South Park Fishsticks Joke in Multiple Languages

  Рет қаралды 51,361

ghastly

ghastly

Күн бұрын

0:00 English (Original)
0:34 Spanish (Spain)
1:08 Spanish (Mexico)
1:41 French
2:15 Italian
2:49 Polish
3:23 German
3:56 Portuguese (Brazil)
The episode: southpark.cc.com/full-episode...

Пікірлер: 324
@szybkiwojtas7895
@szybkiwojtas7895 2 жыл бұрын
Fun fact: Butters' Polish voice actor also voices Spongebob in Polish version of Spongebob Squarepants.
@janedoe681
@janedoe681 2 жыл бұрын
Oh that's funny ! In french the voice actor of Mr. Garrison is also Squidward in Spongebob Squarepants. So when he says spicy things, I always imagine Squidward... It's very disturbing 😅
@MemeX998
@MemeX998 2 жыл бұрын
No wonder why it sounded familiar
@WordLifePL
@WordLifePL 2 жыл бұрын
He also was "reading" all dialogues from seasons 3-14, reading in quotations, because he was acting the scenes, with all the voices of characters and it sounded great and funny
@officialjkonYT
@officialjkonYT Жыл бұрын
Same for Cartmans singing voice in German
@dripcat7332
@dripcat7332 Жыл бұрын
​@@officialjkonYT he also voiced monokuma from the danganronpa anime💀
@Yukaslit
@Yukaslit 2 жыл бұрын
I love cartman's French voice 😭
@manuman5319
@manuman5319 Жыл бұрын
The french dubbing of South Park is an iconic one. I'm French and I watch pretty much everything in VO but I do an exception for South Park because it's so good.
@emmakoma6451
@emmakoma6451 Жыл бұрын
Cartman French’s voice is also Butter’s voice.
@ThatSodaDuckie
@ThatSodaDuckie 11 ай бұрын
I like his voice in Spanish Mexico It sounds good
@m0odiEsubz23
@m0odiEsubz23 2 ай бұрын
It sounds a lot like his voice in the spanish dub of the 1999 film
@rayansecondaireyt
@rayansecondaireyt 26 күн бұрын
Its Christophe Lemoine
@gochuj
@gochuj 3 жыл бұрын
I love the portuguese and polish dub
@besouro164
@besouro164 3 жыл бұрын
obrigado (thanks)
@criancade8anos838
@criancade8anos838 3 жыл бұрын
Come to Brazil, u will love Salvador ❤
@CFO_04
@CFO_04 3 жыл бұрын
I'm from Poland.
@besouro164
@besouro164 3 жыл бұрын
@@CFO_04 você quatro Polônia?
@CFO_04
@CFO_04 3 жыл бұрын
@@besouro164 i don't understand you. I do not know if I understood well but you ask me if I speak Polish?
@ajc3866
@ajc3866 2 жыл бұрын
Jimmy in German sounds so hilarious 🤣
@WhyWouldSomeoneTakeGrass
@WhyWouldSomeoneTakeGrass 3 жыл бұрын
it gets funnier each language
@Jwowwz
@Jwowwz 3 жыл бұрын
Lol
@teachingwithipad
@teachingwithipad 4 ай бұрын
how do you translate this pun in other languages?
@carterpewderschmitgaming
@carterpewderschmitgaming 2 жыл бұрын
The French dub of Butters is exactly how I'd expect a French Butters to sound
@isabellacrump103
@isabellacrump103 2 жыл бұрын
CLYDE'S VOICE IN ITALIAN CRACKED ME UP OMG
@pwrsocket
@pwrsocket 9 ай бұрын
benne
@C_Williams84_Vlogs
@C_Williams84_Vlogs 4 ай бұрын
He sounded like Squidward
@SuperGohan2132
@SuperGohan2132 Жыл бұрын
cartman’s french voice actor (christopher lemoine) also does butters. the two can’t be more different and i never noticed until it was pointed out to me 😂
@the_minidora
@the_minidora Жыл бұрын
CLYDE ITALIAN VOICE I'M DYING
@madicoyle9503
@madicoyle9503 3 жыл бұрын
the Italian dub is fucking awful I love it 😭
@whowhy7554
@whowhy7554 2 жыл бұрын
It’s so horrible I wish I could understand Italian so I could watch it💀
@pingunut89
@pingunut89 Жыл бұрын
@@whowhy7554 nah Butter's voice in Italian is the best
@turntechGodhead.413
@turntechGodhead.413 Жыл бұрын
BYE CLYDE SOUNDS LIKE MY DAD ☠️
@Ginnilotta
@Ginnilotta Жыл бұрын
Im italian and my father remembers the very first episodes bc of the dub. Its literally a cast of adults trying to sound like kids without voice changers but ending up talking like fucked up chipmunks wannabes. I love it.
@pieterveenders9793
@pieterveenders9793 Жыл бұрын
@@Ginnilotta Hahaha, yeah that's what's so horrible about it. It's literally just adults putting on a very high pitched whiny voice to sound like the 10-year olds from South Park.
@fabro3754
@fabro3754 3 жыл бұрын
2:43 Whats up super mario?
@steve.s8495
@steve.s8495 2 жыл бұрын
It is the Italian dub
@nessmarsh
@nessmarsh 2 жыл бұрын
damn, the polish one is really close to the original english dub! its great :D
@glogervr
@glogervr 2 жыл бұрын
The brazillian and english voices of Butters are so identicals
@Onih
@Onih 6 ай бұрын
They changed the voice actress who played him :(
@NotSora_a
@NotSora_a 3 жыл бұрын
The best one is Italian dub, *what the hell is wrong with Butter's voice I love it lmao-*
@Jojosuke48
@Jojosuke48 3 жыл бұрын
He sounds like the german jimmy
@mikaa2492
@mikaa2492 2 жыл бұрын
HES SO CUTEW
@Professor_Zeronium
@Professor_Zeronium 2 жыл бұрын
@@Jojosuke48 YESSS
@qpol
@qpol 2 жыл бұрын
he sounds like pingus mother
@Professor_Zeronium
@Professor_Zeronium 2 жыл бұрын
@@qpol HE DOES
@bluenethicite6430
@bluenethicite6430 3 жыл бұрын
The french version is the best!
@denver14_
@denver14_ 2 жыл бұрын
2:46 happy tree friends laugh
@iwantedtobethatanomaly2270
@iwantedtobethatanomaly2270 2 жыл бұрын
Omg you're right-
@-Muichiro-
@-Muichiro- Жыл бұрын
Omg it actually sounds lol
@gabriel-og4kll97
@gabriel-og4kll97 10 ай бұрын
3:57
@viniciuseguilherme7654
@viniciuseguilherme7654 6 ай бұрын
Sound like Flippy or Flaky lol
@shirotokuro1675
@shirotokuro1675 Жыл бұрын
The polish one sounds so much like all of them…
@luixy_
@luixy_ 3 жыл бұрын
Love Italian one
@Professor_Zeronium
@Professor_Zeronium 2 жыл бұрын
Clyde's voice in German tho- He sounds like an 8 year old who hit puberty right away-
@lolololo-vx7hd
@lolololo-vx7hd Жыл бұрын
In the first session in south park clyde sounds like a girl-
@cuscuzatomico7971
@cuscuzatomico7971 Жыл бұрын
@@lolololo-vx7hd pip in the brazilian dub did too,although butters sounded like a boy but now he got a female dub
@renex_g3915
@renex_g3915 2 жыл бұрын
In latinamerican spanish, they changed the word in the middle of the joke. They first said "varitas de pescado" (fishsticks) and then "verguitas de pescado" (fish dicks). In spain spanish they say "palitos de pescado" (fishsticks as well) but they don't add nothing to the joke so it doesn't make sense
@Terror-y-otras-historias
@Terror-y-otras-historias 2 жыл бұрын
Well, it doesn´t make sense in Latin Spanish either. First time i watched it in Spanish i was like "what? i don´t get it!". I immediately supossed it was one of many examples of the series when the jokes makes sense only in the language of origin.
@renex_g3915
@renex_g3915 2 жыл бұрын
@@Terror-y-otras-historias yes, but at least they try lol
@Terror-y-otras-historias
@Terror-y-otras-historias 2 жыл бұрын
@@renex_g3915 i´m not complaining, they do what they cand do.
@jibixks
@jibixks 7 ай бұрын
I am Hispanic and I think that both make sense since "palitos" and "varitas" if is misunderstood can have a double meaning
@Quinhala11
@Quinhala11 6 ай бұрын
They do that in the portuguese too, they first say "palitos de peixe" (fish sticks) but then say "pau de peixe", pau is like a general word for wood but is also slang for dick
@AikoAutism
@AikoAutism 3 жыл бұрын
Brasil impecável
@carp8716
@carp8716 Жыл бұрын
Polish version is so good because fishsticks (=rybie filety) Which sounds like flety(=flutes) And flute in polish is an alternative way to say penis
@kqexzz
@kqexzz 3 жыл бұрын
In Germany the same voice actors are on everything I swear like when I’m watching german tv like on American or English shows when they make it german it’s the same people
@yasi420
@yasi420 3 жыл бұрын
Yes that's exactly why I don't watch german dubs
@kqexzz
@kqexzz 3 жыл бұрын
@@yasi420 idk I like the same person
@TheYaq
@TheYaq 2 жыл бұрын
@@yasi420 modt of the time you dont noticed it ,
@albulenaabdyli1307
@albulenaabdyli1307 2 жыл бұрын
@@yasi420 that’s not a good reason not to want to watch it in german.
@katzenland9374
@katzenland9374 2 жыл бұрын
They not the same actor
@nekozombie
@nekozombie 2 жыл бұрын
english and portuguese are definitely the best imo
@togglebott7748
@togglebott7748 Жыл бұрын
The polish dub was great
@maia4085
@maia4085 2 жыл бұрын
The portuguese one is so cute lmao
@TheSigma008
@TheSigma008 3 жыл бұрын
La version française est toujours là meilleure avec la version Italienne
@miguelplata1170
@miguelplata1170 8 ай бұрын
No italienne c'est meilleure
@Plusultrapals
@Plusultrapals 3 жыл бұрын
German was great
@matty6878
@matty6878 Жыл бұрын
i just find it interesting that they went with adult adjusting their own voice pitch while trey and matt with the other english voice actors use the mixes to speed up their voices. im not sure if they are other countries that go that far to get the authentic touch of the original.
@justinjackson2480
@justinjackson2480 3 жыл бұрын
German was the best😂
@pingunut89
@pingunut89 Жыл бұрын
No the German one is totally wrong, my balls fell by hearing Jimmy's voice
@adyingchannel925
@adyingchannel925 Жыл бұрын
"Are you French Clyde?" I guess Clyde WAS French
@lifeisinteresting3577
@lifeisinteresting3577 2 жыл бұрын
Portuguese clyde just seems scared
@LaionelSales
@LaionelSales 3 жыл бұрын
Italian and brazilian
3 жыл бұрын
In french they say : Bitonnets de poisson, a mix of Bâtonnets and Bite
@leekatz1120
@leekatz1120 3 жыл бұрын
bite au nez ^^
@cubicklecub
@cubicklecub 2 жыл бұрын
@@notWaldont non
@Vsevolod2002
@Vsevolod2002 2 жыл бұрын
Polish version is the best here
@allanmhanson
@allanmhanson 2 жыл бұрын
For the fist time in my life a completely understand every word from every language 😮 Now I’m a polyglot.
@emoshitass9753
@emoshitass9753 2 жыл бұрын
the italian dub is so funky 😭-an italian
@gaelbrd
@gaelbrd 3 жыл бұрын
In French the joke is slightly different :)
@khorramzadeh5892
@khorramzadeh5892 3 жыл бұрын
I don't think so
@Namelessperson112
@Namelessperson112 2 жыл бұрын
Whats it say?
@khorramzadeh5892
@khorramzadeh5892 2 жыл бұрын
@@Namelessperson112 the litteral translation of the English dub. I'd recommend you to watch the french one with translated subtitles if you don't believe me
@gigoelvideo
@gigoelvideo 2 жыл бұрын
As a French Canadian person, i'll explain the joke and you will see that it's just the same joke. Hey Clyde, est-ce que tu aimes les "Bites-o-nnets" de poissons ? Tu aimes mettre des "Bites-o-nnets de poissons" dans ta bouche ? Eh bah t'es pédé comme une raie ! The joke is the same. Fish Stick is "Bâtonnet de poisson", in french. Penis have a lot of synonymes in french and one of them is "Bite". (We can translate it in english by "Cock".) So they mixed "Bite" and "Bâtonnet de poisson" and it makes "Bite-o-nnet de poisson". Litteraly Fish Dicks in english. The last part of the joke is "T'es pédé comme une raie". "Pédé" means "Fag", "Gay" or "Pedophile" (here it's just the gay/fag meaning of the word). So the joke in french is: Hey, Clyde, do you like Fish Dicks? You like put Fish Dicks in your mouth ? Well you're gay/fag like a Stingray
@maxime_627
@maxime_627 Жыл бұрын
@@khorramzadeh5892 it is different, Cartmam says in French that Clyde’s “fag like a Ray”
@kvfalot7618
@kvfalot7618 Жыл бұрын
Couple funfacts about the German VAs: The German VA of Butters also dubs Usopp from one piece And the German VA of Cartman voices a character from a children's show 💀
@OberKiwi944
@OberKiwi944 11 ай бұрын
What's so funny about him voicing different characters?
@PCMan8922
@PCMan8922 Жыл бұрын
I Think The Spanish One Is Pretty Good.
@yosoybanbex
@yosoybanbex Ай бұрын
A huevo :D
@franck4727
@franck4727 Жыл бұрын
Clyde gets roasted in all languages
@LCFUNNY
@LCFUNNY 2 жыл бұрын
2:27 baaanaaan BHAHAHAHAHA the polish is the best and why does Italian butters sound like Carl wheezer
@denver14_
@denver14_ 2 жыл бұрын
love so much polish voices
@yagirl2124
@yagirl2124 2 жыл бұрын
besides for english, polish was genuinely so good compared to the others
@toast_stealerlol
@toast_stealerlol Жыл бұрын
Im really glad they changed Kyle's Polish voice actor. He was supposed to sound like a fucking girl. Same with Cartman, it was painful to hear
@emranghazi24
@emranghazi24 3 жыл бұрын
I Love Eric Cartman & Butters!
@mgmstudioserviceskajang6699
@mgmstudioserviceskajang6699 3 жыл бұрын
South Park Season 24 Episode 1 September 2020 Waiting!
@D_YellowMadness
@D_YellowMadness 2 жыл бұрын
Translating a scene involving a pun is already usually hard because you tend to have to come up with a new pun for the scene to make sense but this episode is a disaster in that regard because the whole thing started with cooking fish sticks, Cartman keeps gesturing to his mouth, & Kanye literally comes to the conclusion that he's a gay fish at the end. None of that makes sense if you change the pun.
@scaryparalex6971
@scaryparalex6971 Жыл бұрын
Why did italian clyde’s hello sound like a duck
@mattyguy4286
@mattyguy4286 Жыл бұрын
Italian Clyde 😳
@kristianl7797
@kristianl7797 11 ай бұрын
1:08 primaria de saus park 💀
@raymangamers0817
@raymangamers0817 Ай бұрын
French Cartman and Butter are the voice of the same man, Christophe Lemoine
@Tony-112
@Tony-112 3 жыл бұрын
Props to the uploader! 🤣🤣
@blueleoz
@blueleoz 2 жыл бұрын
holy crap the polish one is the best why does polish stan sound exactly like english stan
@toypirategetsreal
@toypirategetsreal 10 ай бұрын
IKR
@M3rl1n177
@M3rl1n177 5 ай бұрын
i remember that the main director from polish cc branch said that they just analize voice samples from volounteers and if someone have quite similar voice he get a role
@pedFARY_
@pedFARY_ Жыл бұрын
POLAND
@kaz.chain.999
@kaz.chain.999 3 жыл бұрын
I LOVE THE SPANISH DUB
@julianvera7379
@julianvera7379 3 жыл бұрын
the latin spanish is venezuelan/miami (sorry my english)
@kaz.chain.999
@kaz.chain.999 3 жыл бұрын
@@julianvera7379 Ooooh~ Okie Thank you for Correcting Me, I thought it was from Mexico since I heard Mexico does Alot of Voice Acting in the Latin American Dubs(At least that's what I heard from my experience)
@julianvera7379
@julianvera7379 3 жыл бұрын
@@kaz.chain.999 yeah,actually it's not just mexico where exist spanish latin dubs,theyre obviously venezuela (and they're also have their offices in miami,where here was dubbed south park,fairly oddparents,etc),argentina,chile,colombia,and etc (i like mexican dub but in my opinion is so overrated)
@bellechica82
@bellechica82 3 жыл бұрын
Usually i hate anything from spain but tbh the spain dub is so funny to me for some reason and when it cut to the LatAm one i was kinda underwhelmed 😭😭
@tho4fun_
@tho4fun_ Жыл бұрын
The Brazilian one is almost like the original
@Herodollus
@Herodollus 2 жыл бұрын
Love butters going "eres un pez gaaaayyyy"
@reelbigsquidge
@reelbigsquidge 2 жыл бұрын
HAHA JIMMYS VOICE IN GERMAN
@Wojtek_Ch
@Wojtek_Ch 7 ай бұрын
No matter what you say, if you say it in german language it sounds like you're aggressively asking for Anne Frank current whereabouts.
@vsm5787
@vsm5787 8 ай бұрын
English will be always my fav but tbh polish one is pretty good too! Deeper voice fits Cartman 🤙
@mamajohnspizza4422
@mamajohnspizza4422 3 жыл бұрын
Why does butters sound like el chavo in Mexico one
@aleg0r3corelovetadcX_X
@aleg0r3corelovetadcX_X 10 ай бұрын
The best one is italy(my country) and eng
@iwantedtobethatanomaly2270
@iwantedtobethatanomaly2270 2 жыл бұрын
I love how casual everyone sound in the German dub bwhahaha!
@fusie8826
@fusie8826 3 жыл бұрын
Even Portuguese
@mgmstudioserviceskajang6699
@mgmstudioserviceskajang6699 3 жыл бұрын
Clyde's Smile!
@cylintruclemachin9560
@cylintruclemachin9560 3 жыл бұрын
French is the best 👌
@manubeast908
@manubeast908 3 жыл бұрын
French is for the gay
@ledeliredechristian6132
@ledeliredechristian6132 3 жыл бұрын
@@manubeast908 that's not true >:(
@miranda5612
@miranda5612 3 жыл бұрын
Yea i loved the french and portuguese dub XD
@tibsky1396
@tibsky1396 3 жыл бұрын
@@manubeast908 Manu Beast is an unassumed gay.
@manubeast908
@manubeast908 3 жыл бұрын
@@tibsky1396 in front France viva la legalitè of mariuana viva la France de la gay omonsessual
@Mel_Golta
@Mel_Golta Жыл бұрын
La versión de México es la versión de Latinoamérica hecho en USA, el doblaje mexicano no tuvo muchos capítulos.
@vt490
@vt490 Жыл бұрын
A versão brasileira também é dublada nos EUA, E ainda é no mesmo estúdio que a versão em espanhol latino
@Mel_Golta
@Mel_Golta Жыл бұрын
@@vt490 creí que Brasil tenía estudio propio de doblaje, en México tuvimos nuestro propio doblaje pero los latinoamericanos se quejaron de los modismos y falta de groserías y se tuvo que cancelar. Esto es lo malo de no hacer doblajes solo para tu país a diferencia de Brasil y España.
@vt490
@vt490 Жыл бұрын
​@@Mel_Golta Essa dublagem feita no México foi transmitida em outros países?
@Mel_Golta
@Mel_Golta Жыл бұрын
@@vt490 se transmitió al resto de los países hispanoamericanos, pero no les gustó por la voz de Cartman, la casi nula presencia de insultos y por los modismos mexicanos, y no es la primera vez que pasa esto con un doblaje. Por cosas así prefiero que México tuviera su doblaje propio como lo hace Brasil, para evitar problemas con otros países.
@Lynce222
@Lynce222 6 ай бұрын
This is one of the series i prefer dub over original, in latin spanish specific
@mpa-vr
@mpa-vr 11 ай бұрын
why does cartman's german voice sound like gary martin
@Blueskyplayzyt
@Blueskyplayzyt 11 ай бұрын
2:19 why does butters sound like Carl wheezer
@newbornslendy125
@newbornslendy125 2 жыл бұрын
I speak brazilian and the videos is very cool and funny 👍👍👍 😂😂
@raymonds7492
@raymonds7492 2 жыл бұрын
I don’t speak Italian but their voices sound weird. Why didn’t they just pitch them down with audio equipment?
@mrerasmo1985ms
@mrerasmo1985ms 2 жыл бұрын
They didnt pitch Nobody.... Believe me
@froggotech8283
@froggotech8283 2 жыл бұрын
They at least sound human, not like the English dub (that's actually a good dub)
@raymonds7492
@raymonds7492 2 жыл бұрын
@@froggotech8283 The English version is the original, they are supposed to sound weird because they are pitched down.
@twizzitchbuttinier
@twizzitchbuttinier Жыл бұрын
@@froggotech8283 First, it’s not a dub. It’s the original one. Second, they aren’t trying to sound human at all. It’s a cartoon, and everyone knows that it doesn’t sound realistic. Their voices are supposed to be silly.
@magimao
@magimao Жыл бұрын
THE ITALIAN DUB😭😭
@Drivendavis
@Drivendavis 11 ай бұрын
Why does Italian jimmy sound like he's gonna die😭😭😭
@milkhaver_
@milkhaver_ Жыл бұрын
polish butters so silly
@toast_stealerlol
@toast_stealerlol Жыл бұрын
Polish Butters' voice actor is the same person who voiced Spongebob in Polish version
@user-cb7ww4ep3m
@user-cb7ww4ep3m 2 жыл бұрын
Pois é, nossa dublagem pelo visto não é tão ruim em comparação com essas...
@togger4321
@togger4321 2 жыл бұрын
Esses dubladores tiveram uma sorte do crl em dublar south park pq a dublagem ruim combinou com o clima do desenho, nunca dariam certo dublando qualquer outra coisa
@Fabiano_Oliveira
@Fabiano_Oliveira 2 жыл бұрын
Até a 16º temporada era boa, depois disso foi só ladeira abaixo.
@WatermelonFruit2
@WatermelonFruit2 Жыл бұрын
French cartman and polish butters is so funny 😂😂😂
@periodista_frustrado
@periodista_frustrado Жыл бұрын
1:08 Actually, the latin-american version was dubbed in Miami, Florida not in Mexico
@fusie8826
@fusie8826 3 жыл бұрын
But I love polish the best
@sunnyd7740
@sunnyd7740 2 жыл бұрын
the portuguese one is the best lmao
@M3LN3K
@M3LN3K 2 жыл бұрын
claro vc é brasileiro kk
@Atos9663
@Atos9663 2 жыл бұрын
@@M3LN3K pq eu sempre te encontro?
@user-mr5wo8vi1d
@user-mr5wo8vi1d Жыл бұрын
LMAOOO WTF IS UP WITH GERMAN JIMMY AND ITALIAN BUTTERS polish butters sounds so cute tho omg
@faninany3056
@faninany3056 2 жыл бұрын
El italiano 😂 no manches
@gabylopes2215
@gabylopes2215 2 жыл бұрын
All are good I'm brazilian
@pingunut89
@pingunut89 Жыл бұрын
The German dub sucks bro, Jimmy's voice is totally wrong and Butters voice was voiced by Cartman's German voice actor
@pintoflager
@pintoflager 3 жыл бұрын
Does this joke even make sense in other languages?
@oceanacemafer
@oceanacemafer 3 жыл бұрын
I grew up in germany and I'm fluent in german, I can assure you the german one makes sense
@leon4real
@leon4real 3 жыл бұрын
Not realy
@mates.8988
@mates.8988 3 жыл бұрын
@@leon4real natürlich der ist genau gleich in deutsch
@neon_ooze
@neon_ooze 3 жыл бұрын
in polish language it does have sense, ,,ciota" is offensive word for gays. Also - ,,flet" is replacement word for p*nis, so when you say ,,rybie filety" fast someone can hear this as ,,rybie flety"
@fliegenpilztim4914
@fliegenpilztim4914 3 жыл бұрын
more or less in german
@stanktech
@stanktech 3 жыл бұрын
I just shit from my mouth oh my god
@ghastly3630
@ghastly3630 3 жыл бұрын
do you need help?
@mdawgmdawg5580
@mdawgmdawg5580 2 жыл бұрын
Where do you get all the language audios from
@someone3886
@someone3886 Жыл бұрын
English polish and brazilian poruguese🤌🏿
@loucavania
@loucavania Жыл бұрын
I always prefer the original in every case, but for South Park… im sorry but French va are so PERFECT
@boogieman45
@boogieman45 2 жыл бұрын
where can you find polish dub for South Park?
@Breno-o-Stickman
@Breno-o-Stickman Жыл бұрын
Saudade da voz antiga do Cartman
@rubenssilva621
@rubenssilva621 Жыл бұрын
Saudades também da dublagem antiga, mas a dublagem atual também é boa
@miguelplata1170
@miguelplata1170 9 ай бұрын
Tmb
@miguelplata1170
@miguelplata1170 9 ай бұрын
Eu sirvo para dublar ele eu tenho a voz idêntica vou dublar algum dia
@Viniciusanimate-db6sc
@Viniciusanimate-db6sc 5 ай бұрын
​@@miguelplata1170 mostra um video fazendo a voz dele
@miguelplata1170
@miguelplata1170 5 ай бұрын
@@Viniciusanimate-db6sc ok
@itsWan21
@itsWan21 3 жыл бұрын
Lmaaoooo, fuckin dead 💀💀💀
@CarLostis
@CarLostis 3 жыл бұрын
Writing a comment in case this goes viral
@kqexzz
@kqexzz 3 жыл бұрын
It didn’t 😭
@jade1jadefriends974
@jade1jadefriends974 3 жыл бұрын
Any of yall... perhaps likes fishsticks?.....
@mooparr
@mooparr 2 жыл бұрын
How do you port a pun into another language???
@thegoodoldrommel1417
@thegoodoldrommel1417 2 жыл бұрын
The Hungarian is very good too, but it isn't in this vid. It's interesting that everywhere find same tone voice for Cartman :D
@petarpejcic3730
@petarpejcic3730 Жыл бұрын
Is there a link to it?
@thegoodoldrommel1417
@thegoodoldrommel1417 Жыл бұрын
@@petarpejcic3730 I don't find exactly this episode, but there is another. kzfaq.info/get/bejne/b7KedNmYuNW7mps.html
@paulmark992
@paulmark992 6 ай бұрын
The italian version reminds me of the pingu spoken language
@milena39
@milena39 5 ай бұрын
Fun fact, the one who voiced everyone in Pingu is an Italian VA.
@paulmark992
@paulmark992 5 ай бұрын
@@milena39 really? Thats funny. I did n00t know that
@Fiji-b6q
@Fiji-b6q Жыл бұрын
2:17-2:20 WHO THE FRICK IS THAT TALKING IN THE ITALIAN DUB’S BEGINING
@a_naotenhonome780
@a_naotenhonome780 2 жыл бұрын
Do you like fish sticks?
@carp8716
@carp8716 Жыл бұрын
Yes I do
@ArtieArchives
@ArtieArchives Жыл бұрын
I wonder how they translated this joke into other languages
@planetayoshi
@planetayoshi 11 ай бұрын
Aqui no Brasil a palavra palito ou pau tem a mesma conotação sexual do inglês só que a diferença é que ao invés de falar gosta de por o palito de peixe na boca ele disse gosta de por o pau que são palavras com o mesmo significado mas diferentes
@mrnewton86
@mrnewton86 3 жыл бұрын
The German and Italian Jimmy's are horrible 😆 The Italian Jimmy sounds like an Italian Johnny Vegas, and German Jimmy sounds like Heimlich the caterpillar from a Bugs Life.
@alexanderkiel8977
@alexanderkiel8977 3 жыл бұрын
In germany jimmy has the Same voice as Sanji from One Piece and Marschall from how i met your Mother. I like this voice actor
@pingunut89
@pingunut89 Жыл бұрын
Bro Jimmy's Italian voice is good and apt in all episodes, the German voice reminds me of Philippines
@hollandvw4250
@hollandvw4250 Жыл бұрын
the italian voices are so weird????
Analyzing the Japanese Dub of South Park
7:03
Ayaku Web
Рет қаралды 10 М.
Советы на всё лето 4 @postworkllc
00:23
История одного вокалиста
Рет қаралды 4,5 МЛН
НЫСАНА КОНЦЕРТ 2024
2:26:34
Нысана театры
Рет қаралды 1,5 МЛН
WORLD'S SHORTEST WOMAN
00:58
Stokes Twins
Рет қаралды 128 МЛН
Family Guy Roasting Different Countries
17:29
BOB ROSS
Рет қаралды 13 МЛН
What's Wrong With International Dubs of Despicable Me?
8:33
Jaku
Рет қаралды 1,1 МЛН
South Park intro season 4 version 1
0:40
Hawkers fan
Рет қаралды 15 М.
Cartman vs César Millán - 10 Languages
2:48
South Park en Español
Рет қаралды 397 М.
Literally Hitler
10:14
Joe
Рет қаралды 12 МЛН
ER Doctor REACTS to Marvel's Deadpool Fight Injuries
8:59
Doctor ER
Рет қаралды 1,6 МЛН
South Park - Germans
2:12
vekypula12345
Рет қаралды 4,9 МЛН
South Park | Wheel of Fortune - Multilanguage
6:06
Tagen's Language Collection [2nd Channel]
Рет қаралды 20 М.
South Park Out of Context
7:16
CJ_EpicGaming
Рет қаралды 6 МЛН
South Park Intro: Versión En Español
0:27
Jach
Рет қаралды 60 М.
Фильм про побег от родителей
0:59
Holy Baam
Рет қаралды 6 МЛН
Самый странный заключённый😂 #фильм #кино
0:56
Tahan Tawa 95 😅
0:44
Jacksinfo
Рет қаралды 20 МЛН