The Keyboard With A Thousand Characters

  Рет қаралды 181,072

Techquickie

Techquickie

10 ай бұрын

Reserve the next generation of Samsung Galaxy devices at lmg.gg/galaxyunpacked
How do Chinese speakers use a standard QWERTY keyboard when there are thousands of Chinese characters? There are several ways to do this, but here's a look at how it all started.
Leave a reply with your requests for future episodes.
► GET MERCH: lttstore.com
► LTX 2023 TICKETS AVAILABLE NOW: lmg.gg/ltx23
► GET EXCLUSIVE CONTENT ON FLOATPLANE: lmg.gg/lttfloatplane
► SPONSORS, AFFILIATES, AND PARTNERS: lmg.gg/partners
FOLLOW US ELSEWHERE
---------------------------------------------------
Twitter: / linustech
Facebook: / linustech
Instagram: / linustech
TikTok: / linustech
Twitch: / linustech

Пікірлер: 648
@thmalex
@thmalex 10 ай бұрын
Some opinions and information: 1. "Mandarin" is a spoken language. For written language, there are "Traditional" and "Simpified" Chineses. 2. "Cangjie" input method is invented in Taiwan and for Traditional Chinese characters only so that Taiwan and Hong Kong users will use it. However Taiwanese people prefer Zhuyin (Wiki:Bopomofo) so that it is commonly use in HK only. 3. One more thing, "Cangjie" is the very first Chinese input method and it comes with the first Chinese computer system invented in 1980s. 4. Pinyin is commonly used in Mainland China (or Mandarin speakers) only as most Operating Systems output Simpified Chinese by default. So that from which Chinese system they are using and how they input you can easily guess whatever that person is come from Hong Kong, Taiwan or Mainland China.
@mortenhattesen
@mortenhattesen 10 ай бұрын
And, to expand on simplified and traditional (written) characters, the former is used in PRC/Mainland China, while the latter is overwhelmingly used in ROC/Taiwan.
@Omidion
@Omidion 10 ай бұрын
All that seems so complicated, seems like the symbol written language is a somewhat an handicap in these "modern westernized" times when it comes to IT stuff. Wonder how all of this is applied to Arabic.
@brianhsu_hsu
@brianhsu_hsu 10 ай бұрын
Also, it's a pain before Unicode was born and UTF-8 become a de facto. Simplified Chinese and Traditional Chinese both have various different encoding system, when you receive a file, you need to figure out which encoding it's using, otherwise you just see weird and meaningless characters been displayed.
@Gamefreak924
@Gamefreak924 10 ай бұрын
they speak Chinese
@pdgiddie
@pdgiddie 9 ай бұрын
​​​@@OmidionArabic uses an alphabet with similar roots to our latin one. The first two letters of the Arabic alphabet are Aleph and Ba, named very similarly to the Greek Alpha, Beta, which is where we get the word "alphabet" from.
@vincentandcarter9983
@vincentandcarter9983 10 ай бұрын
Cangjie is more difficult because we have to memorize the elements, which itself is like learning a new language, then we have to also memorize how the character is written out. Whereas Pinyin or other tonal system just base on how the word is spoken. So we basically learn it at a early age which the language learning part of our brain is still very much actively. But I certainly believe the increase difficulty is important for our brain development.
@Tyranitar66501
@Tyranitar66501 10 ай бұрын
there is another one called Wubi which is based around the 8 basic calligraphy strokes that you learn in kindergarten
@ikbintom
@ikbintom 10 ай бұрын
I think there's no big difference for brain development. The time could be spent learning other things
@bigguy3636
@bigguy3636 10 ай бұрын
Sounds like you're just coping Even ethnic chinese would rather learn 3 other languanges than mandarin lmao
@mortenhattesen
@mortenhattesen 10 ай бұрын
The problem with using the sound/pronounciation of a Chinese character is that it is restricted to a single (spoken) dialect, namely Mandarin, where as the glyph based character entry is dialect-agnostic.
@itsamyau
@itsamyau 10 ай бұрын
Cangjie is the fastest input method, because almost 95% character has unique input code Other input method are easy to learn, but too many code share by multi-character, that need a selection section after codeing
@cossakrose
@cossakrose 10 ай бұрын
"You can't exactly make a keyboard with 20,000 keys." *Tarran, the Master of Macros:* "You underestimate my power puny mortal!"
@tyjuji
@tyjuji 10 ай бұрын
Tom Scott almost did this with his Emoji keyboard.
@pryn.darkstorm
@pryn.darkstorm 10 ай бұрын
@@tyjuji news flash: Tarran was inspired by the emoji keyboard to build his macro system.
@Hendas113
@Hendas113 10 ай бұрын
Riley being listed as "attractive KZfaq host" in the endcard is a nice easter egg
@DonaldHendleyBklynvexRecords
@DonaldHendleyBklynvexRecords 10 ай бұрын
I always Thought Riley Was Attractive And Luke Was Looking Great Today Too.....Im Not Even Gay Lmaoooo
@paynefullytwisted8752
@paynefullytwisted8752 10 ай бұрын
@@DonaldHendleyBklynvexRecords Yea it's not an easter egg since its quite obvious.
@vracaze
@vracaze 10 ай бұрын
@@DonaldHendleyBklynvexRecords -Said the gay person
@DonaldHendleyBklynvexRecords
@DonaldHendleyBklynvexRecords 10 ай бұрын
@@vracaze 🤣😂🤣😂If I where actually gay I'd be offended
@Link4750
@Link4750 10 ай бұрын
Currently working in China, and essentially everyone I know and around my age (20s and 30s) only uses Pinyin, and those who don't know Pinyin (typically older, 50+) just opt for handwriting on their smartphones. Literally replaces the keyboard space for a blank space they can write in and they write one character at a time. Can still be pretty quick as the keyboard will also recommend characters based on context. Without Pinyin though, I'd be SOL in learning Chinese lmao
@rheart4423
@rheart4423 4 ай бұрын
好好学习,天天向上
@Link4750
@Link4750 4 ай бұрын
@@rheart4423 哈哈对,慢慢来吧
@R2debo_
@R2debo_ 10 ай бұрын
be a hell of a keyboard for people with adhd
@dippinheadspeen
@dippinheadspeen 10 ай бұрын
Nightmare for people with dyslexia.
@AlyDrisc
@AlyDrisc 10 ай бұрын
As someone with adhd- Yeah. No you’re right 😂
@ethaninfinite5991
@ethaninfinite5991 10 ай бұрын
​ @dippinheadspeen I have doth lmao
@isoceptic
@isoceptic 10 ай бұрын
​@@AlyDriscme too
@white_man1352
@white_man1352 10 ай бұрын
twitter users stop mentioning your mental illness for 4 seconds challenge impossible
@AWritersHusband
@AWritersHusband 10 ай бұрын
This is actually something I've always wanted to know but never took the time to look up. Thank you.
@michaelsheen7404
@michaelsheen7404 10 ай бұрын
I'm a Chinese. Everytime Americans ask me about it, I would say, yes, we have a thousand keys on our keyboards.
@Zhenren0ZHOU
@Zhenren0ZHOU 10 ай бұрын
A vast majority of Chinese don't know how to type in Changjie nor Wubi. They type in Pinyin which was how they learn how a Chinese character is pronounced in school in the first place.
@yusinwu
@yusinwu 10 ай бұрын
For people in Taiwan who use traditional Chinese instead of simplified, we also use Chewing input method. Chewing is somewhat like a system constructing the pronunciation of a Chinese character and they look like this ㄅㄆㄇ ㄈ~~~~
@pryn.darkstorm
@pryn.darkstorm 10 ай бұрын
basically Katakana but Chinese
@yusinwu
@yusinwu 10 ай бұрын
@@pryn.darkstorm Chewing symbols are not used in Chinese writing, though.... You won't be able to see Chewing symbols hanging around in an article or some sort written in traditional Chinese. Here's the Chinese version of this comment response. 注音符號不會出現在中文的文章哦。你不會在中文的文章裡看到穿插其中的注音符號。 永遠不會放棄你,永遠不會讓你失望。永遠不會到處亂跑然後拋棄你。
@CerebroJD
@CerebroJD 10 ай бұрын
​@@yusinwuI can't believe you've done this lol
@h.johnwei4797
@h.johnwei4797 10 ай бұрын
@@yusinwu 可4閱讀火星文也是台灣人ㄉ必備技能之一ㄋㄟ (扭)
@yusinwu
@yusinwu 10 ай бұрын
@@h.johnwei4797 我都忘了有注音文這種東西... 更正:忘ㄌ
@b4ttlemast0r
@b4ttlemast0r 10 ай бұрын
Cangjie is a pretty cool system, but I believe most Chinese people use pinyin now and it suggests the characters, Japanese is written like this on the PC as well, though on phones there is a system where you enter it using the hiragana syllabary characters, it's arranged like a num pad and you have keys like one labeled "ka" and then if you hold and drag on it you can get ku, ko, ki, ke depending on the direction. These characters spell out the pronunciation and then it suggests the Chinese characters if necessary. There's also a similar system for Chinese but I don't think it's widely used.
@NeonNoodleNexus
@NeonNoodleNexus 10 ай бұрын
So those keyboards I see with the japanese characters on them are not really used anymore? Japanese people just use the alphabet and predictive text to write?
@frostmourne5280
@frostmourne5280 10 ай бұрын
Not sure if it is correct, the chinese pronunciation keyboard you are refering to could be 注音( zhuyin or bopomofo keyboard to some (the first few character in the keyboard)) which focus on the sound or phonetics. Some phone would label taiwan beside this type as it is very commonly used in taiwan.
@winminexp
@winminexp 10 ай бұрын
People use pinyin because they don’t need to learn another method to input. Structure based input systems (like Chanjie, Da-Yi, etc) are faster. They are less needed to select words after input
@MyLittleMagneton
@MyLittleMagneton 10 ай бұрын
yup, that's basically how we used to write letters when we only had number buttons.
@MyLittleMagneton
@MyLittleMagneton 10 ай бұрын
@@NeonNoodleNexus Yep, pretty much! "Romaji Input" is by far the most common. That's typing in English letters ...representing kana ...representing kanji. But some still use "kana input", which eliminates the middles step. There are technically also pure kanji keyboards, but they're very obsolete. Search for "IBM kanji keyboard" if you'd like to see some monstrosities 😅
@Tyranitar66501
@Tyranitar66501 10 ай бұрын
I never used Cangjie, nor probably never used it. Always stuck with Pinyin/Zhuyin and also with voice typing. As a native Chinese it's getting rarer to find people using it. And yes, I am someone from Hong Kong who knows both Traditional and Simplified. Useful when your only language is Cantonese though. Personally I guess Cangjie is easier if you know Cantonese but Pinyin easier if you know Mandarin...
@koalitaDormilona
@koalitaDormilona 10 ай бұрын
I'm a Cangjie-only user here, and funny story about how I ended up learning it... One day when I was a kid, my parents were bringing me to some boooooring event where I'd have nothing useful to do for hours. So I brought along a book lying around for learning Cangjie, and I finished it before the event was over 😂 then it took me about another three months of practice before it became effortless, but I’ve been using it ever since! I find that it has really helped me with not forgetting how to write less-used characters as well, compared to my peers, since you have to know how to write a character to type it using Cangjie! And of course, it is immensely helpful when I have to look up characters I haven’t seen before and whose pronunciation I don’t know (which happens probably more often for me than the average peep, because I occasionally read classical Chinese). It also helps me in typing minor variants of characters (e.g. 歲 vs 歳, 戸 vs 戶, etc.) that most other pronunciation-based input methods do not give, though unfortunately Unicode combines most character variants into a single codepoint (though the variants can be selected using an additional invisible variant selector character), so it doesn’t work for the majority of character variants...
@QnjtGWonQNqVsbYyzjx4
@QnjtGWonQNqVsbYyzjx4 10 ай бұрын
I only use writing pad, voice typing is not that reliable, anyone can use writing pad without learning keyboard layout
@Tyranitar66501
@Tyranitar66501 10 ай бұрын
@@koalitaDormilona When theres a character I don't know how to pronounce I just handwrite the character into the writing pad and it spits it out instantly. Useful when some characters in Cantonese are not in Mandarin, though most Cantonese speakers have ways around it, for example using homophones or using English letters.
@Tyranitar66501
@Tyranitar66501 10 ай бұрын
And yeah probably should start reading Classical chinese, makes understanding 成语 easier to understand!
@koalitaDormilona
@koalitaDormilona 10 ай бұрын
@@Tyranitar66501 I don’t have a writing pad for my desktop PC... I can very slowly draw characters using the mouse with the default Microsoft handwriting input, but it doesn’t recognize Cantonese-only characters at all... Plus I come across characters I don’t know frequently enough (from classical texts) that it's really convenient to be able to type any of it in just one second, instead of drawing it every time. But for the vast majority of peeps, handwriting is more than sufficient! My dad solely uses handwriting to input Chinese, but he somehow is the one to frequently ask me, who almost never actually write characters any more, how to write certain characters 🤭
@ma_er233
@ma_er233 10 ай бұрын
To type Chinese, you only need a standard US layout keyboard, quite handy comparing to other languages which may need extra keys.
@lawrencedoliveiro9104
@lawrencedoliveiro9104 10 ай бұрын
I can type äêìóū all on a standard US keyboard, which is what we normally use in 🇳🇿. On Linux, I use compose-key sequences to do them.
@AltonV
@AltonV 10 ай бұрын
@@lawrencedoliveiro9104 on windows you can use alt codes
@The_Wallu
@The_Wallu 9 ай бұрын
I'm native czech speaker/writer. We got a lot "modified" characters. So we use QWERTZ layout. Y a Z are switched due frequency of using Y. All "weird" characters with hyphens (Ř, Ť, Ž, etc.) and with commas above (Á, É, Í, etc.) got mostly own key (shift + number). Commonly used symbols and diacritics are in "symbols" section near right enter. Less used are there aswell but with shift or alt. It's mostly displayed on key in corners. So no big deal. There is like capital Ň, u have to press "only hyphen" key (shift + key next to backspace) and then shift + n, but it's not used much.
@ma_er233
@ma_er233 9 ай бұрын
@@The_Wallu Interesting. In Pinyin, we also have these modifiers. For each vowel, say “a”, you got 5 tones, represented by “ā” “á” “ǎ” “à” and “a”. Although that’s for marking the pronunciation, or the “tone” in Chinese. To type Chinese, these modifiers are not required. Unlike alphabetic writing systems, the pronunciation of a Chinese character is rather “detached” from the word itself. A pronunciation could represent many characters, a character could also have multiple pronunciations. So to type Chinese with Pinyin, you have to either choose the word you want using the number keys, or type out a longer phrase to narrow the possibilities. Using Cangjie or Wubi can avoid that, since there’s only one way to write a character. Languages are just fascinating. Chinese and English are so completely different in their writing system, and they essentially originated in the opposite side of the earth. Yet, they are incredibly similar in grammar. I think that’s really reflecting something burying deep in our human nature.
@lawrencedoliveiro9104
@lawrencedoliveiro9104 9 ай бұрын
@@AltonV But then you have to remember numbers. Compose-key sequences are based on mnemonics. E.g. compose-e-equals for “€” sign.
@luclefi9723
@luclefi9723 10 ай бұрын
Most used systems nowadays are Pinyin in mainland China and Zhuyin (Bopomofo) in Taiwan. I dont think I've ever met someone (under the age of 40) still using Cangjie, since Pinyin was already widely popular in the 90s and 00s
@HeisenbergFam
@HeisenbergFam 10 ай бұрын
"you cant make a keyboard with 20k keys" someone will eventually prove Riley wrong
@calvin7330
@calvin7330 10 ай бұрын
Tom Scott made an emoji keyboard with 1k keys back when there were way fewer emojis.
@Progaros
@Progaros 10 ай бұрын
you could make one with 2 keys
@Blockschrott
@Blockschrott 10 ай бұрын
when the keyboard is created, there will be a mad lad, who makes it a macro keyboard, and it will either be a RPG player or Taran who needs more editing macros...
@editorick
@editorick 10 ай бұрын
It'll be made by Artlebedev, have OLED's on every key and cost $25k
@GameCyborgCh
@GameCyborgCh 10 ай бұрын
why make a keyboard with 20 thousand keys if you can just type the unicode character in binary with just 2 keys
@tdw-lr9rn
@tdw-lr9rn 10 ай бұрын
It's pronounced like Tsang Ji-eh (Another example that Chinese pinyin is not really designed with helping non-Chinese speakers to pronounce Chinese words in mind...). While Cangjie looks much more efficient than pinyin, I don't think it's very mainstream. I think pinyin is by far the most popular input method. It is also the default input method on all major operating systems.
@uvbe
@uvbe 10 ай бұрын
im a certified pinyin hater, but i think its still better than Cangjie since it associates the sound with the character, and in a language where they are completely disconnected and many people forget the sounds, it's nice to keep it fresh when you type it out 😅
@brlin
@brlin 10 ай бұрын
The last statement only holds true for regions like China, which is not the only user of Chinese input methods. In Taiwan the default Chinese input method is actually 注音(Zhu-yin) which is comprised of composing elements such as ㄅㄆㄇㄈ instead of abcd. Also it is known that while the leaning slope is relatively steep, 倉頡 and even 注音 input methods have better efficiency in composing Chinese characters as the average keystoke needed is lesser than the Pin-yin input method, which is also why they still existed and even thrived in the recent years.
@Stealth86651
@Stealth86651 10 ай бұрын
Learning Chinese is just repeating exactly what you heard, but then being told you're pronouncing it entirely wrong. It's a really difficult language to get down, then you have the cultural differences as well.
@uvbe
@uvbe 10 ай бұрын
@@Stealth86651 my experience exactly haha, I'm doing my best but dang is it hard haha
@riker8214
@riker8214 10 ай бұрын
@@DogacBilgeI do. I think a lot of people who watched the video all the way thru and are interested in the Chinese typing method would find this comment interesting as well.
@VieShaphiel
@VieShaphiel 9 ай бұрын
Since Chinese (and Japanese for that matter; I'm not sure about Korean) PC users basically have to "buffer" everything we type, input is never as direct and simple as alphabetical languages: there are several traps for input and keystroke detection. If you are developing something that is meant for the global userbase, it's worth considering getting some Chinese users test your program.
@kellymoses8566
@kellymoses8566 9 ай бұрын
Korean uses an extremely well designed phonetic alphabet.
@RobertPatrician
@RobertPatrician 10 ай бұрын
You guys should totally procure a double pidgeon and run it through the tech labs keyboard testing ;)
@SpaceCaseZ06
@SpaceCaseZ06 10 ай бұрын
I'd watch that! Hey guys, comment here to notify me if y'all decide to do it
@MrGamelover23
@MrGamelover23 10 ай бұрын
Agreed
@vulpes7079
@vulpes7079 6 ай бұрын
Fancy seeing you here, you're from Politics Hub right?
@JJarosze9595
@JJarosze9595 10 ай бұрын
the hard r joke on the keyboard is kinda wild
@konekotron
@konekotron 10 ай бұрын
Linus doesn’t press this key anymore.
@shawn4116
@shawn4116 10 ай бұрын
Linus Hard R Sebastian strikes again
@__haunt
@__haunt 10 ай бұрын
I thought I was the only one who was surprised by that one!
@JohnPaulBuce
@JohnPaulBuce 10 ай бұрын
LTT Flashbacks
@fraliexb
@fraliexb 10 ай бұрын
Linus used to drop the Hard R all the time.
@orngjce223
@orngjce223 9 ай бұрын
Pinyin is actually punching in the sound that a character makes and then picking from the resulting list! It is like if you typed in "way" and could then choose between "way" and "weigh".
@winsonip4447
@winsonip4447 10 ай бұрын
As someone from Hong Kong and a non-native speaker of Mandarin, I prefer to use the Cangjie input method for Traditional Chinese characters. When inputting Simplified Chinese, I switch to PinYin, although this method is slower compared to using Cangjie.
@airplot3767
@airplot3767 10 ай бұрын
But why do you use PinYin if you can type faster with Cangjie?
@airplot3767
@airplot3767 10 ай бұрын
I found the answer in another comment. Cangjie is not designed for Simplified Chinese. That's why PinYin is more convenient. But there is also Wubi.
@winsonip4447
@winsonip4447 10 ай бұрын
@@airplot3767 Cangjie is an input method editor (IME) used to decompose Traditional Chinese characters into their constituent parts, making it easier to type them on a keyboard. If you need a similar IME for Simplified Chinese, you can use Wubi, which is another input method that uses a different method of character encoding. Unfortunately, I'm not familiar with Wubi.
@winsonip4447
@winsonip4447 10 ай бұрын
@@airplot3767 Additionally, because Cantonese is spoken in Hong Kong, its pronunciation is generally considered more complex than Mandarin. Moreover, the Traditional Chinese writing system is also generally considered more complex than Simplified Chinese. However, with Cangjie, I am able to type any Chinese word without needing to know its pronunciation.
@cheungezio317
@cheungezio317 10 ай бұрын
T9 input (stroke) and also Quick. The former just consist of 6 symbols (一丨丿丶乛 and * for wildcard) which input in sequence of the writing of a word to type the word. Stroke became popular because of the limit of 9 keys keypad on dumb phone. The latter so call quick cuz it is just Cangjie but only require to input the first and last radical to type a word. Although Stroke seems fast and much more simpler than Quick, but Stroke requires the knowledge of proper sequence of the stroke of a word, it is actually harder than learning Quick or Cangjie.
@leovbernardo
@leovbernardo 10 ай бұрын
3:18 so do I! "I really want to eat hot pot today!" LOL 😂
@5jvm0u4
@5jvm0u4 10 ай бұрын
And there's 注音符號 which in the whole world, only Taiwanese uses. There are also only Taiwan and Hong Kong uses traditional Chinese, we need to preserve this.
@yusinwu
@yusinwu 10 ай бұрын
繁體中文萬歲!注音符號萬歲!
@stealther1401
@stealther1401 10 ай бұрын
Guangdong or Cantonese people also use traditional, same as Japan... There's no reason to get "we need to preserve this" with it, it's an older font that slows down efficiency and adds difficulty to learning, both for children and for foreigners whom learning how to speak the language for them is already challenging enough. You don't see people still writing in 甲骨文 now do you...
@yusinwu
@yusinwu 10 ай бұрын
@@stealther1401 That's a fair point. But the problem with simplified Chinese taking over traditional Chinese is that our culture will be gone with those beautiful characters. Nowadays people in mainland China have problems reading Chinese articles written just less than 80 years ago because they are not able to read traditional Chinese. Traditional Chinese has been prominent for Chinese culture as well as the entire history for centuries. People shifting from traditional Chinese to simplified is a clear yet sort of disturbing trend in the Asian community. It would be such a shame to discard or at least not be able to understand our culture in the future if we just put traditional Chinese aside from now on. Therefore I personally believe traditional Chinese should be preserved
@linkzerotsang
@linkzerotsang 9 ай бұрын
​@@stealther1401 Nowadays Traditional Chinese is only sparsely used in Guangdong, with most use cases being trademarks/logos. It was more prevalent in 1980s and early 1990s due to the closer cultural and economical connection to Hong Kong and Macau, but later it was no longer the case. I was born and raised in Guangdong. In my generation, Schools only teach simplified Chinese (exceptions do exist, like in calligraphy courses). Though, Cantonese people (esp. those born before 2000) can generally read Traditional Chinese with no effort due to the widespread of Hong Kong TV programs in Guangdong. Japanese Kanji is not exactly the same thing as Traditional Chinese. Many Kanjis also “look the same” as Simplified Chinese as they share the same origin of archaic characters or 俗字,vernacular characters. Japanese also created some 和製漢字, (lit. “Japan-made Chinese Character”). Also, even though some Kanjis have the same structure as TC or SC, the actual appearance of the glyphs might be different due to regional standards (re: github.com/adobe-fonts/source-han-sans/raw/release/SourceHanSansReadMe.pdf)
@vamst9
@vamst9 7 ай бұрын
I use Array input method instead of Cangjie. It is also a open source input method. You can find it in traditional Chinese Taiwan in Windows system. Array uses 30 keys on the keyboard. Characters were build up with radicals too in Array input method.
@surft
@surft 10 ай бұрын
Memorizing all those characters was hell if you studied in a Chinese school especially if you had no one who spoke Mandarin at home to practice with.
@dakoderii4221
@dakoderii4221 10 ай бұрын
If you teach people to be good at memorizing but fail to teach them critical thinking skills outside of a compartmentalized area and add in fear of government retribution, you have a society that is enslaved but doesn't know it so it will be hard to rebel as long as you feed them some carrots from time to time, in between beatings with the stick. I'm glad no one would do such a thing though. Whew!
@Epsilonsama
@Epsilonsama 10 ай бұрын
​@@dakoderii4221it's impossible to intuitively learn Traditional or Simplified Chinese with out rote memorization.
@kreuner11
@kreuner11 9 ай бұрын
​​@@Epsilonsamawrong, I myself am able to pick up many common Chinese characters due to experience simply looking at the language and translating it, I do not see how this can't be extrapolated to most characters of the common language
@kreuner11
@kreuner11 9 ай бұрын
​@@dakoderii4221I'm not sure where this idea comes from
@helloworld9996
@helloworld9996 9 ай бұрын
Another thing not mentioned is that the moving pieces of standardised character stamps(movable typography) is a technology invented and commonly used in anciant china since 1101, so not 'new' back in the days. But great comprehensive video on the evolution of chinese input methods, Cangjie is hard but 'accurate' while pinyin is really easy buy u need to choose among an array of charcters with same/simular pronounciation which evolved to have some ai/phrase suggestion feature like modern english keyboards
@coffee-is-power
@coffee-is-power 10 ай бұрын
japanese people type in romaji and the IME converts into the characters in qwerty keyboards. if you're in a phone you use the flick keyboard, you type in hiragana with the flick keyboard, the buttons have the characters that start with the sound of the character on the button and you swipe to choose the vowel.
@aajohnsoutube
@aajohnsoutube 10 ай бұрын
It would be nuts for Chinese to use English (Romaji) or a syllabary like Hiragana/katakana. CCP wouldn’t have it. They use voice recognition mostly from what I’ve seen
@ryugakishatu6372
@ryugakishatu6372 10 ай бұрын
No most of the Japanese people type in hiragana and katakana and then the keyboard converts it into a kanji character if a character for that exists.
@spencerchen787
@spencerchen787 10 ай бұрын
@@aajohnsoutube I doubt you even watched the video before commenting.
@FunctionallyLiteratePerson
@FunctionallyLiteratePerson 10 ай бұрын
​@@aajohnsoutubeI've only really seen older people do voice recognition unless it was for like an audio message. Younger people tend to use pinyin (Mandarin) or jyutping (Cantonese) etc, though ive seen others use less common input methods (I believe Taiwanese people often use zhuyin / bopomofo)
@coolbrotherf127
@coolbrotherf127 10 ай бұрын
​@@ryugakishatu6372Very few Japanese people type in hiragana with a keyboard these days. The romaji based typing with a keyboard is much more popular with young people as internet usage requires Latin based characters.
@peigen7151
@peigen7151 10 ай бұрын
Can't believe you didn't show or talk about the system widespread use in Taiwan called Zhuyin or with another name Bopomofo. Very interesting writing system. Basically it's similar to pinyin in a way that uses the alphabetic characters for the phonetic sounds to construct the Chinese characters. Zhuyin uses phonetic symbols, but they are just more of them than the alphabet. As an example in pinyin you have to write yao for one specific sound, but in zhuyin its just 1 character ㄠ. Another example is wei = ㄟ
@amberwingthefairycat
@amberwingthefairycat 9 ай бұрын
He also barely mentioned Pinyin. Only at the end of the video, and only after mentioning Wubi for whatever reason. I think the team somehow things Cangjie is the main input system?? (maybe someone at the team uses cangjie or something)
@InfinityR319
@InfinityR319 9 ай бұрын
Growing up, I was taught using simplified Cangjie in school, which only takes the first and last code of a word instead of having to memorize everything line Cangjie does. But that was too difficult for me, so when I learnt strokes input method from my phone, I never looked back since.
@anthonybrown2366
@anthonybrown2366 10 ай бұрын
This was really cool!
@BoDiddly
@BoDiddly 9 ай бұрын
THat's a mythalogical and magical painting of Cangjie! It immediately made my vision go blurry for a few seconds. It does this every time I try to look at it!!
@MinimumViablePicnic
@MinimumViablePicnic 10 ай бұрын
Really interesting thanks!
@leogarcia4657
@leogarcia4657 10 ай бұрын
blud bluddy with this one 💀💀💀💀
@zimbu_
@zimbu_ 10 ай бұрын
That's totally radical, dude!
@mortusmg
@mortusmg 10 ай бұрын
That R was hard as hell and made me laugh out loud
@Razear
@Razear 10 ай бұрын
This makes me grateful to grow up with an alphabetic language.
@DonaldHendleyBklynvexRecords
@DonaldHendleyBklynvexRecords 10 ай бұрын
Yes because Id Be Illiterate If I was Asian Lol
@zzz7315
@zzz7315 10 ай бұрын
Oh, if you grew up with character based languages it is actually easier to convey in written form. Because for example the character "药 " may be pronounced differently in different regions or counties in the Sinosphere back when Kanji was the dominant writing system (China, Korea, Japan, Vietnam etc), most in the city will know that means medicine. Like Japan still has some form of formal Kanji education. So it is still possible for a Chinese person to write a letter in Kanji to a Japanese and able to mostly understand the message being conveyed. In fact, this was exactly what happened when westerners were first introduced to Japan via a Chinese translator. They just wrote kanji in the sand and they are mostly able to understand each other. But yeah, have fun guessing how it is pronounced in the region. But hey, at least back in the times when travelling through the Sinosphere you can write out "大夫" and you're able to tell people you are looking for a doctor even if you have nill knowledge of how to speak the local language.
@fuzzyhenry2048
@fuzzyhenry2048 10 ай бұрын
all people can learn their mother tongue. And it's not big deal
@mortenhattesen
@mortenhattesen 10 ай бұрын
The whole reason the Chinese characters were introduced was to have one common written language that covered hundreds of spoken dialects, allowing people that were unable to understand each other's spoken language to be able to communicate in writing. en.m.wikipedia.org/wiki/Varieties_of_Chinese
@itsdeonlol
@itsdeonlol 10 ай бұрын
That is INSANE!!!!
@iro4201
@iro4201 10 ай бұрын
I'm learning Chinese, thank you for the info!
@mark07010905
@mark07010905 9 ай бұрын
One more thing, the title background input method is Dayi (大易), rare than Chanjie and I never see someone use that.
@en000005
@en000005 10 ай бұрын
That keyboard at the end came with a hard R. Wow!
@imanmukhlis5241
@imanmukhlis5241 3 ай бұрын
lol🤣
@imleonard
@imleonard 10 ай бұрын
In mainland China “Mandarin Chinese” is often referred to as “普通话” literally means “normal dialect”. I believe “官话” is a more old fashioned term, idk if Taiwan still uses it tho. FYI
@pychang
@pychang 10 ай бұрын
Nope, we rarely use "官話" in Taiwan. We call it "國語" when referring to Mandarin Chinese.
@lonewolfakela6602
@lonewolfakela6602 10 ай бұрын
“官话”, aka Mandarin, refers to a larger range of dialects than only Putonghua(普通话). Other than Northern Mandarin (北方官话), which roughly refers to dialects like Beijing dialect, there are also Southwest Mandarin (西南官话) which refers to dialects in Sichuan, Hubei, Guizhou, etc, and there are other Mandarins like Central Plains Mandarin (中原官话).
@AltraHapi
@AltraHapi 10 ай бұрын
I remember learning how to do pinyin and made me think of how even people in China have to learn the Latin alphabet to some extent
@Spoogus
@Spoogus 10 ай бұрын
@@HeisenbergIsHere no
@b4ttlemast0r
@b4ttlemast0r 10 ай бұрын
Yeah but the Latin alphabet is easy lol
@Kytetiger
@Kytetiger 10 ай бұрын
the 'Yale romanization of Mandarin' is much more logical and easier when trying to pronouce words.
@pikacoins
@pikacoins 10 ай бұрын
ppl in china literally have to learn english tho
@AltraHapi
@AltraHapi 10 ай бұрын
@livod-qg9cy still pretty interesting how to write in chinese you would learn another alphabet
@Pr0digyZRX
@Pr0digyZRX 10 ай бұрын
4:01 Reilly literally has a (hard) R button on his keyboard... that's kinda fucked up ngl
@betteresting5351
@betteresting5351 10 ай бұрын
As some who has taught themself how to speak Chinese, i can confirm this is true. Im not fluent, but i use it often enough and learn more daily to know this is correct. Good Job writing team!
@vatnidd
@vatnidd 10 ай бұрын
Thank you for telling more people about Cangjie, the main input method of Hong Kong!
@kennethyoon91
@kennethyoon91 9 ай бұрын
0:42 it reminds me of 2008 Beijing Olympics Opening Ceremony.
@sushisoup6840
@sushisoup6840 10 ай бұрын
You should do a video on the Japanese character input!
@ltmadinsane
@ltmadinsane 10 ай бұрын
I don't know any Chinese, but I do know Hindi. It has consonant and vowels that total to 52 alphabets and then it has Diacritics which changes the pitch and modify the character. Typing in Hindi on a keyboard needs a lot of practice.
@chuuni6924
@chuuni6924 10 ай бұрын
Please consider making a Techquickie about passkeys, the replacement for passwords that's currently being pushed.
@bomxacalaka2033
@bomxacalaka2033 10 ай бұрын
1:15 when the painter is running stable diffusion
@user-zarnana
@user-zarnana 9 ай бұрын
沒想到講的簡潔明瞭,且準確
@user-rg6ce3yq3j
@user-rg6ce3yq3j 9 ай бұрын
In Mandarin, I use an input method that combines the advantages of pinyin and wubi named 小鹤音形 (xiaohe sound&shape)
@CrimsonBulletz
@CrimsonBulletz 9 ай бұрын
The Credits with Attractive KZfaq Host was a great little edit to continue the joke.
@Zefram0911
@Zefram0911 10 ай бұрын
should have gotten Dennis to do this video.. lollll.
@hammerth1421
@hammerth1421 10 ай бұрын
These days, most people actually type the Pinyin (one of the flawed ways of trying to represent Chinese pronounciation with Latin characters) and the device auto-converts it to Chinese characters. Some also straight up communicate in Pinyin (sometimes due to technical limitations), sort of like how written Malay and Vietnamese work.
@Tyranitar66501
@Tyranitar66501 10 ай бұрын
this. I've seen entire companies translated with just the Pinyin transcription which makes the whole thing confusing to non-Chinese speakers.
@vviii670
@vviii670 9 ай бұрын
I use Cangjie more than 20 years. I think it like the old school typing method. It's hard to learning but faster tying. Newbies will feel stressful in first try. But I love Cangjie because it makes typing become a puzzle game.
@hfdennycheng9010
@hfdennycheng9010 8 ай бұрын
I LEARN 倉頡 FOR ONE WEEK 我學倉頡用了一星期
@Dubfiance
@Dubfiance 10 ай бұрын
Damn using that slip from Linus with the r hard i see
@seamonkeys12y
@seamonkeys12y 9 ай бұрын
well, Japanese may be messed up in that they crammed a whole other character set into Chinese but at least it makes it easy to type on a QWERTY keyboard or phone. aoi = あおい=青い. On phone you don't need to use Latin alphabet at all, you can just type in hiragana directly
@lostskull7467
@lostskull7467 10 ай бұрын
Gotta love how the keyboard had not one, but two among us references 🤣 Also de Hard R
@gaiadrazer
@gaiadrazer 10 ай бұрын
Reading Cang like Kang is like reading ChaoFan as KaoFan. Fried rice became baked/BBQ rice.
@TiagoTiagoT
@TiagoTiagoT 9 ай бұрын
02:52 How do they specify which of the directions the characters are built towards? Is it always the same direction per-character or do they change axis while building a character?
@amberwingthefairycat
@amberwingthefairycat 9 ай бұрын
you dont specify direction. you just type in the correct combination and you get a character as far as i can tell (i dont use cangjie, i use zhuyin but the only thing on the keyboards are the radicals, and a disambiguation key(for code collisions) which is also used for difficult to decompose parts, and a special character key for typing symbols and stuff)
@amberwingthefairycat
@amberwingthefairycat 9 ай бұрын
also cangjie (which is pronounced tsahng-jyeh, not kang-jee) is not even the most common input method. cangjie is mainly only used in hong kong; mainland china uses pinyin (which he mentions... but.. only after wubi); and taiwan uses zhuyin/bopomofo
@Goodsdogs
@Goodsdogs 10 ай бұрын
I think the bold red makes these videos do well.
@nsshing
@nsshing 9 ай бұрын
Part of us we use "quick" which is simplified canjie. I use it every day since I was like 8 years old.
@JoseAlba87
@JoseAlba87 10 ай бұрын
This video is Radical
@SaturnineAberrance
@SaturnineAberrance 10 ай бұрын
Something I've always wondered about is why companies who have native Mandarin speakers on staff *never* have one of those speakers offer pronunciation guidance on videos where mandarin is the subject matter? They're right there! Ask them how to say cang. Easy - I would think.
@user-ip5qy9if9m
@user-ip5qy9if9m 10 ай бұрын
+Techquikie ICYI canjie is pronounced more like tsang chieh. Riley nailed it when pronouncing the easier "pinyin" though.👌 Also the iphone typing shot is actually using pinyin. The virtual keyboard would display radicals when using canjie and keyboards sold in Mandarin speaking regions also have those canjie and/or bopomofo/wubi radicals printed on keycaps. No, no one start with memorizing the corresponding alphabet for those radicals if anyone is wondering.😅
@li_tsz_fung
@li_tsz_fung 10 ай бұрын
They should just let Dennis host this episode. Or just pronounce it like Chaang Jeh
@bojugai9174
@bojugai9174 10 ай бұрын
I am a native Chinese speaker, so I have to point out that this video is a bit mix up with different information. To begin with, there are traditional Chinese (mostly used in Taiwan) and simplified Chinese (mostly used in mainland), and that Cangjie is mostly designed for the traditional, and it won't be very convenient if implement that straight to the simplified version. (To be fair, almost no one uses Cangjie in mainland China. ) On the other hand, Wubi (literally means 'five strokes') using similar idea like Cangjie invented later and designed straight for simplified Chinese, and it became the mainstream for pro typists in mainland, and remains popular for some people even today. (But using Wubi directly for traditional Chinese is not really good). On the other hand, using phonetic way of Chinese typing, mainland and Taiwan have different systems too. Pinyin is the mainland way, which is romanize the pronunciation directly (even pronounces sometimes weird by English speakers) . In Taiwan, they have their own system called bopomofo (things like these: ㄅㄆㄇㄈ), and they need to rely on something printed on the key caps, especially when you are not proficient enough yet.
@maxyang7919
@maxyang7919 9 ай бұрын
"Cangjie" is pronounced “tsang jye“ (or the second character "jyear" without the North American or Irish tongue roll). Pinyin is the standard romanization defined by the PRC (mainland China). Folks from Taiwan aren't taught it in school. But in present day many people from Taiwan know it and use it, especially among the young generation. Chinese in Maylaysia and Singapore adapted the Simplified Chinese writing system, and I believe the use of pinyin, too. The pinyin system does not follow English pronunciation conventions (if that's a thing at all) or that of any European (natively Roman letter using) languages. That's why a lot of Chinese have an "English name", because English speakers not knowing pinyin which happen to be the vast majority pronounce the real names awkwardly. Personally I would rather use my preferred name in English speaking contexts than to use my real name, precisely because people can't pronounce it correctly.
@maxyang7919
@maxyang7919 9 ай бұрын
Oh, and the input method is not locked to character sets (simplified vs traditional). For instance I can output traditional characters using pinyin input methods and probably the other way around, too (a bopomofo IME or a Cangjie IME output simplified characters).
@777tman
@777tman 10 ай бұрын
the hard r on the key board lmfao
@CynicallySarcasticReserves
@CynicallySarcasticReserves 10 ай бұрын
Still so much to remember that it would drive me mad.
@GoldenBeans
@GoldenBeans 10 ай бұрын
4:00 we will never let that go linus
@PTRMAN
@PTRMAN 10 ай бұрын
Just saw a 1TB micro SD card on Amazon for about $70. Could you guys do a video on why we aren't using these drives in PCs?
@thepawnismighty
@thepawnismighty 9 ай бұрын
Every COD player would have killed to have a hard R button on their controller back in 2006 4:02
@Iowa599
@Iowa599 10 ай бұрын
So…radicals are kinda like letters? Do radicals represent sound or idea?
@Ramman627
@Ramman627 9 ай бұрын
You guys should check out the 8bitdo NES mechanical keyboard and lets us know if its any good.
@samlevi4744
@samlevi4744 9 ай бұрын
The roots are radical.
@PitboyHarmony1
@PitboyHarmony1 10 ай бұрын
Holy Crap Riley ... I actually learned something there. ... watch that, would ja?
@ionlywatch
@ionlywatch 9 ай бұрын
lmao "Kanji", Riley plz
@DavidLee-df888
@DavidLee-df888 10 ай бұрын
Actually, I wouldn't mind some hotpot right now too!
@KalShaw
@KalShaw 10 ай бұрын
You gotta give it to Riley He just scratched the 5year curiosity of mine.. Rileyyyyyyyy!!
@semmu93
@semmu93 9 ай бұрын
that R (hard) key 😂
@mantikhugoable
@mantikhugoable 10 ай бұрын
Thanks to speech-to-text and voice messages, most of the young generations are not using cangjiie now.
@Tyranitar66501
@Tyranitar66501 10 ай бұрын
Even Cantonese, which Canjie doesn't matter simply because all u need to know is how to write, not say. But is gotten better as most OS's now suport voice typing of Cantonese. Source: Native HKer who uses Pinyin AND knows Cantonese/Mandarin
@YHK_YT
@YHK_YT 10 ай бұрын
4:02 among
@Groovewonder2
@Groovewonder2 10 ай бұрын
The reference of a title caught me off-guard lmao
@ikbintom
@ikbintom 10 ай бұрын
What's the reference?
@Groovewonder2
@Groovewonder2 10 ай бұрын
@@ikbintom it's a spin on "The Hero With A Thousand Faces" by Joseph Campbell.
@bubotanus
@bubotanus 9 ай бұрын
So Techquickie is a language learning channel now? Not opposed to it😂
@ukaszstoewer364
@ukaszstoewer364 10 ай бұрын
Especially usefull would be to adapt english/german/french/polish ->latter three would be a challenge for them, they like it afaik.
@mikuhatsune690
@mikuhatsune690 10 ай бұрын
almost no one in mainland china uses cangjie, i use pinyin and my mom used wubi when she was young. Voice input is a more common way of typing now.
@Tyranitar66501
@Tyranitar66501 10 ай бұрын
It can also be used to write Traditional, but In Taiwan, no one uses Cangjie anymore, only some older folks in Hong Kong who only know Cantonese use it.
@hfdennycheng9010
@hfdennycheng9010 8 ай бұрын
AS A CHINESE, I CAN TELL YOU THAT I JUST KNOW ABOUT 500 CHINESE CHARACTERS. BUT I CAN READ THE HISTORY BOOK ABOUT WW2 IN CHINESE LANGUAGE WITHOUT ANY PROBLEMS
@darknetworld
@darknetworld 10 ай бұрын
I guess it really hard to develop this type of keys.
@tacocat464
@tacocat464 10 ай бұрын
Please tell me this is a teaser for framework 16😮
@toveryonder1115
@toveryonder1115 10 ай бұрын
you owe me one
@t0biascze644
@t0biascze644 10 ай бұрын
Lmao the R (hard) on the keyboard at the end
@wayne8797
@wayne8797 10 ай бұрын
It’s actually very hard to use let alone master. I never knew techquickies can give me ptsd lol
@yujrpm
@yujrpm 9 ай бұрын
People boosting about pinyin or bopomofo are ignorant of the fact that Cangjie was invented for the first personal computers which had too little memory to store tens of thousands of characters even as bitmaps. Chu Bong-foo needed to invent also a Chinese system to draw these character and put the program inside a ROM called Han card (漢卡). and the character drawing program was based also on Cangjie codes because it respects the composition of characters! And the program was in the assembly language!
@djredhareaus38
@djredhareaus38 10 ай бұрын
My wife is Japanese and she uses a keyboard on her phone that looks like a old phone but each number has a different character based on witch way you slide your finger it's kinda confusing to use
@HaohmaruHL
@HaohmaruHL 10 ай бұрын
I have to use it when mine asks for help on the phone and I have to write in Japanese. Everyone in japan uses this "kana input". It's very clunky but I guess if you get used to it you can get fast. Still not as fast as using two thumbs tapping the letters so I installed the regular romaji keyboard and just use it instead for Japanese input.
@ryoukaip
@ryoukaip 10 ай бұрын
tbh it's basically a T9 keyboard for Katakana and Hiragana, then use the recommendation system to pick the kanji
@HaohmaruHL
@HaohmaruHL 10 ай бұрын
@@ryoukaip yeah, and sometimes it's annoying to scroll through several kanji recommendations and not be able to find the needed word so I'd have to open up the dictionary and copy the word from there. Ugh..
@AvalonJoshua
@AvalonJoshua 10 ай бұрын
This is because it came from the phone with hardware keyword. It is just multiple kana on a number pad input just like old phone there were multiple alphabet on a number key. English input on smart phone change to keyboard like but Japanese input remains like the old number pad input.
@ryoukaip
@ryoukaip 10 ай бұрын
@@HaohmaruHL it's better to just write the character themselves 😂
@BleakDeath
@BleakDeath 6 ай бұрын
Pinyin is mainly used for younger kids to learn. Using Romaji or Latin like words. Funny because Japan back in the day like wya back didn’t have a written language only one that could be spoken. So they us kanji (yes with a k) and they borrowed Chinese characters so they could have a written language back then lol.
@AlbertXuY
@AlbertXuY 10 ай бұрын
Introduce fctix input system will be more technical
@mikadege5285
@mikadege5285 10 ай бұрын
For everyone who wants to do a deep dive in this topic: Jeremy Fielding has a great video about it (a few weeks ago)
@ia3106
@ia3106 10 ай бұрын
I actually checked out his video as per your comment. I was amazed. He has such a wholesome personality and style. Thanks for helping me discover a new KZfaqr :)
@drabberfrog
@drabberfrog 10 ай бұрын
I always wondered how typing Chinese worked since there are thousands of symbols but whenever I googled it I could never get a good answer.
@Thunderz2016
@Thunderz2016 10 ай бұрын
Two main types at least for Simplified Chinese. The most widely used today is Pinyin which is basically “spelling” the pronunciation of each character or word with the English alphabet, like “nihao” is exactly how you type “hello”; the second type is Wubi (only widely used by the older generation), in which each key represents a stroke, and you put the strokes together in certain orders to get the character you want. Both can be used on a regular US keyboard.
@bcquon
@bcquon 10 ай бұрын
And yet this video seems to mislead quite a bit. I lived in China for four years recently, and I'm not sure I ever saw the "Cangjie" system in action. Seems like that system would be logical on things like typewriters, but not in use anymore today. Most people use pinyin inputs via keyboard and select the character (as mentioned at the end of the video), but some use a system that replaces the keyboard with an input to manually write the strokes on their cell phone screen, which does a pretty good job at recognizing the character. I think that's more popular with technologically unsavvy types (think hunt-and-peck typers).
@Stealth86651
@Stealth86651 10 ай бұрын
@@Thunderz2016 Wubi is nuts for anyone if they're curious. I used to watch a few classmates use it ages ago so I'm sure it's changed, but blew my mind to see how many actual characters/options it's able to make accessible. On the surface it seems impossible to learn, but it's pretty simple. Now learning Chinese, that's an entirely different beast.
@BACK2049X
@BACK2049X 10 ай бұрын
你可以去问中国人
@Thunderz2016
@Thunderz2016 10 ай бұрын
@@bcquon I believe Cangjie is mostly used in Taiwan, but do correct me if I’m wrong. You are correct that almost nobody in Mainland China uses Cangjie.
@hfdennycheng9010
@hfdennycheng9010 8 ай бұрын
THERE ARE SOME CHINESE SURNAME WHICH ARE COLOR, I TYPE THEM BY 倉頡 白=竹日=HA=WHITE 黃=廿一田金=TMWC=YELLOW 藍=廿尸戈廿=TSIT=BLUE FOR THE CHINESE, SURNAME IS THE FIRST NAME, NOT LAST NAME
@zwtsch
@zwtsch 10 ай бұрын
I often see player usernames with random letters that are not fully converted to Chinese words in some games. I guess it's the typo.
How China Conquered The Keyboard
21:06
Johnny Harris
Рет қаралды 2,6 МЛН
The Amish have Computers. And They're Weird.
5:13
Techquickie
Рет қаралды 524 М.
Kitten has a slime in her diaper?! 🙀 #cat #kitten #cute
00:28
О, сосисочки! (Или корейская уличная еда?)
00:32
Кушать Хочу
Рет қаралды 4 МЛН
Когда на улице Маябрь 😈 #марьяна #шортс
00:17
The Challenge of Making a Keyboard for Every Language
18:27
Junferno
Рет қаралды 1,1 МЛН
There's A Secret, Illegal Internet
7:41
Techquickie
Рет қаралды 793 М.
Why Doesn't EVERYTHING Use USB?
5:36
Techquickie
Рет қаралды 479 М.
How the QWERTY Keyboard Broke the Chinese Language
6:56
Half as Interesting
Рет қаралды 1,6 МЛН
Can Chinese Write Their Own Language? | ASIAN BOSS
9:22
Asian Boss
Рет қаралды 1,4 МЛН
Do NOT buy the Freedom Phone!! 🤬
11:47
Mrwhosetheboss
Рет қаралды 7 МЛН
Could The Internet Send You The WRONG Thing?
5:08
Techquickie
Рет қаралды 344 М.
Why I think the Chinese writing system is TERRIBLE
12:40
ABChinese
Рет қаралды 71 М.
What Speed DDR5 Should You Buy?
5:05
Techquickie
Рет қаралды 73 М.
“Thinnest iPad Ever” - WHAT COULD POSSIBLY GO WRONG?
11:02
JerryRigEverything
Рет қаралды 108 М.
Клавиатура vs геймпад vs руль
0:47
Balance
Рет қаралды 1 МЛН
#Shorts Good idea for testing to show.
0:17
RAIN Gadgets
Рет қаралды 3,5 МЛН
📱 SAMSUNG, ЧТО С ЛИЦОМ? 🤡
0:46
Яблочный Маньяк
Рет қаралды 825 М.
Я Создал Новый Айфон!
0:59
FLV
Рет қаралды 3,1 МЛН