A film about CHESS - from first reading to first night
Пікірлер: 17
@ccf99086 ай бұрын
2:45 I love the reference to the "A Chorus Line" musical opening 🤣
@robbiebj844 ай бұрын
Chess är det överlägset största som hänt Sverige i musikalväg. Tack för uppladdning!
@dougwarren5403 жыл бұрын
Excellent story on how Chess came to life.
@christineschuster25983 жыл бұрын
Gorgeous! Brings back a lot of memories.
@Viggen613 жыл бұрын
Wonderful! I’ve been a Chess fan since the original concept album. My Swedish is pretty poor, but I watched it through. Would have loved to see Helen, Tommy & Josefin on stage in this production.
@MonoMusicAB3 жыл бұрын
There's an English subtitle if you press the icon :)
@Viggen613 жыл бұрын
@@MonoMusicAB Thank you! I missed that! I will have to watch again! Tack så mycket!
@condenietonl3 жыл бұрын
Thank you so much for posting. Such a talented cast!
@treadingtheboards28753 жыл бұрын
Wow, thanks for posting this, it brings back great memories, I played Molokov in a community production back in 2014.
@edwinimmanuel20413 жыл бұрын
A tip: you can watch movies on Flixzone. Been using them for watching lots of of movies during the lockdown.
@jacksonlouie60273 жыл бұрын
@Edwin Immanuel Definitely, I've been watching on Flixzone for since november myself =)
@user-ms8km7lh1l3 жыл бұрын
wow, thank you so much for posting this! All chess fans I know love chess på svenska.
@ELDRofficial3 жыл бұрын
This is so wonderful! It can be challenging to keep going with our own creative pursuits, but this is definitely an inspiration for my music.
@groteabbafan3 жыл бұрын
Love it very much
@christophroman93123 жыл бұрын
Fantastisk!
@thebeebz95112 ай бұрын
Text-Setting is the technical term for properly translating song lyrics so that the meaning/rythm/rhyme/intonation etc all work. Both Chess & KFD struggle hard to convey the original meaning when they go between English and Swedish. If you understand both languages, you notice a 'stark' difference between the english and Swedish versions of 'Someone Else's Story'/'Inte Jag' + 'Anthem'/'Mitt Hjärtas Land' and conversely 'Du Måste Finnas'/'You Have To Be There' from KFD has the same issue when text-set to English. It's fascinating.