My Japanese Cousin Reacts to English Anime Titles

  Рет қаралды 1,387,431

The Anime Man

The Anime Man

2 жыл бұрын

Thank you to Punishing: Gray Raven for sponsoring this video!
Download Punishing: Gray Raven here: bit.ly/TheAnimeManPGR and make sure to use bonus code: C2b5dv220g
SUPPORT ME ON PATREON: / theanimeman
// THANKS FOR SUPPORTING THE SHOW //
Crescentia, Kira Greenfield, Moocifer, Grant Brown, Lucy First, Franco Paparella, Alex Thompson, Hero Gore, Haruka Takanashi, blood Wolf, RockerOfWorlds, Figalmighty, GneissShorts, Weebulous, ves60, Brown Eyes Black Dragon, oktogotoo, Kristian, CosmicCorvus, Nikolay Timakhov, Lanyard Dave, Jared Czarnikow, JakeHyperRiolu, Vanessa Besand, tyler A, James Parsons, Jon, idealtoy, Aly Elman, Ivan Gomez, Toboggan1, Urizendayo, Josh, DreadwindNF, Neprut, Phoach Productions, JagerBombBear, Makido205, Levardos, Serithi, goodmoney, Sebastian Placido, Andrew Carter-Reed, Allen, TeeSo, ScroogeMcFox, Kyrmen, Ben Mallon, April J
Subtitles done by:
/ lynte_
/ vvto33
#TheAnimeMan #Japanese #react
► SECOND CHANNEL: / @joeytheanimeman
► TWITTER: / thean1meman
► LIVE STREAMS: / thean1meman
► INSTAGRAM: @joey.the.anime.man
► MAL:
► Discord Group: / discord
► Outro screen courtesy of TheRyDesigns: therydesigns.com
► Outro music: Kailo - Mistakes (feat. Baerfrens): / kailomusic
-----------------------------------------------------------------
► ALL MUSIC AND SOUNDS USED ARE OWNED BY THEIR RESPECTIVE OWNERS.
► "Copyright Disclaimer, Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for 'fair use' for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use."

Пікірлер: 3 500
@templarry6519
@templarry6519 2 жыл бұрын
"You watch anime? which ones have you watched?" "Oh, just "KILL ZOMBIS"" and "Wars for people"
@soulelolo1533
@soulelolo1533 2 жыл бұрын
'Wars for people' fit the theme a little too well😂
@MrBcardinal35
@MrBcardinal35 2 жыл бұрын
Wars for People is legit banger
@Kitty294_
@Kitty294_ 2 жыл бұрын
I feel so accomplished being able to know which those 2 ment
@samu-chan
@samu-chan 2 жыл бұрын
delicious game
@shmoofpapi
@shmoofpapi 2 жыл бұрын
@free sexy albums in my channel bro what💀
@PraxiPlays
@PraxiPlays 2 жыл бұрын
I will new be referring to Demon Slayer as _KILL ZOMBIS_
@rampage__
@rampage__ 2 жыл бұрын
Why am I still here just to suffer. :(
@aelardiz
@aelardiz 2 жыл бұрын
@@rampage__ Hehehehe you don't have likes -(13 Aug 2021)
@409gmoney
@409gmoney 2 жыл бұрын
@@rampage__ Lmao! He does and your comment spoiled like aged milk ! 😭😭😂😂🤣🤣
@aelardiz
@aelardiz 2 жыл бұрын
@@409gmoney Mine too lol
@carxzhonkai
@carxzhonkai 2 жыл бұрын
kill Zombi 😂 for demon slayer.
@katharinap0116
@katharinap0116 2 жыл бұрын
It's nice to hear Joey speaking Japanese once in a while - and funny how he just has nearly no Japanese accent when he switches back to English! xD
@fanyamvs9601
@fanyamvs9601 2 жыл бұрын
That's bilingual for ya
@NukeRadius
@NukeRadius 2 жыл бұрын
That's crazy bro. I wonder how long since he lived in Japan
@SalmanAli-hn2kt
@SalmanAli-hn2kt 2 жыл бұрын
@@NukeRadius 5-7 years but he has been speaking japanese his whole life
@pgmr6304
@pgmr6304 2 жыл бұрын
@@fanyamvs9601 yep. And also for any other bilingual people whats the question uve personally found the weirdest? Cus some people do ask weird questions
@fanyamvs9601
@fanyamvs9601 2 жыл бұрын
@@pgmr6304 huh... I'm 16, never went to any other country before and I mean, being bilingual isn't that special, here in Malaysia Supposedly, with Malay as the official language, and English being implemented greatly in the education system, most should know Malay and English in varying degrees of fluency, and Chinese and Indian have another one in their hands, being their native language... And due to religion, some Malay people further studying about the Arabic language But yeah, some people consider English as hard but it's quite easy for me, there's definitely a pattern of people who live in urban are being more fluent in English than those who lives in rural and one of the reasons being media consumption Now, to answer your question, there actually isn't any lol... Most of the questions would be: How is your vocabulary is so good and I'll usually just answer that I watch English movies, read book in English, basically media consumption I think that this might be relatable for non-English speaking country lol Do share your own experience on that matter tho
@mediup2472
@mediup2472 Жыл бұрын
6:56 Fun fact! "Silent Voice" in Russia was localized as "Форма Голоса" which translates into *drumroll* "Shape of Voice" :D
@luckytheunlucky1157
@luckytheunlucky1157 Жыл бұрын
Nice
@Cristalcik
@Cristalcik Жыл бұрын
dont forget about "Demon slayer" being "Клинок, рассекающий демонов" which translates as "sword that cleaves demons"
@start9749
@start9749 Жыл бұрын
@@Cristalcik Токийский Упырь )
@festivedarnspahs5676
@festivedarnspahs5676 Жыл бұрын
@@Cristalcik wtf Google translated it to demon slayer
@Waste-Water-Management
@Waste-Water-Management Жыл бұрын
@@festivedarnspahs5676 google translate know the titles of things.. ik it's so weird... it knows Tom Nook
@sirmr6597
@sirmr6597 2 жыл бұрын
Imo you should do this again with multiple choice to see what options sounds most natural to her as a Japanese person with English as a second language. It’ll show how language syntax and interpretation of structure is different.
@BigDBrian
@BigDBrian 2 жыл бұрын
It's pretty much impossible to get an exact title right so yeah it'd be a bit more fair. Getting an english title and having to figure out which anime it is would also be good
@alexprus7953
@alexprus7953 2 жыл бұрын
Or at least seeing the english title and figuring out which anime it is
@Eris_Greyrat
@Eris_Greyrat 2 жыл бұрын
Very good idea.
@shatteredsans2573
@shatteredsans2573 2 жыл бұрын
@@BigDBrian Well, someone else already did the whole "having Japanese people guess the anime by it's English title" idea. I think his channel is called "The Japanese Man Yuta".
@ezenart
@ezenart 2 жыл бұрын
Yeah, this sounds so much more fun to me!
@Simarino54
@Simarino54 2 жыл бұрын
So, basically, Joey keeps bullying his Japanese cousin for 20 minutes straight 🤣
@1337hacks
@1337hacks 2 жыл бұрын
He eigo jouzu-ed her LOL
@Simarino54
@Simarino54 2 жыл бұрын
@@1337hacks That's an exception in the whole video 😂
@seamali4383
@seamali4383 2 жыл бұрын
I hope Joey sees this comment 🤣🤣
@YourWaywardDestiny
@YourWaywardDestiny 2 жыл бұрын
To be fair to Kyasumin, I didn't even remember Detective Conan wasn't actually called Detective Conan so as a consumer of anime with English language localization, I would have got it wrong too. That one really was a trick question. She should get points just for being on the same silly wave lengths as whoever thought "Case Closed" was a good alternative.
@yunhi9
@yunhi9 2 жыл бұрын
I watched it as a kid and I even forgot that it wasn't Detective Conan, lol
@Vertraic
@Vertraic 2 жыл бұрын
@@yunhi9 I knew case closed as detective conan, samurai x as rurouni kenshin, I have heard Boku no Hero Academia more often than MY hero, I recognize Kimi no Na Wa more... A LOT of these are more recognizable in the japanese name than english, even in america. And yes, Attack on Titan never made much sense given the story line...
@CarbonRollerCaco
@CarbonRollerCaco 2 жыл бұрын
The "Conan" part conflicts with Conan the Barbarian. I suppose we could've used "Detective Kudo" instead.
@CarbonRollerCaco
@CarbonRollerCaco 2 жыл бұрын
@@Vertraic I'd completely forgotten about Samurai X and was thinking of the later localized title "Rurouni Kenshin: Wandering Samurai".
@ryuusei1907
@ryuusei1907 2 жыл бұрын
@@CarbonRollerCaco Thanks for reminding me of that, I was thinking of Arthur Conan Doyle and his trigger-happy estate (which is the reason the "Sherlock Holmes" in the Daigyakuten Saiban games became Herlock Sholmes, which is the name of the pastiched Holmes by Maurice Leblanc).
@loryon
@loryon 2 жыл бұрын
3:57 The french title of るろうに剣心 is "Kenshin le vagabond" which translates to "Kenshin the wanderer". I think it's quite close from the original meaning
@pippip4911
@pippip4911 2 жыл бұрын
Thats so much better condidering Kenshin technically isnt a samurai
@guscfer157
@guscfer157 2 жыл бұрын
"vagabundo" means lazy person who never does anything in portuguese.
@loryon
@loryon 2 жыл бұрын
@@guscfer157 Oh, really? That's very interesting... It does not carry the same meaning in french. I wonder how we got two different meanings from the same latin word 'vagabundus'...
@Rey99m
@Rey99m 2 жыл бұрын
@@loryon In italian "vagabondo" means: homeless, wanderer but also lazy person (but this one only in dialects)
@hbgundam
@hbgundam 2 жыл бұрын
In the U.S, Samurai X is the title of the movies, while Rurouni Kenshin was the anime show that takes place after the movies.
@oivinf
@oivinf 2 жыл бұрын
Joey: _It's got a word that starts with S_ Kyasumin: _ZOMBIS_
@harry_2856
@harry_2856 2 жыл бұрын
well the japanese read from right to left so you can't blame her XD
@sediew
@sediew 2 жыл бұрын
@@harry_2856 well…..not really Horizontally nope but vertically yeah
@harry_2856
@harry_2856 2 жыл бұрын
@@sediew no no I am just making a joke. I did knew they read left to right horizontally
@jqa16
@jqa16 2 жыл бұрын
そぞ so and zo same character.
@p-chan3952
@p-chan3952 2 жыл бұрын
SOMBIEZ:")
@theplayer512
@theplayer512 2 жыл бұрын
Oh shit. I still remember Joey talking about how he wanted to visit his japanese cousin who lives very close to him and who he hasn't seen for over a year on Trash Taste. The Trash Taste lore continues to expand
@filippo_mosti5424
@filippo_mosti5424 2 жыл бұрын
This means that the anime man channel's lore is canon
@hirumi-
@hirumi- 2 жыл бұрын
@@filippo_mosti5424 Always has been.
@krebskrum9521
@krebskrum9521 2 жыл бұрын
And what he need to do is bring her to the trash taste
@nathanielshawtheoverclocke7045
@nathanielshawtheoverclocke7045 2 жыл бұрын
I think there is no actual "lore" for the trash taste podcast. We outsiders and strangers are just learning about the lives of 3 funny men who live in Japan.
@filippo_mosti5424
@filippo_mosti5424 2 жыл бұрын
@@nathanielshawtheoverclocke7045 still awesome
@DieAlteistwiederda
@DieAlteistwiederda 2 жыл бұрын
Case Closed is actually called Detective Conan here in Germany so imagine how confusing it was to try to find that anime online and first having to figure out that it was Case Closed in English for some reason.
@PercyPanleo
@PercyPanleo 2 жыл бұрын
It seems like it was actually literally translated for most languages. If I had to make a guess as to why English in particular didn't get a direct translation, it's probably because of Conan being a direct reference to Conan Doyle. The only other reason I can think of was that they wanted a more catchy title because the dub was originally going to be for kids, which was seemingly changed late enough that the DVD publisher and VIZ Media both used censored names for Gin and Vodka, being referred to as Kaspar and Melkior instead.
@Kanethedragon
@Kanethedragon 2 жыл бұрын
@@PercyPanleo I’d say it’s both a mix of copyright issues with the estate of Ser Arthur Conan Doyle, as well as a copyright issue with the show Conan featuring it’s talk show host, Conan O’Brian. Ultimately if they went with the title in the US, there would have effectively been a potential small multitude of litigation risk factors if either of those caught wind of it and felt it encroached upon their shtick.
@ThatOneAccount931
@ThatOneAccount931 2 жыл бұрын
They changed the name because there was a popular film called Conan the Barbarian in the 80’s. It had a theme song and I think a few sequels. It would often play on reruns on tv and even though most ppl haven’t seen it, we’ve all heard of it and it is the first thing most Americans think of when we hear the name Conan. Sadly, most Americans wouldn’t know who Conan Doyle was, and a few know Conan O Brian.
@opanimu6989
@opanimu6989 2 жыл бұрын
The official translation sucks that's why i read the unofficial instead of official because the one who translated the unofficial know japanese more than the official
@rachelcookie321
@rachelcookie321 Жыл бұрын
In New Zealand it’s officially called “detective Conan” in English. That’s what it says as the title on Netflix.
@Kingdom_Of_Dreams
@Kingdom_Of_Dreams 2 жыл бұрын
4:21 That spelling of "soldier" is adorable!
@itsgonnabeanaurfromme
@itsgonnabeanaurfromme 4 ай бұрын
How patronizing
@Kingdom_Of_Dreams
@Kingdom_Of_Dreams 4 ай бұрын
@@itsgonnabeanaurfromme okay, snowflake
@cherrybeetree
@cherrybeetree 4 ай бұрын
chill out its just a cute spelling mistake@@itsgonnabeanaurfromme
@llove4357
@llove4357 2 жыл бұрын
Wanna see Joey’s grandma. Ask her what she thinks of her comedian grandchild
@Tuetenfussballer
@Tuetenfussballer 2 жыл бұрын
Yeah that'd be great to unveil the curtains.
@somethingsomethingsomeones661
@somethingsomethingsomeones661 2 жыл бұрын
I think he already did a video with her, it's really really old though
@llove4357
@llove4357 2 жыл бұрын
@@somethingsomethingsomeones661 I think that was with his mom. She wore a mask I think?
@Mika88Kenichi
@Mika88Kenichi 2 жыл бұрын
@@somethingsomethingsomeones661 yes there is a video featuring his grandma. I just forgot what the topic was
@isaacgleeth3609
@isaacgleeth3609 2 жыл бұрын
Let's not forget music star with the hit iTunes song "Too Much Volcano."
@lunabaileylee203
@lunabaileylee203 2 жыл бұрын
"The Town Where Only I Am Missing" is a much cooler title then Erased.
@samarthtiwari5532
@samarthtiwari5532 2 жыл бұрын
Isn't it also called "a town without me"
@lytuy7952
@lytuy7952 2 жыл бұрын
It's a mouth full and hard to be called/remembered. So yeah. No way that's gonna happen.
@ADTillion
@ADTillion 2 жыл бұрын
@@lytuy7952 Not necessarily unless we consider 5 words to be the limit. The English title for Kimi no Iru Machi was the literal translation of ‘A Town Where You Live’ and that has been a more successful franchise than Boku Dake ga Inai Machi even if the anime adaptation was a pile of garbage. There’re also exceptions where Hataruku Maou-sama!! which is catchy on its own, turned into the wordy “The Devil is a part timer”.
@DieAlteistwiederda
@DieAlteistwiederda 2 жыл бұрын
They almost directly translated it to that for the German manga. I mean Erased kind of makes sense too but only if you know the story.
@godassasin8097
@godassasin8097 2 жыл бұрын
I'm gonna disagree
@catherine_404
@catherine_404 Жыл бұрын
Kyasumin is a great guest! Her voice is so pretty, and her manners are adorable. She has such a pleasant smile, I can't but smile back.
@tetsuotellsastory
@tetsuotellsastory Жыл бұрын
We need a part 2 of this.
@AndyGneiss
@AndyGneiss Жыл бұрын
Agreed.
@antivire
@antivire 2 жыл бұрын
The best part is when Joey is like “yea that’s really clever and a good name but YOURE WRONG ❌”
@yuukitree29
@yuukitree29 2 жыл бұрын
So 90 percent of the video?
@FlareOfLegacy
@FlareOfLegacy 2 жыл бұрын
Sore wa chigau yo!
@phaolo6
@phaolo6 2 жыл бұрын
He enjoyed trolling his cousin lol 😆😈
@ItsARJAGaming
@ItsARJAGaming 2 жыл бұрын
Why do i hear sound effect when i see the x??
@d2.2n44
@d2.2n44 2 жыл бұрын
@@ItsARJAGaming lmao same
@TheRealGuywithoutaMustache
@TheRealGuywithoutaMustache 2 жыл бұрын
"Wars for the people" ironically sounds more fitting than "Attack ON Titan" especially after what happened during the 4th season.
@TicTak.
@TicTak. 2 жыл бұрын
Dude get a life, touch some grass!
@isitmeorwho
@isitmeorwho 2 жыл бұрын
IT'S YOU AGAIN lol
@King-cp2by
@King-cp2by 2 жыл бұрын
U aren't wrong
@miljan1399
@miljan1399 2 жыл бұрын
Yes and idk why people hate you
@King-cp2by
@King-cp2by 2 жыл бұрын
@@miljan1399 because he's everywhere
@AtticusRh0des
@AtticusRh0des 2 жыл бұрын
Your cousins reaction to the English names was so adorably priceless! Kill Zombi is the new title of Demon Slayer!
@sungdrip-woo321
@sungdrip-woo321 2 жыл бұрын
Yes! this is so refreshing I could listen to our boy speak Japanese all day!! my favorite is how his English slowly turns into Engirish over time, the more he speacks Japanese
@andrewli6606
@andrewli6606 2 жыл бұрын
Alternate title: Joey mentally tortures his cousin for 20 minutes
@chinmustache6420
@chinmustache6420 2 жыл бұрын
Joey’s cousin is way better at translating things than whoever translated arcade games
@otenny7345
@otenny7345 2 жыл бұрын
What is a chin moustache and are you an alt account of, “just some guy without a moustache”?
@sayyadayub5218
@sayyadayub5218 2 жыл бұрын
@@otenny7345 I want to know too!!
@OmniscientWarrior
@OmniscientWarrior 2 жыл бұрын
@@otenny7345 If you look at the pfp, you will see what a chin mustache is. Also, there are more than just 2 of them.
@otenny7345
@otenny7345 2 жыл бұрын
@@OmniscientWarrior oh wow. I never knew a man could grow a chin moustache and this man must know the shadow clone jutsu if there are more than just 2 them
@one.2622
@one.2622 2 жыл бұрын
Lame!! You are trying to copy the other guys hard work. You are 🗑
@rintarotomitaduarte
@rintarotomitaduarte 2 жыл бұрын
this video is amazing, much love and nostalgia to such classic titles....and some obscure ones ive never heard of
@suzyq8134
@suzyq8134 2 жыл бұрын
Definitely more videos with your lovely family, please! It’s so nice to watch you completely emerged in your Japanese heritage! Thank you to your gorgeous cousin for participating!
@irilii9173
@irilii9173 2 жыл бұрын
She‘s absolutely adorable. This was so nice to watch. Her answers made me smile :)
@chobai9996
@chobai9996 2 жыл бұрын
Pervert alert
@lupuskonig9
@lupuskonig9 2 жыл бұрын
@@chobai9996 ?
@benoconnor3160
@benoconnor3160 2 жыл бұрын
@@chobai9996 ?
@dpchiko17
@dpchiko17 2 жыл бұрын
@@chobai9996 ?
@chobai9996
@chobai9996 2 жыл бұрын
@@dpchiko17 ?
@mysticanimation22
@mysticanimation22 2 жыл бұрын
Aki - Joey! Have you seen my yes/no prop? Joey - X (nahhhh)
@mayumigarcia9445
@mayumigarcia9445 2 жыл бұрын
lmfaooooo😭😭😭💀
@Mikoverse201
@Mikoverse201 2 жыл бұрын
Why Japan?!
@beataks8859
@beataks8859 2 жыл бұрын
I love the vibe - your conversations are so calm! My cousins would kill me with laughter, LOL.
@iGleeson
@iGleeson 2 жыл бұрын
i LOVED this video! more of this wholesome, peaceful content please! have your cousin on again, have your whole damn family on if they're as chill as her. this video cured my anxiety.
@JoshQwerty
@JoshQwerty 2 жыл бұрын
Who else didn’t know Samurai X was another name for Rouroni Kenshin? wow it’s interesting how differently things get translated.
@Xauching
@Xauching 2 жыл бұрын
this one I actually didnt know. Even the localized volumes at my library were just called, "Rurouni Kenshin"
@randomdude5542
@randomdude5542 2 жыл бұрын
same its i've always just heard or used a shortened "Kenshin"
@hasinhalim8280
@hasinhalim8280 2 жыл бұрын
Luckily rouroni kenshin is called Samurai X here so i know instantly, and instead, i can't figure or remember ghost in the shell title until he said shell and seeing the kanji title again
@matthewolson6666
@matthewolson6666 2 жыл бұрын
Yeah samurai x is weird. I've heard it before online but it's never really advertised as that. It's always rurouni kenshin
@CottidaeSEA
@CottidaeSEA 2 жыл бұрын
I usually have absolutely no clue about the English titles. I usually translate the titles in my head and just go on my merry way, then my world view is shattered once I see the actual titles.
@TonkarzOfSolSystem
@TonkarzOfSolSystem 2 жыл бұрын
"Soma's War" would make it sound like a historical drama.
@gjongamingchannel1005
@gjongamingchannel1005 2 жыл бұрын
It's actually Food Wars of Soma if you directly translate it, but Food Wars is also an acceptable English title lol
@diakounknown1225
@diakounknown1225 2 жыл бұрын
Now with realist hero being an anime that does actually happen.
@mcfry13
@mcfry13 2 жыл бұрын
She would make a great co-host for more of this kind of "culture shocked" content.
@ethantarr9130
@ethantarr9130 Жыл бұрын
12:39 Apparently Hajime Isayama himself came up with the English title, and used it as a subtitle from the very first chapter.
@Improperman
@Improperman 2 жыл бұрын
"when it speaks" is a nice horror title, someone should write a story about that.
@NihongoWakannai
@NihongoWakannai 2 жыл бұрын
I feel like there has to be like an 80s horror film with that name
@soulscyther666
@soulscyther666 2 жыл бұрын
I like to assume Higurashi's english title is "When Cicadas Cry" instead of "When They Cry". Gives it a more horror/mystery vibes.
@salmay4266
@salmay4266 2 жыл бұрын
She did quite well considering the quiz was hellishly difficult
@keitaino1502
@keitaino1502 2 жыл бұрын
I LOVE the way Joey says いいえ throughout this video. He’s so proud to say no.
@BlackReshiram
@BlackReshiram 2 жыл бұрын
aww i love his cousin!! she sounds really nice and fun i also really enjoy hearing joey speak japanese idk why but its pleasant
@Vivid_Sky23
@Vivid_Sky23 2 жыл бұрын
still waiting for Joey to do another roasting MAL accounts
@imsentinelprime9279
@imsentinelprime9279 2 жыл бұрын
Anime
@aurthurpendragon1015
@aurthurpendragon1015 2 жыл бұрын
Same here. Hope he opens it up to everybody again, so I can submit mine.
@user-ov7nx6tt2w
@user-ov7nx6tt2w 2 жыл бұрын
am I the only person waiting for the next lets fight video 😭
@XscarredAnime
@XscarredAnime 2 жыл бұрын
---=.=😰😰The worst feeling as a small KZfaqr is waking up in the morning to see nothing has changed on your channel. It gets tough staying motivated seeing bad numbers like that .......
@joecooper8527
@joecooper8527 2 жыл бұрын
@@XscarredAnime Nothing is on there.
@Mrbluefire95
@Mrbluefire95 2 жыл бұрын
“Eigo jouzu.” YES!!! THAT’S HOW IT FEEEELLSSS!!!
@istg5619
@istg5619 2 жыл бұрын
relatable 🤣
@absoluteballs
@absoluteballs 2 жыл бұрын
I mean I do feel looked down upon by a nihongo jozu but they still have all the right for nihongo jozu because ego jozu and its equivalent for any other language... it's kind of a norm that everyone tries at English to where sucky English is completely understood as it it was normal English Says a lot about our modern English lol
@hammadisntreal
@hammadisntreal 2 жыл бұрын
loki moment
@darkdude1996ify
@darkdude1996ify 2 жыл бұрын
He just had to do it to her
@mooglemessiah1731
@mooglemessiah1731 2 жыл бұрын
I loved this! You and your cousin make a great duo!
@carldavis8228
@carldavis8228 2 жыл бұрын
This was great, and your cousin is way easier to understand than a voice actress. Not that I understood everything, only been working on Japanese for about 1 1/2 years. I can't believe i missed this video for a few months as I have the bell clicked also. I like these, you should do more.
@Kopium_Impakt
@Kopium_Impakt 2 жыл бұрын
man, Kill Zombis was such a banger series, especially with the recent movie "Kill Zombis on a never ending subway". I can't wait for the season 2 adaptation of the Kill Zombis franchise!!! (author's note: I don't mean any disrespect to Joey's awesome cousin, she was very entertaining and I loved the answers she gave. this video made me giggle, so thank you to Joey & Kyasumin for making my day better.)
@harishpatil5055
@harishpatil5055 2 жыл бұрын
"never ending subway" dude this one gave me asthma from laughter
@harishpatil5055
@harishpatil5055 2 жыл бұрын
Kill Zombis: Ecstatic Province arc
@brynolivo2060
@brynolivo2060 2 жыл бұрын
I- uh- Train to Busan? Kill Zombis on a never ending subway is pretty close right?
@amegenshiken
@amegenshiken 2 жыл бұрын
You know, now that I think about it, "Kill Zombis" (yes, with that exact spelling...mostly for the lulz) could be an interesting idea for a spiritual successor to Demon Slayer. Basically Demon Slayer...except in the modern age...and it's zombies they're killing/slaying instead of demons.
@bettygrace2098
@bettygrace2098 2 жыл бұрын
LMAO 🤣
@rincewindthewizzard6594
@rincewindthewizzard6594 2 жыл бұрын
Fun fact: official Russian translation of Koe No Koaachi(Форма голоса) can be translated as Shape of voice in English.
@Skallva
@Skallva 2 жыл бұрын
Similar in Polish, except the title ('Kształt twojego głosu') translates to 'the shape of your voice,' which I think sounds a lot nicer than the literal translation ngl.
@remramen
@remramen 2 жыл бұрын
it's kinda interesting how russian goes with the direct translations quite often. like, Kiki's delivery service is Ведьмина служба доставки, which is indeed Witch's delivery service! Even Erased has a direct literal translation!
@andreacorbetta9133
@andreacorbetta9133 2 жыл бұрын
Same thing in Italian, in fact the title is "la forma della voce", that's a direct translation of "the shape of voice"
@jacobstall1588
@jacobstall1588 2 жыл бұрын
@@remramen Even if it sounds a little scuffed but if you do it that way in English you get messes like "the testiment of sister new devil" which makes no sense
@Yay295
@Yay295 2 жыл бұрын
@@jacobstall1588 That was the first one I thought of when I saw this video. I prefer to translate it as "The Testament of My New Devil Sister" because the official English title is so bad, though a less direct translation might be even better.
@tibowmew
@tibowmew 2 жыл бұрын
I used to be super into anime and manga and have fallen out of it over the years. I've wanted to get back into watching it and this has given me some great ones to start with!
@KikoroChan
@KikoroChan Жыл бұрын
What's pretty interesting is the fact that while in Germany we are using a lot of the English titles, too, some of the german translation are actually closer to the original than in English. Meitantei Conan ist just 'Detektiv Conan' (Detective Conan), Erased is 'Die Stadt, in der es mich nicht gibt" (The town/city I don't exist in), Rurouni Kenshin is Rurouni Kenshin and so on.
@rasif4907
@rasif4907 2 жыл бұрын
Fun fact: the movie "A Silent Voice" begins with the title THE SHAPE OF VOICE
@andrewli6606
@andrewli6606 2 жыл бұрын
The problem with Shape of Voice is that it doesn’t really make sense in English despite being more literally translated.
@montywoodside
@montywoodside 2 жыл бұрын
I honestly like 'The Shape of Voice' more. Sounds more heartily poetic to me than A Silent Voice, though that title's good as well
@robertstankowski8897
@robertstankowski8897 2 жыл бұрын
Polish translation is "Kształt twojego głosu" and that translated into english is "The shape of your voice"
@absoluteballs
@absoluteballs 2 жыл бұрын
@@robertstankowski8897 polish >>> english then idc if its complicated
@absoluteballs
@absoluteballs 2 жыл бұрын
@@andrewli6606 wdym "Shape of A Voice" that's all you need to add to make it common grammar A Voice's Shape Either way you dont need a new meaning in a localized title If anything a direct translation that makes no sense would be better if not no translation Because bruh It's from a diff country in the first place When English movies get localized in hindi everyone still the english name because like even if the translation is good what's the point a title is a title it's like how you dont translate peoples names when they move abroad they literally are called a certain sound.
@kawaiikinomoto728
@kawaiikinomoto728 2 жыл бұрын
when Joey said "what's the english name for Yowamushi Pedal" he literally had me questioning my entire life!! I had to pause and was like "but wait, theres no english name for it, is there? there probably is though but...." i was like that lady with all the math problems flying over her head XD
@summernovah
@summernovah 2 жыл бұрын
That's how I felt for both YowaPeda, Rurouni, and Oreimo 💀 (except Rurouni apparently has one?? Wack)
@kawaiikinomoto728
@kawaiikinomoto728 2 жыл бұрын
@@summernovah haha right? I've always just called it Kenshin tbh
@NihongoWakannai
@NihongoWakannai 2 жыл бұрын
@@summernovah Rurouni's official EN name really fits the 90s
@albertng35
@albertng35 2 жыл бұрын
I thought it would be Chicken Pedal
@OhadLutzky
@OhadLutzky 2 жыл бұрын
Wanikani translates 弱虫 as "weakling", doesn't that track?
@Sam-nz9yn
@Sam-nz9yn Жыл бұрын
I'd really like to see another video with you cousin again! It's been awhile since we've seen her!
@WeebClipper
@WeebClipper 2 жыл бұрын
You should make a full series of this it was really fun to watch ❤️
@reiii69
@reiii69 2 жыл бұрын
Man is the whole family just filled with gorgeous people...Them genes doing miracles.
@ChrisPoindexter98
@ChrisPoindexter98 2 жыл бұрын
Right?!? 😭
@TheCyberMantis
@TheCyberMantis 2 жыл бұрын
Joey is meh, but his cousin Kyasumin is PRETTY!
@slevin6544
@slevin6544 2 жыл бұрын
@@TheCyberMantis Joey is cute as fuck mayn what u on
@z_zenith
@z_zenith 2 жыл бұрын
@@TheCyberMantis JOEY IS MEH? Ma boi is the peak of both fashion and genes.
@TheCyberMantis
@TheCyberMantis 2 жыл бұрын
@@slevin6544 I'm not gay, so another dude is not appealing to me at all. I like women. Especially Japanese women. They are FINE.
@RMKFfm319
@RMKFfm319 2 жыл бұрын
In germany, the official localizated name for "Case Closed" is actually "Detektiv Conan". Case closed translated would mean "Fall abgeschlossen" which makes absolutely no sense for a title of a TV show so we got the better end of the stick here. On the other side though, the anime was badly butchered by excessive censorship.
@salmay4266
@salmay4266 2 жыл бұрын
The arab version sadly was heavily censored too, to the point that some episodes stopped making sense
@CeNedraL
@CeNedraL 2 жыл бұрын
I just call it Detective Conan, have since i first watched in the early 2000s. I don't think I learned it was called Case Closed in English till I was 18 or somewhere around there. My first reaction was 'why?' I only call it Case Closed when other people get confused and that's rare.
@NA-yq4pe
@NA-yq4pe 2 жыл бұрын
Wait what was censored and why?
@Sencho0
@Sencho0 2 жыл бұрын
@@NA-yq4pe an example would be instead of guns they were just pointing fingers
@secondsolstice8695
@secondsolstice8695 2 жыл бұрын
In Spain it was also Detective Conan.
@deletedwaffles
@deletedwaffles 2 жыл бұрын
You can see her soul being sucked out of her with every answer she gets wrong. More so when something is just a literal copy and paste like Yowamushi Pedal. That being said, I love watching you and her interact with each other. Definitely a fun family vibe.
@shwickid222
@shwickid222 2 жыл бұрын
since i started learning japanese. its an amazing feeling that I actually knew some of what they were talking about without looking at subtitles. Also your cousin tried her heart out lol
@hodelngasu3103
@hodelngasu3103 2 жыл бұрын
“Who is your favorite” “Shinobu” “Oh, same as dad” Kyasumin’s dad’s a man of culture.
@adityakulkarni6181
@adityakulkarni6181 2 жыл бұрын
lmao
@Damla63241
@Damla63241 Жыл бұрын
Fax
@aynain1810
@aynain1810 Жыл бұрын
Absolutely. Shes my fav too
@Tarokinesis
@Tarokinesis 2 жыл бұрын
I didn't actually know the Japanese title for Erased but when she wrote 'alone' I immediately knew which anime you guys were talking about so I'm glad you gave her that half point!! XD
@evanmccord5396
@evanmccord5396 2 жыл бұрын
came here to comment this lol
@ImTheElephantInTheBathroom
@ImTheElephantInTheBathroom 2 жыл бұрын
my favorite video you did, you all have good back and forth talking to each other was fun, and your cousin is very cute!
@linebreak-
@linebreak- 2 жыл бұрын
This was so fun!! Will definitely watch more if you make it :D
@h.4315
@h.4315 2 жыл бұрын
With all the "trick questions" Joey was throwing at Kyasumin, I kinda expected him to throw her a curveball of 鋼の錬金術師 (JP: _Hagane no Renkinjutsushi_ EN: Fullmetal Alchemist) only to follow it up with 鋼の錬金術師: FULLMETAL ALCHEMIST (JP: _Hagane no Renkinjutsushi: FULLMETAL ALCHEMIST_ EN: Fullmetal Alchemist: Brotherhood) for even more confusion.
@plokijum
@plokijum 2 жыл бұрын
I... Iron magic person!
@sheridanwolf
@sheridanwolf 2 жыл бұрын
Kyasumin: It’s my 3rd time here Joey: My embarrassment requires me to say “No, it’s your first”
@jamesbrezinski8525
@jamesbrezinski8525 2 жыл бұрын
Probably the Most fun i have had watching KZfaq in a while. Was enjoyable to watch
@rubyred1120channel
@rubyred1120channel 2 жыл бұрын
Your cousin is so cute! I loved her answers, especially Kill Zombis!
@ShinigamiArts69
@ShinigamiArts69 2 жыл бұрын
Evangelion Tshirt after watching the final movie that came out yesterday :D
@MADS.1965
@MADS.1965 2 жыл бұрын
😀
@danielwhyatt3278
@danielwhyatt3278 2 жыл бұрын
Yep, saw the same thing. Nice touch, if it was intentional, which it must be. I neeeed to watch it soooon, after rewatching the first three Rebuilds, to truly get the most out of the experience.
@ShinigamiArts69
@ShinigamiArts69 2 жыл бұрын
@@danielwhyatt3278 3.0+10 is the best anime movie that we will remember
@valtarg1299
@valtarg1299 2 жыл бұрын
When he said "eigo jozu" I feel like he had an Uno reverse card in his hand
@braxtongirtman3674
@braxtongirtman3674 2 жыл бұрын
Eigo*
@korokshiding
@korokshiding 8 ай бұрын
This was really interesting and fun :) please do more!
@littlefurnace
@littlefurnace Жыл бұрын
Lol she was a really good sport, that was really tough!
@MaryJBlack
@MaryJBlack 2 жыл бұрын
The best thing in the whole world is *family* 🙌❤️
@izaklawale468
@izaklawale468 2 жыл бұрын
Insert fast and furious meme
@gene.infinity
@gene.infinity 2 жыл бұрын
@@izaklawale468 Vin Diesel is pleased
@Alexander-vo4gv
@Alexander-vo4gv 2 жыл бұрын
are you the new ray mak?
@Bmxrkid
@Bmxrkid 2 жыл бұрын
Dom Toretto
@zawarudo7776
@zawarudo7776 2 жыл бұрын
Bandolero
@misterzygarde6431
@misterzygarde6431 2 жыл бұрын
If we showed the actual cast these English titles…. They’d be more focused on the fact that in our world, they’re fictional characters.
@danielantony1882
@danielantony1882 2 жыл бұрын
Wat? I don't get it. Are you implying that Seiyuus are Chuuni?
@meat1575
@meat1575 2 жыл бұрын
@@danielantony1882 The joke is that if you showed the cast (the characters) these titles they would be more worried about the fact that they're characters from a tv show
@danielantony1882
@danielantony1882 2 жыл бұрын
@@meat1575 Oh, well. That's a bit random but ok.
@ldes5283
@ldes5283 2 жыл бұрын
what?
@returneefromthemoon
@returneefromthemoon 2 жыл бұрын
what?
@desrevermi9407
@desrevermi9407 2 жыл бұрын
That was fun to watch, thanks. Your cousin seems like a good sport. :)
@yasemincelebi1861
@yasemincelebi1861 10 ай бұрын
Your cousin is so funny, and she has such a melodic voice. I'm such a fan!
@sonicsaiyan07
@sonicsaiyan07 2 жыл бұрын
When discussing Conan, at least online, I'll always put in both titles (cause I'm actually used to both) and when put together, 'Case Closed' sounds like a pretty cool Subtitle. Just say it out loud; Detective Conan: Case Closed.
@pinkdaruma8942
@pinkdaruma8942 2 жыл бұрын
It actually sounds cool
@rapthor666
@rapthor666 2 жыл бұрын
In Germany they just used Detective Conan i believe. In Netherlands they just didn't air anime besides Pokémon and Yu-Gi-Oh so i watched a lot of German dub. One Piece is amazingly well done
@AllTheArtsy
@AllTheArtsy 2 жыл бұрын
Is the copyright issue just in the US? Because it's localised and just called Detective Conan in the Philippines
@DaReiter
@DaReiter 2 жыл бұрын
@@rapthor666yes in Germany its called Detektiv Conan
@slothboo
@slothboo 2 жыл бұрын
Eren pre-timeskip: delicious game!! Eren post-timeskip: FOOD WARS
@pola_behr
@pola_behr 2 жыл бұрын
I laughed very humanly and am not a robot. very funny comment slothboo
@isabellehedge4066
@isabellehedge4066 2 жыл бұрын
Your cousin has lovely makeup, and just style in general, I appreciate it!
@righteousbrother9402
@righteousbrother9402 2 жыл бұрын
She’s extremely pretty, looks like a great person, and your relationship is awesome, love the content you guys!
@ratelimited
@ratelimited Жыл бұрын
🤓🤓
@joekerr5418
@joekerr5418 Жыл бұрын
get in line brother
@yaridkarim8725
@yaridkarim8725 2 жыл бұрын
i love Joey's cousin! she is so funny and her reactions are really cute. would love to see more of her in future videos. this is my formal stamp of approval. kekw
@ConnerTravis1998
@ConnerTravis1998 2 жыл бұрын
I definitely would like too see Joey show more with his Japanese relatives, more precisely seeing them react too something that’s English. Heck I would like them too try and guess which English words or items that only get commonly said/found in either Australia, America, the UK & Canada so we can see how of a good grasp of English they do have
@danielantony1882
@danielantony1882 2 жыл бұрын
Well, 98% of Japanese people don't know English so... tough luck.
@Snzn18
@Snzn18 2 жыл бұрын
How about Joey getting his Aussie relatives react to anime especially the ones who don't care about anime. I pretty cuss words will be thrown everywhere
@theCelticDragon1
@theCelticDragon1 2 жыл бұрын
Sad New Zealand noises
@danielwhyatt3278
@danielwhyatt3278 2 жыл бұрын
That would be a pretty good idea.
@danielwhyatt3278
@danielwhyatt3278 2 жыл бұрын
@@Snzn18 They could learn a thing or two. LOL
@drea1985
@drea1985 Жыл бұрын
I love how close you guys are. This was a super cute video.
@hirakatashii
@hirakatashii 2 жыл бұрын
As someone who studies Japanese I really enjoyed guessing which Anime you were talking about as well! (for the ones that I didn’t already know the Japanese name of)
@vernaux4268
@vernaux4268 2 жыл бұрын
One of the strongest bonds in the world is family.
@funoff6728
@funoff6728 2 жыл бұрын
Dom would we be proud
@imsentinelprime9279
@imsentinelprime9279 2 жыл бұрын
Anime
@richyket661
@richyket661 2 жыл бұрын
"Did some one say family" - Don smthn i dunno his name tbh
@funoff6728
@funoff6728 2 жыл бұрын
@@richyket661 Dominic torreto
@waifuwaffles7697
@waifuwaffles7697 2 жыл бұрын
Why??
@mrdizzledog8352
@mrdizzledog8352 2 жыл бұрын
The way Joey fluently changes from Australian Accent English to Perfect Japanese without an accent amazes me every time.
@yoruichishihouin1419
@yoruichishihouin1419 2 жыл бұрын
Haha still at the beginning of the vid and i’m alrdy enjoying this vid! Joey’s cousin is fun ^^ ! Also, congratz on 3Million subscribers Joey!!
@KegOfMeat
@KegOfMeat 11 ай бұрын
Joey thanks for using Tetsuwan Atom as one of the questions. I hope you’ll talk about Pluto when it comes out.
@joedorben3504
@joedorben3504 2 жыл бұрын
Demon Slayer's Japanese title means something closer to "The Blade That Destroys Demons/Demon Destroying Blade" if translated literally word for word, so it really is a strong localization. "Demon Slayer" just sounds way better and a lot more appealing. Though I haven't seen or read it at all so idk which title actually works best. Edit: I have watched the first few episodes and the name seems even more clever now, because the show is about "Demon Hunters" yet due to the title they're able to translate "Oni Gari" as "Demon Slayer" which again just sounds cooler.
@plokijum
@plokijum 2 жыл бұрын
That "ki" in kimetsu is oni, which is closer to ogre. Not demon, though.
@ralphcarino5672
@ralphcarino5672 2 жыл бұрын
@@plokijum No lol. 鬼 is also a demon/ogre.
@plokijum
@plokijum 2 жыл бұрын
@@ralphcarino5672 I thought they were closer to specifically Japanese ogre. Not like the demons or 悪魔with is western culture.
@ralphcarino5672
@ralphcarino5672 2 жыл бұрын
@@plokijum yes but 鬼 is also a type of demon ^^
@nickyfandino8529
@nickyfandino8529 2 жыл бұрын
"Demon Slaying Blade" can work, but I personally am not mad at all for "Demon Slayer", it's a fine localization, unlike Erased.
@NosstheBoss
@NosstheBoss 2 жыл бұрын
Kyasumin: The Killer is in this room. Me: I agree... you practically killed her Joey!
@Chuck8541
@Chuck8541 2 жыл бұрын
Cool to see your family! Fun video!
@yxnamii
@yxnamii 2 жыл бұрын
i was just watching this for fun and didn't expect to see Punishing: Gray Raven!!! i love this game sm
@rurijo3169
@rurijo3169 2 жыл бұрын
I’ve only ever seen “Rurouni Kenshin” as the title for the anime. I never knew it was called “Samurai X”
@rizkyanandita8227
@rizkyanandita8227 2 жыл бұрын
In my place it was Samurai X, so when looking it online back then I could never find it.
@Tenchua917
@Tenchua917 2 жыл бұрын
In our local tv its also only samurai x, i never knew the original title
@HashiMadara
@HashiMadara 2 жыл бұрын
"Give me back the time I wasted thinking about this." - Kyasumin datdeepman
@Muhaiz
@Muhaiz 2 жыл бұрын
Is it konosuba reference? Because I've seen that sentence there Darkness going to the lord mansion early season 2 Kazuma: Please give back my concern
@Knightmarex5
@Knightmarex5 2 жыл бұрын
@@Muhaiz Nope, it’s just a Japanese expression that gets used now and then.
@mino065
@mino065 2 жыл бұрын
Really enjoyed seeing your cousin struggle to reengineer the English titles! Great vid :D
@ramdhanmalik7312
@ramdhanmalik7312 2 жыл бұрын
Hey joey, conngrats for your 3M subscribers🔥🔥
@PuckishAngeI
@PuckishAngeI 2 жыл бұрын
"shokugeki no Soma, Soma being the name of the protagonist" "So Soma is in the title?" "No" had me dying
@prayul69
@prayul69 2 жыл бұрын
...
@LisaOnRoids
@LisaOnRoids 2 жыл бұрын
Are you alive then ?
@vehrix
@vehrix 2 жыл бұрын
I really loved the movie for Kill Zombis! it was breathtaking even for just a movie!
@cherryyu2184
@cherryyu2184 2 жыл бұрын
@The Anime Man Please Keep doing videos with your Japanese Family because I am studying Japanese and I am learning every bit of your conversation with your cousin
@sirinlucindagoksu1129
@sirinlucindagoksu1129 2 жыл бұрын
Joey you had the samurai champloo soundtrack in the background ?! It's my favorite !
@MADKapo
@MADKapo 2 жыл бұрын
I felt so proud of myself when I understood the context of "eigo jouzu" because of Joey's frequent "nihongo jouzu" jokes in Trash Taste lol
@EmperorKnives
@EmperorKnives 2 жыл бұрын
In The Philippines, the show was actually called Detective Conan when it aired. So it probably depends on the area
@TheRogueFeline
@TheRogueFeline 2 жыл бұрын
Joey i love your cousin, she is so nice and wholesome. Also it was super cool how you were saying no to your cousin. Lol. I really enjoyed this video. 8/10 👍🏻😁✌🏼
@TheOneTrueErica
@TheOneTrueErica Жыл бұрын
I really loved this! Translating titles is fascinating to me and I agree, a lot of times the English end result makes no sense because it doesn't retain anything of the original Japanese (or even something close to the story's key theme). Could you do this again with other anime or even manga? Some of the manga title translations I've seen are just, "Throw the whole title out" bizarre.
@soybajo-kira8585
@soybajo-kira8585 2 жыл бұрын
Whenever I talk about Higurashi I always refer to it as “when the cicadas cry” because that just sounds cooler
@david2869
@david2869 2 жыл бұрын
If you think about it though, it makes sense. The episodes take place in summer which is when the cicadas "cry". Of course, that title would work for lots of other animes!
@meimei
@meimei 2 жыл бұрын
As soon as I see higurashi I can hear the cicadas so win win
@DespairMagic
@DespairMagic 2 жыл бұрын
"Anime reactions sounds aren't realistic." Joey's Japanese Cousin: 8:14
@vailingbow1068
@vailingbow1068 2 жыл бұрын
Whoever thinks that doesn't know anything. It's our equivalent of "huh."
@ericluo520
@ericluo520 2 жыл бұрын
@@vailingbow1068 but you just proved his point that Anime sounds are realistic and it’s normal
@raloniusmaximus
@raloniusmaximus 2 жыл бұрын
@@ericluo520 that's his point 🤦🏽‍♂️
@DespairMagic
@DespairMagic 2 жыл бұрын
@@vailingbow1068 It is just a joke :)
@alvaboy4982
@alvaboy4982 2 жыл бұрын
"anime reaction sound". Ffs it's just an Asian person saying 'eh?' 🤦‍♂ not everything is anime
@cocoabutterjohnny8182
@cocoabutterjohnny8182 Жыл бұрын
Hilarious, we need more of you and your cuz!
@silentowl454
@silentowl454 2 жыл бұрын
The "Flying Kiki" got me so bad lmao, if you're a Filipino you'll get it XD
@beepbeeplettuce5890
@beepbeeplettuce5890 Жыл бұрын
Kiki means sex doesn't it?
@silentowl454
@silentowl454 Жыл бұрын
@@beepbeeplettuce5890 not really 🤧 it's a vojoeyna😩 that's why I can't stop imagining a flying kiki😭😂 tho it has been 9 months since I posted my comment😅.
@Meimoons
@Meimoons Жыл бұрын
@@silentowl454 what’s vojoena?
@silentowl454
@silentowl454 Жыл бұрын
@@Meimoons I just said it vojoeyna as a joke, it's actually vagina lols
@Daniel_Rodrigues_89
@Daniel_Rodrigues_89 Жыл бұрын
There's only two ways this is gonna go: kiki means either the male genitalia, or it means the female genitalia in Filipino. Judging by the vojoehtever word you used I think the answer is pretty clear.
KAIJU NO. 8 IS WILD! 😱 Kaiju No. 8 Ep 1-2 REACTION!
25:15
Dont Get SCAMMED! Fake Prize Figures // How I Spot Fakes!
8:27
Twisted Geek
Рет қаралды 10 М.
Каха инструкция по шашлыку
01:00
К-Media
Рет қаралды 8 МЛН
UFC 302 : Махачев VS Порье
02:54
Setanta Sports UFC
Рет қаралды 1,4 МЛН
The ULTIMATE Anime Quiz Challenge | The Anime Man vs. @gigguk
31:35
The Anime Man
Рет қаралды 1 МЛН
Doctor Reacts To PAINFUL Anime Scenes
12:24
Doctor Mike
Рет қаралды 4,8 МЛН
What English Sounds to Non-English Speaking Countries | FT. Wooseok (Pentagon)
17:37
Awesome world 어썸월드
Рет қаралды 296 М.
Anime’s Stupidest Argument
23:24
Mother's Basement
Рет қаралды 264 М.
Japanese History Teacher Reacts to "History of Japan" │ Bill Wurtz
23:42
I Tried Japan's Craziest Girl's Bar
17:36
CDawgVA
Рет қаралды 2,3 МЛН
Can Chinese Speakers Read Japanese?
21:26
Langfocus
Рет қаралды 103 М.
9999 iq guy 😱 @fash
0:11
Tie
Рет қаралды 10 МЛН
Choco Balls??? The Tube Surprise 🍫😮 #Shorts
0:17
Cheesy Adventures Co.
Рет қаралды 9 МЛН
Dil Karti baitha hai 😂 #shorts #funnyshorts #comedyshorts
0:15
Arhaan Ki Masti
Рет қаралды 14 МЛН