'azione e` nel passato (I would have cooked=avrei cucinato). Nel secondo e` al presente (you would speak= parleresti) Se fosse al passato si direbbe "you would have SPOKEN=avresti parlato" speak, spoke, spoken, verbo irregolare.
@albertodasso3035
@albertodasso3035 6 жыл бұрын
Aaaah ok grazie della spiegazione!
@kryptonitiko
@kryptonitiko 2 жыл бұрын
Ma si tratta del subjunctive ed è sempre uguale a tutte le persona. Che molti utilizzini If I was non vuol dire che sia giusto comunque, è semplicemente largamente accettato......
@marcomorana91
@marcomorana91 6 жыл бұрын
Bel video :)
@excogitatoris2072
@excogitatoris2072 6 жыл бұрын
Ma non doveva essere più facile l'inglese dell'italiano?
@mistercrociato91
@mistercrociato91 6 жыл бұрын
Beh io direi che tutto sommato è più facile, se tieni conto che: - la struttura delle ipotetiche è praticamente la stessa (protasi al congiuntivo e apodosi al condizionale *); - tuttavia in inglese il modo congiuntivo si costruisce con i tempi del passato (e non con un modo diverso come in italiano) e per di più la coniugazione è pressoché invariata (If I went, if we went, if they went vs. Se io andassi, se noi andassimo, se essi andassero) e il condizionale si forma in modo molto più semplice (basta anteporre "would" senza necessità di coniugare il verbo: I would go, you would go, he would go vs. Io andrei, tu andresti, egli andrebbe). * Tranne che nei periodi ipotetici della realtà.
@vermenaa
@vermenaa 6 жыл бұрын
roberto florio rispetto all'italiano lo è
@bnl666
@bnl666 6 жыл бұрын
io credo che il congiuntivo italiano sia facile basta avere oltre la 5 elementare
@jacopomele9055
@jacopomele9055 6 жыл бұрын
roberto florio È una stronzata rispetto all'italiano
@pva.w.l
@pva.w.l 5 жыл бұрын
@@bnl666 io non sempre riesco a usarlo sempre, solo quando mi sembra che faccia veramente schifo da sentire la frase però so usarlo
@Alex94.c
@Alex94.c 6 жыл бұрын
Really helpful cheers
@rolandoarlandos673
@rolandoarlandos673 5 жыл бұрын
Finalmente ho capito come usare il congiuntivo
@unaltro8165
@unaltro8165 6 жыл бұрын
Ma questi tempi verbali non si chiamano comunque "Conditional"?
@kryptonitiko
@kryptonitiko 2 жыл бұрын
0,1,2 e 3
@emanuelebruschetta1353
@emanuelebruschetta1353 5 жыл бұрын
0:50, MA COME "If I were"? Non è sbagliato?
@redcoat4348
@redcoat4348 3 жыл бұрын
In inglese, si usa "If I were", in italiano "se io fossi". Perche' in italiano non e' sbagliato per dire "se io non pensi"? La risposta e' semplice, perche' entrambi gli esempi sono nel congiuttivo.
@salvatoreiudici5626
@salvatoreiudici5626 4 жыл бұрын
Fantastico
@Ciaoo22
@Ciaoo22 6 ай бұрын
Sei veramente bravo 👀
@oswald1068
@oswald1068 5 жыл бұрын
If had gone to the Chocolate Fair...I would have eaten a lot!
@annamariarucco1003
@annamariarucco1003 4 жыл бұрын
Solo una parola: FANTASTICO
@Ily-lg9vv
@Ily-lg9vv 6 жыл бұрын
Ma i 5 poracci che hanno messo dislike???!!😳🤷🏻‍♀️ è stato super chiaro e ha parlato benissimo! Io boh!!! Grazie Bri!
@josuebarros1168
@josuebarros1168 6 жыл бұрын
ma parli italiano al mio stesso livello, haha, molto bene
@guesswhaaat8006
@guesswhaaat8006 5 жыл бұрын
A differenza delle persone inglesi, sento spesso gli americani dire "if i would have known, i would have told you" anziché "had i known, i would have told you". E' una consuetudine tipicamente americana?
@Faoro89
@Faoro89 2 жыл бұрын
sbaglio o stiamo parlando di First, Second E Third Conditional? E l'ultima frase è un Periodo Ipotetico Misto
@lucadondi9672
@lucadondi9672 4 жыл бұрын
Bravo.ci volevi!!!
@carlocumino824
@carlocumino824 6 жыл бұрын
If I were American I would have worn always a baseball hat! XD
@beatricedifazio999
@beatricedifazio999 6 жыл бұрын
Perché non si mette IF quando si esprime una cosa impossibile?
@beatricedifazio999
@beatricedifazio999 6 жыл бұрын
Marco Sartori ok grazie mille
@frenzis81
@frenzis81 5 жыл бұрын
interessante il congiuntivo trapassato ,se tu fossi andato ,che diventa" had you gone" ,non sapevo che si dicesse in questa maniera ,pensvo invece che si dicesse "if I had gone " più semplicemente .in pratica potremmo tradurre per ricordarci meglio "fossi tu andato ....etc..."
@francesco3035
@francesco3035 6 жыл бұрын
Per fare i paragoni quando devo usare like e quando as??
@enricoperri5843
@enricoperri5843 6 жыл бұрын
Grazie Brian, Questi li sbaglio sempre!
@emanuelepagliaroli2685
@emanuelepagliaroli2685 2 жыл бұрын
Ottimo
@enzopagano3788
@enzopagano3788 6 жыл бұрын
Quindi si direbbe "if i had seen...o if i had saw"???
@SuaMaestade
@SuaMaestade 6 жыл бұрын
Il Congiuntivo in Italiano è una passeggiata in confronto! Questa è la regola grammaticale che mi ha sempre fregato in inglese, che è facilissimo su tutto, tranne questo! 😂
@vittoriogariano4259
@vittoriogariano4259 5 жыл бұрын
Ma non esistono conditional 0, 1, 2, 3?
@vittoriapompiliodalicandro9362
@vittoriapompiliodalicandro9362 6 жыл бұрын
Grande
Riesci a TRADURRE in tutti 3 livelli? - SFIDA!
14:51
Bringlese
Рет қаралды 37 М.
Significati di 'GET' che non sapevi!
7:59
Bringlese
Рет қаралды 72 М.
A little girl was shy at her first ballet lesson #shorts
00:35
Fabiosa Animated
Рет қаралды 22 МЛН
Fortunately, Ultraman protects me  #shorts #ultraman #ultramantiga #liveaction
00:10
I'm Excited To see If Kelly Can Meet This Challenge!
00:16
Mini Katana
Рет қаралды 34 МЛН
Past Simple vs. Present Perfect (+Spiegazioni, Esempi, Quiz)
9:18
Il Condizionale in Inglese: Molto Semplice e Utile!
6:55
Bringlese
Рет қаралды 80 М.
Come Usare 'Dovere' In Inglese (Importante!)
7:39
Bringlese
Рет қаралды 94 М.
Use of Italian SUBJUNCTIVE with Conditional: vorrei che tu...? (ita audio with subs)
12:16
Learn Italian with Teacher Stefano
Рет қаралды 75 М.
MY HOUSE TOUR!! 【Nagasaki, Japan】Eng Sub
11:05
ERIKOTTERO
Рет қаралды 736 М.
Inglese per PRINCIPIANTI: IMPARA LE BASI in poco tempo
13:17
Bringlese
Рет қаралды 16 М.
Prepositions in English: "Finalmente Le Capisco"
7:55
Bringlese
Рет қаралды 130 М.
Tutti i Modi Di Dire Ciao In Inglese
7:38
Bringlese
Рет қаралды 208 М.
British Accents Ranked from Easiest to Hardest (+ Free PDF & Quiz)
23:19
English with Lucy
Рет қаралды 1,6 МЛН
A little girl was shy at her first ballet lesson #shorts
00:35
Fabiosa Animated
Рет қаралды 22 МЛН