Рет қаралды 1,023,958
So I actually planned this a really long time ago but never got around to actually doing it. Hopefully you guys enjoy this little mesh up, I tried to get the different meanings to mesh up as best as I can. Anyways, which part was your favorite?
VERSE 1 - VIETNAMESE
Dường như ngày hôm nào mình đang còn vui đùa
Chỉ em và anh, bên nhau nơi chân trời
Rồi như ngày mưa buồn
Người nói câu chia tay
Giờ đây còn riêng mình
Lặng thầm một nỗi đau
VERSE 2 - KOREAN
영원히 나에게 꿈만 같던 순간이죠
그대 네손 꼭 잡아주던
잊지 않을게요 그대 그 환한미소
혹시 내가 늦진않았죠
CHORUS 1 - JAPANESE
Kore kara futari hanarenai kedo
Akashi wa subete no namida
Shinjite mayowana iki tsuno nagare
Kimi no soba ni iru
VERSE 3 - CHINESE
Nǐ kūzhe duì wǒ shuō
Tónghuà li dōu shì piàn rén de
Wǒ bù kěnéng shì nǐ de wángzǐ
Yěxǔ nǐ bù huì dǒng
Cóng nǐ shuō ài wǒ yǐhòu
Wǒ de tiānkōng xīngxīng dōu liàngle
CHORUS 2 - KOREAN
믿을게요 언젠간 다시 볼수있단말
그때우리 영원할꺼란 그말
동화속의 공주 처럼 잠시 잠들었을뿐
언제나 함깨라는말
CHORUS 3 - VIETNAMESE
Lệ đắng đã rơi trong mắt anh
Sau nỗi đau cố quên không được
Đằng sau đôi mắt vẫn ngóng trông về người dấu yêu
Người yêu em hỡi có biết chăng lòng này vẫn mong bóng em trở về
Mang nỗi buồn của anh đi thật xa
CHORUS 4 - CHINESE
Wǒ yuàn biàn chéng tónghuà li
Nǐ ài dì nàgè tiānshǐ
Zhāng kāi shuāngshǒu
Biàn chéng chìbǎng shǒuhù nǐ
Nǐ yào xiāngxìn
Xiāngxìn wǒmen huì xiàng tónghuà gùshì lǐ
Xìngfú hé kuàilè shì jiéjú
ENDING - ENGLISH
I'll make our fairytale come true
Original song by Michael Wong/Guang Liang
Remember to like, comment, and subscribe!
Become a fan on Facebook! :
/ officialstillnotdavid
Follow me on Twitter! :
/ stillnotdavid
Drop your questions on formspring!
www.formspring.me/StillNotDavid
Follow me on Tumblr!
/ www
Catch me LIVE on BlogTV!
www.blogtv.com/People/StillNot...