The use of "YAHWEH" in the WORLD ENGLISH BIBLE with the WEB Translator!

  Рет қаралды 1,602

Dwayne Green

Dwayne Green

Күн бұрын

In this third and final part of the world english Bible discussion Michael Johnson tells us why he chose to use the transliteration of Yahweh. The Use of Yahweh in the old Testament translation is unique for a Bible translation. Michael Johnson also shares with us what he plans to do with the World English Bible in the future. The World English Bible is notable because it uses the Majority Text or the Byzantine Text as its New Testament text base.
~~~ RESOURCES ~~~
World English Bible:
worldenglish.bible/
Michaels Blog:
mljohnson.org/
~~~ CONTENTS ~~~
0:00 How did you translate YHWY in the World English Bible
0:47 Changing Jehovah to Yahweh from the American Standard Version
1:45 Substituting Adonai for LORD
2:40 The need for a British edition of the World English Bible
3:09 Savior with 6 letters is a demonic translation?!?
3:53 Is the World English Bible a supplement or a main Bible?
4:45 Avoiding making too many variants
5:41 Do you use your own translation as your primary Bible?
6:37 What is the future of the World English Bible?
8:00 The World English Bible as a base text for translations
8:50 Michael Johnsons Blog
10:09 Conclusion
#BibleTranslation #WorldEnglishBible #TextualCriticism

Пікірлер: 26
@WarriorOfTheMostHigh
@WarriorOfTheMostHigh 2 ай бұрын
Thank you for this video. So many of my questions answered! #Blessings 🙏🏼
@rodneyjackson6181
@rodneyjackson6181 10 ай бұрын
I am glad you had Bro. Johnson on to talk about the WEB. I know your a Byzantine guy and thought this would be interesting for you Dwayne and others. I have the WEB on my phone and refer to it often. I like that I now have Majority Text translation.
@charlesberton2581
@charlesberton2581 5 ай бұрын
I like it a lot. I definitely want a physical copy. I remember many years ago, I noticed that something in one of the Apostle Paul's letters where they translated it inaccurately so that it didn't make sense as written. I don't remember now which verse. But I contacted them, and they were both humble and receptive, and acknowledged that I was right, and they fixed it, which I really appreciated. This was in the early days when the version first came out, so it wasn't completely surprising to get one thing wrong in a project of this magnitude. And I see that Michael is still honest, humble and very hard working. Total respect!
@americanswan
@americanswan 22 күн бұрын
I like the World English Bible. I like the crowdsourced nature of it. I want to use the WEB as my primary digital Bible for a while. I'd like to listen to the whole thing also. If I was involved with this translation, I would have focused on one thing, "prophecy". What do I mean? I would have made sure the vocabulary was consistant so an individual could search "sea" or "land" or "stone" and accurately find them in the rest of Scripture. I am nervous in some translations there can be issues with this where a verse is translated such that it doesn't link well with other verses properly. I don't fault translators if they make an error in this area or make it confusing by using stone, pebble, rock etc which doesn't lend itself to searches well.
@BrendaBoykin-qz5dj
@BrendaBoykin-qz5dj 10 ай бұрын
Thank you, Gentlemen 🌹⭐🌹
@yahrescues8993
@yahrescues8993 10 ай бұрын
These interviews have made me curious about the WEB. I noticed there is also a messianic version
@ussconductor5433
@ussconductor5433 10 ай бұрын
Thank you Dwayne
@JosephAlanMeador
@JosephAlanMeador 5 ай бұрын
Thank you Michael for this reliable (and open source!) translation that I can produce free audio versions of without copyright issues 🙏 I’ve only tackled the gospel of John so far, but it is available on my KZfaq channel with an mp3 download. I opted for the British edition. Other than Yahweh versus LORD, are there significant differences between the 3?
@rosslewchuk9286
@rosslewchuk9286 10 ай бұрын
Excellent series! I have a paperback edition from 2015, but use the digital editions most often. 😎👍📖 Would Hashem be a viable reading for Yahweh for a Messianic Bible?
@kahunapule
@kahunapule 10 ай бұрын
Yes, for some Jews. A Jewish friend of mine said that if you ask 2 Jews a question, you will get 3 different answers. He was not wrong. There was a lot of debate. We chose the best consensus.
@rosslewchuk9286
@rosslewchuk9286 5 ай бұрын
I have settled on The WEB British Edition. Love it! Saving up my US$ for a printed edition! 😎👍📖🙏Thanks!
@redsorgum
@redsorgum 8 ай бұрын
I have the WEB on my Olive Tree app, I enjoy reading it. I wish someone would produce a high quality Bible using this translation.
@christophermorton7680
@christophermorton7680 7 ай бұрын
Broken Yoke Publishing has a nice edition. I purchased the first edition they produced as well as the soft leather cover edition and both are very nice. Smaller size and portable, sown binding, words of Jesus in red and with blue verse/chapter numbers and headings. I have been using it almost everyday. I see they now have an edition with 10 point font size and the apochrypha. God bless 🙏
@christophermorton7680
@christophermorton7680 7 ай бұрын
I forgot to mention that it has some nice illustrations on many of the pages.
@redsorgum
@redsorgum 7 ай бұрын
@christophermorton7680 Thanks for the information, I have a paper back version, but the print is very small. I'll check out broken yolk. There is an audio app of the web bible, I listen to it a lot. 🙏
@christophermorton7680
@christophermorton7680 7 ай бұрын
@redsorgum Awesome, I'll have to look for the audio version because I like to listen at work. I will say that the editions from BrokenYokePublishing that I have also have small print, I think around 8 point font, and on some pages it is less dark than others, as is common with many Bibles, at least that I own, but as a whole it's very readable.
@christophermorton7680
@christophermorton7680 7 ай бұрын
I just realized that the version Michael Johnson showed in the video is from BrokenYokePublishing lol
@skylarkprowrestler
@skylarkprowrestler 4 ай бұрын
Anyone have a stance on why people are obsessed with the hebrew scriptures?
@yahrescues8993
@yahrescues8993 10 ай бұрын
Who is the Wayne Mitchell he spoke about?
@Dwayne_Green
@Dwayne_Green 10 ай бұрын
I don't know much about him, but Wayne Mitchell had reached out to me and sent me a copy of his 4th edition of the Greek New Testament. It appears to be a critical text edition with less emphasis on the shorter is better canon.
@yahrescues8993
@yahrescues8993 10 ай бұрын
@@Dwayne_Green Oh that is interesting. I thought it might have been a byz person with the work done with the WEB.
@cloudx4541
@cloudx4541 10 ай бұрын
Ask him about why he didn’t include TR verses?
@kahunapule
@kahunapule 10 ай бұрын
The very few places where TR and Majority Text differ are documented in footnotes, with a full translation of the TR there.
@alex-qe8qn
@alex-qe8qn 10 ай бұрын
The question of the translation of the Hebrew words, YHWH and ‘ÈLÅH.ÎM, into other languages has been decidedly and authoritatively answered for us by the invariable practice of the the Greek New Testament, which renders them as KYRIOS and THEOS - LORD and GOD. So, the receptor languages should be using their common words for “Lord” and “God”, rather than transliterations etc..
@TheologyEagle
@TheologyEagle 9 ай бұрын
I agree, I am glad the WEB has a version without this yahwah guess confusion... as I am considering using this as my main Bible now.
@treybarnes5549
@treybarnes5549 10 ай бұрын
what a mess. The CSV has “Human” for “man”. talk about weird. when does it stop.
Василиса наняла личного массажиста 😂 #shorts
00:22
Денис Кукояка
Рет қаралды 10 МЛН
Дибала против вратаря Легенды
00:33
Mr. Oleynik
Рет қаралды 4,8 МЛН
Я нашел кто меня пранкует!
00:51
Аришнев
Рет қаралды 3,8 МЛН
Refuting the name Yehovah by Biblical Hebrew Scholar, Dr. William Barrick
13:38
Yahweh's Restoration Ministry
Рет қаралды 10 М.
Why the Legacy Standard Bible Translates "Yahweh" in the Old Testament
22:14
Legacy Standard Bible
Рет қаралды 33 М.
Why this EXPERT changed his mind! Byzantine Priority: Interview with Dr. Maurice Robinson.
29:59
Biblical Studies and Reviews, Stephen Hackett
Рет қаралды 5 М.
Michael Johnson / World English Bible - Full Episode
41:20
Taylor McMahon: Beyond Belief
Рет қаралды 726
The Meanings of Yehovah and Yahweh
9:00
Nehemia Gordon Clips
Рет қаралды 21 М.
An 1885 Revised Version Long Primer
36:11
R. Grant Jones
Рет қаралды 5 М.
Василиса наняла личного массажиста 😂 #shorts
00:22
Денис Кукояка
Рет қаралды 10 МЛН