Générique américain des Mystérieuses Cités d'Or interprété par Nom Kaniel. Retrouvez ce générique sur la Web-Radio : Générikids - www.generikids.fr
Пікірлер: 92
@alilfurett23656 жыл бұрын
I really like most the french oppening x)
@realVGC5 жыл бұрын
Same
@loisah34336 жыл бұрын
hehe the French one is better
@doriannepilou54565 жыл бұрын
Loïsa H thank you.
@florianedelcourte16875 жыл бұрын
it’s right
@steelquebec65835 жыл бұрын
Loïsa H you’re right
@realVGC5 жыл бұрын
Yep
@steelquebec65835 жыл бұрын
VGC ton logo bug VGC your logo’s buggin’
@retrogaming765415 жыл бұрын
Ouch. The French opening is better.
@0nePiece987 жыл бұрын
retrogaming Bien sûr qu'il l'est
@sacroustilleuh7 жыл бұрын
bah c'est aussi parce que c'est lié à ton enfance, donc c'est évident que tu y sois plus attaché
@gangstermedia90394 жыл бұрын
its the same ffs but in french
@wawak5593 жыл бұрын
@@gangstermedia9039 it doesn't work like that, people don't all have the same voice you know
@vinmaison28624 жыл бұрын
French is better because its the original version
@pmartin200020013 жыл бұрын
Tu as entièrement raison l'ami.
@wh1tts4952 жыл бұрын
This is the only TV show/movie that I actually watch in french.
@MetanteiAnais2 жыл бұрын
Je déteste cette phrase de "l'original c'est forcément mieux"
@maximealoe2443 жыл бұрын
it took me some time to realize this is the english version, the French one is miles better
@Slaggedfire2 жыл бұрын
@David Bonanno Just an opinion of his. Just like how I think the japanese voice acting for DBZ was trash and I prefer the english version.
@demoskunk2 жыл бұрын
@@Slaggedfire Sometimes we prefer what we grew up with and sometimes we prefer a version because it's actually better.
@Slaggedfire2 жыл бұрын
@@demoskunk And I appreciate your subjective opinion, but Japanese Goku in DBZ was an ear piercing disaster.
@allpupcake12156 жыл бұрын
J'aime beaucoup le générique anglais, il est énergique et donne envie d ele chanter (déjà faut il comprendre ce qu'il dit ), mais j'ai une petite préférence pour le générique français
@elinafaitdescharade98805 жыл бұрын
mais les mystérieuse cité d'or c anglais ou francais ?
@antoineg80105 жыл бұрын
franco-japonnais
@antoinecollin70615 жыл бұрын
Franco-espagnol
@deez58773 жыл бұрын
@@antoinecollin7061 non
@lpobuuv2 жыл бұрын
Mais moi mon enfance l op il est etais en fr ducoup sa me rapelle plus de souvenir mais j aime trop en anglais mais bon
@montygill28352 жыл бұрын
Loved watching Mysterious cities of gold when I was a kid.
@emisfer15 жыл бұрын
C'est vrai, et pourtant il est chanté par une ex star française des années 70 -_-'
@LordshipArsenal2 жыл бұрын
La version Française est 100% mieuw
@anthony271005 Жыл бұрын
@@LordshipArsenal GRV
@anthony271005 Жыл бұрын
Pov mwa qui repons ah un com 13 an apres😐
@EvingaAngel15 жыл бұрын
Friggin awesome! i remember this from my childhood! so good!? :' (
@maelyscornillet83932 жыл бұрын
Je préfère quand même en français 😇
@btetschner2 жыл бұрын
Thank you for the video.
@natalijasemanova80372 жыл бұрын
i forgot how good song this is
@ornithorynquereel31052 жыл бұрын
You should listen to the French version
@Konsker Жыл бұрын
love this opening theme song
@soroyele79082 жыл бұрын
C'est quand même intéressant très intéressant même je dirais
@VBaskin201010 жыл бұрын
I Think Noam Did A Good Job Singing The English Version Of MCOG.
@HolographicBubbles4 жыл бұрын
Vaughn Baskin mcog is my word but you can take it if you want mate
@Bearlimero13 жыл бұрын
pas faut et on enf ait pas trop, pas de voix of pour l'intro
@francealgerie92612 жыл бұрын
Ca change...Mais c'est toute notre enfance
@misstee101 Жыл бұрын
I love the English version hands down!
@representelanation44633 жыл бұрын
French for the win tabarnake!
@zsoltkiss5452 жыл бұрын
At 1:00 is that the sun gate at Tiahuanaco?
@goudjaro8 жыл бұрын
cool manga
@HolographicBubbles4 жыл бұрын
ludovic vetter you funny
@spechlgoddess16 жыл бұрын
I know it seems like yesterday i was looking in the sky til the early a.M. waiting for the golden condor to pick me up so i could look for the cities of gold with the others. my mom woke me up and dragged me inside to my bed...she said i waited long enough...that was her rebuttal to my waiting...lol...moms.
@dahliberry96452 жыл бұрын
The french one is a milion times better i only searched this up to see if it even exists and it odes gosh i definitly like the french one better
@ELFUEGOMAESTRO315 жыл бұрын
Heu... en français T'ai c'est Tai ?
@lindastones94243 жыл бұрын
Ptdr je cherchais aussi a comprendre
@louloutig18933 жыл бұрын
@@lindastones9424 quoi Tai ?
@florianedelcourte16875 жыл бұрын
Il est pas mal quand même en anglais
@sarahh._58254 жыл бұрын
Ah MDR je suis pas là seule à aller regarder
@Stevebroverstap3 жыл бұрын
Jaime pas du tout 😂
@SethRocketLIVE3 жыл бұрын
Je suis d'accord avec toi Floriane, je trouve la version anglaise pas mauvaise du tout !
@Aenygma_2 жыл бұрын
I didn't know the USA got this one
@vforvendetta00133 жыл бұрын
On entend pas mon prénom !! 😂😂
@julesdebroux3 жыл бұрын
Personnellement je préfère la version française... En plus c'est pas exactement les même paroles :/
@lindastones94243 жыл бұрын
Javou c'est pas du tout les meme parole tu veux dire 😳😅
@julesdebroux3 жыл бұрын
@@lindastones9424 Oui :D
@joshdu9278 Жыл бұрын
VERSION AMÉRICAINE : Enfants du Soleil, Votre temps ne fait que commencer, Cherchant votre chemin À travers des aventures chaque jour Chaque jour et nuit Avec le condor en vol Avec tous tes amis proches Nous recherchons les Cités d'Or Ahhhh-ah-ah- ah Souhaitant les Cités d'Or Ahhh-ah-ah-ah Un jour nous trouverons Les Cités d'Or Doo doo doo do doo - Ahh-ah-ah - Doo doo doo do doo Les Cités d'Or VERSION FRANÇAISE : Enfant du soleil Tu parcours la Terre, le ciel Cherches ton chemin C'est ta vie, c'est ton destin Et le jour, la nuit Avec tes deux meilleurs amis À bord du Grand Condor Tu recherches les cités d'or Ah, ah, ah, ah, ah Esteban, Zia, Tao, les Cités d'or Ah, ah, ah, ah, ah Esteban, Zia, Tao, les Cités d'or
@tvdlola24534 жыл бұрын
AHahahahahahahahahaha
@tvdlola24534 жыл бұрын
Tututututulululutulu
@tvdlola24534 жыл бұрын
Ahahahahahh
@tvdlola24534 жыл бұрын
I m Burger
@megustamegiwana4344 жыл бұрын
@@tvdlola2453 wow
@pepitochocolato4893 жыл бұрын
the version The mysterious sousoupe of gold is better
@sarahh._58254 жыл бұрын
Jvois tout les commentaires comme quoi il est mieux en français mdr bon après moi en français je comprend les paroles mais jle trouve quand même mieux
@vjpearce2 жыл бұрын
Wow, the American opening was terrible and choppily edited together. Also what was with the text intro at the beginning? That whole thing was already voiced out in English, so why did they not use it? The UK opening was far better.
@Loganberrybunny Жыл бұрын
The horrible typo in the very first text screen ("ships sale west") doesn't say much for the US team's production values either.
@vjpearce Жыл бұрын
@@Loganberrybunny OMFG!!!! I have dyslexia and I never even noticed that. That just makes this opening even worse. What's with the US having bad opening intros to shows? They did the same thing with the opening to the series Spellbinder.
@nuwanda045 жыл бұрын
the danish one is better
@dittoluv4 жыл бұрын
Siv Vollbrecht the original version is better for me
@elninopoco81175 жыл бұрын
Ahhhhhh il est horrible pauvre anglais obliger de supporter se vielle opening
@ModeleZero Жыл бұрын
Éclaté ça n'a aucun rapport avec le thème souhaité les gars ??? Comment dire on ressent pas du tout le sentiment qu'on devrait ressentir ???
@skeptic7812 жыл бұрын
the english version is better than the french.
@INTERVENANTNOUAGE Жыл бұрын
la traduction a étais mal faite la version officiel c'est la version française la traduction aurait du être faite correctement en plus ont peux faire une traduction qui est bien plus correcte et qui rentre parfaite dans le rythme de la musique c'est ce qui aurait du être fait the translation was badly done the official version is the French version the translation should have been done correctly in addition we can do a translation that is much more correct and that fits perfectly into the rhythm of the music that is what would have to be done français(french), anglais(english) enfant du soleil children of the sun tu parcours la terre le ciel you travel the earth the sky cherche ton chemin search your way c'est ta vie c'est ton destin it's your life it's your destiny et le jour la nuit and the day and night avec t'es deux meilleurs amis with you are two best friends a bord du grand condor aboard the big condor tu recherche les cités d'or you search the Cities of Gold Ahhhh-ah-ah-ah Ahhhh-ah-ah-ah esteban, zia, tao, les cités d'or esteban, zia, tao, the cities of gold Ahhhh-ah-ah-ah Ahhhh-ah-ah-ah esteban, zia, tao, les cités d'or esteban, zia, tao, the cities of gold dou dou dou doo doo doo Ahhhh-ah-ah-ah Ahhhh-ah-ah-ah dou dou dou doo doo doo les cités d'or the cities of gold Ahhhh-ah-ah-ah Ahhhh-ah-ah-ah esteban, zia, tao, les cités d'or esteban, zia, tao, the cities of gold Ahhhh-ah-ah-ah Ahhhh-ah-ah-ah esteban, zia, tao, les cités d'or esteban, zia, tao, the cities of gold anglais(english), français(french) Children of the Sun, Enfants du soleil, See your time has just begun, Voir votre temps vient de commencer, Searching for your way Cherchant ton chemin Thru Adventures every day À travers des aventures tous les jours Every day and night Chaque jour et chaque nuit With the condor in flight Avec le condor en vol With all your friends in tow Avec tous tes amis en remorque We search for the Cities of Gold Nous recherchons les Cités d'Or Ahhhh-ah-ah-ah Ahhhh-ah-ah-ah Wishing for the Cities of Go-old Souhaitant les cité d'or Ahhh-ah-ah-ah Ahhh-ah-ah-ah Someday we will find Un jour nous trouverons The Cities of Gold Les Cités D'Or doo doo doo dou dou dou Ahhhh-ah-ah-ah Ahhhh-ah-ah-ah doo doo doo dou dou dou the cities of gold les cités d'or Ahhhh-ah-ah-ah Ahhhh-ah-ah-ah Wishing for the Cities of Go-old Souhaitant les cité d'or Ahhh-ah-ah-ah Ahhh-ah-ah-ah Someday we will find Un jour nous trouverons The Cities of Gold Les Cités D'Or elle et ou la remorque j'en vois aucune dans les cité d'or it and or the tow I don't see any in the cities of gold