トップガンマーヴェリック:コールサイン英語の意味

  Рет қаралды 200,044

ICHIRO ENGLISH

ICHIRO ENGLISH

Жыл бұрын

トップガン見た人は一緒にこの動画で楽しみましょう!あなたの好きなコールサイン、キャラクターは誰?コメント欄で盛り上がろう!
目次
01:16 本編スタート
04:37 MAVERICKの意味
06:41 ICEMANの意味
07:56 ROOSTERの意味
13:05 HANGMANの意味
17:30 BOBのジョークについて
19:12 FANBOYの意味
21:00 その他コールサインの解説
24:29 おわりの挨拶
25:23 エンドロール おまけ映像あり
-----------------------------------------------
🏫自宅で手ぶら留学!オンライン英会話スクール&コミュニティー
【TEBLA ENGLISH】公式WEBサイトはこちら!
teblaenglish.com
-----------------------
📚書籍
重版決定!!Amazon平均評価4.5!!
『ICHIROさん、一撃で英語が話せる方法教えてください!』
単行本
amzn.to/36ix7bf
Kindle
amzn.to/2KYgL0c
-----------------------
🗣インスタグラム
★インスタ留学
→ / ichiro_english
★ICHIRO
→ / ichiro_hiromatsu
★EMIKA
→ / emikadagostino
-----------------------
😎ICHIRO公式LINEスタンプ
line.me/S/sticker/14197051?la...

Пікірлер: 256
@ichiroenglish8495
@ichiroenglish8495 Жыл бұрын
新しいトップガンコンテンツ👇 kzfaq.info/get/bejne/h6t2Zsim2pvRg6M.html
@yumetotochabi
@yumetotochabi Жыл бұрын
「フェニックス」は、共演者たちとオールで遊んだ翌日、この女優さんが時間通りに撮影現場に現れて驚かれたことがきっかけ、と公式プログラムに書いてあった気がします。
@ichiroenglish8495
@ichiroenglish8495 Жыл бұрын
すごい!!笑
@carmix6721
@carmix6721 Жыл бұрын
1作目はマジで今見ても35年前とは思えないくらい面白いし古臭さがない
@noboruyamaguchi5656
@noboruyamaguchi5656 Жыл бұрын
本当にそう思います。トムクルーズは今と変わってませんね。その他のシーンもふる操縦席内からの撮影が出来なかった分、随伴機からの画像が豊富で迫力があり、なんら不満を感じません。封切り当日に入れ替えがないのを良いことに2回観ました。当時、北海道でAH-1Sコブラの部隊新編準備中でした。封切り後攻撃ヘリ同士の戦闘訓練に熱中したのを覚えています。
@user-zd2wo4kd3c
@user-zd2wo4kd3c Жыл бұрын
脚本と映像面はさすがに古臭いやろ
@user-bg1up8wr3x
@user-bg1up8wr3x Жыл бұрын
さすがに一作目はダサさがぬぐえないけど、二作目はアカぬけた感はあるよね。
@user-ro6bb9ox9b
@user-ro6bb9ox9b Жыл бұрын
動画楽しく拝見いたしました。 好きなキャラクターはICEMANです。 名前の通り行動は常に冷静ではありますが実際は情に厚かったり、前作のクライマックスで空母ブリッジへ"挨拶"するMaverickにちゃっかり付き合っていたりするところから、茶目っ気のある人物だなと思いました。 続編は既に3回鑑賞しましたがICEとの再会シーンで毎回泣いてしまいます。 公開期間中にできる限り見に行きたいと思っております。
@ichiroenglish8495
@ichiroenglish8495 Жыл бұрын
ICEMAN出てくれて本当嬉しいです☺️
@user-sg5bd9cq5u
@user-sg5bd9cq5u Жыл бұрын
【ネタバレ】 ホント、アイスとの最後のやり取りには涙しまよね🥲?
@user-op5hb9vs4r
@user-op5hb9vs4r Жыл бұрын
最初のトップガンのファンとして若い人にトップガンの良さが分かってもらえてとても嬉しいです❣️
@TS-ty2xm
@TS-ty2xm Жыл бұрын
He is a maverick. と言われるのは最上の褒め言葉とされていますね。
@kksam4537
@kksam4537 Жыл бұрын
5ドルの罰金やでー
@user-qr2uy7bc9c
@user-qr2uy7bc9c Жыл бұрын
トップガンのセリフ解説動画、また観たいです。こんなに発音を丁寧にレクチャーしてくれる動画ないので、本当に自分の発音がコンプレックスなので出会えて嬉しいです。
@pantani6604
@pantani6604 Жыл бұрын
There's two O's in Goose. は2人がトップガンに入校した直後のセリフです。あの盾は「最優秀ペアの名前が刻まれる」ものですから、当然、Goose の名前はそこにはありません。あのセリフは「自分はここに名前を刻まれるべき優秀な乗組員だ」ということジョークとして主張したセリフです。
@ichiroenglish8495
@ichiroenglish8495 Жыл бұрын
そういうことでしたか!ありがとうございます😊
@noboruyamaguchi5656
@noboruyamaguchi5656 Жыл бұрын
ケリーマクギリスとのやりとりで、お母さんに嫌われた?ってな感じの台詞がありましたね。
@pantani6604
@pantani6604 Жыл бұрын
@@noboruyamaguchi5656 それは Maverick というタックネームに対する突っ込みです。
@user-ew6go7iw7p
@user-ew6go7iw7p Жыл бұрын
最高です!何度観ても涙出ます!
@ichiroenglish8495
@ichiroenglish8495 Жыл бұрын
ですよね!!
@kk.3073
@kk.3073 Жыл бұрын
セリフの再現完璧すぎるし、中身面白い!
@user-uz9cy6bz4p
@user-uz9cy6bz4p Жыл бұрын
GOOSEがガチョウで、ROOSTERが雄鶏なら両方とも「いざとならないと自分じゃ飛べない鳥」ってことでRIO(Radar Intercept Officer)であることを示してるんかなぁって思ってました。 「飛べない」っていっても海軍のF/A-18は後席での操縦できるらしいですし。
@au-d607g2
@au-d607g2 Жыл бұрын
F/A-18複座型は ほとんどのタイプが後席に操縦桿が ありますが 海兵隊仕様のD型の後席には操縦桿は ありません
@Sirius_F
@Sirius_F Жыл бұрын
Maverick観てきました。最高でした!! 隣の席に一人で観に来ていた高齢の女性の方がいました。 危ないシーンで顔を隠したり、リアクションが大きくて最初ちょっと気になったのですが、 Maverickが敵を撃破すると若い女性のようにTomを見つめ、 小さな拍手をしている姿に、ちょっと癒やされましたね…(笑)
@ryo2319
@ryo2319 Жыл бұрын
コールサインはルースター以外決まっていて、全員変更する機会がありました。 ハングマンのコールサインは元はスレイヤーで、満場一致でノーになりハングマンになりました。
@ys3639
@ys3639 Жыл бұрын
最高です。 4回目行ってきます。
@user-kg4sb2no2h
@user-kg4sb2no2h Жыл бұрын
すでに9回観ました👀♪ TOP GUN最高🙌 まだまだ観に行きます😙
@sumomogoronyan2993
@sumomogoronyan2993 Жыл бұрын
but not today カッコいいセリフです😊
@user-nm5yc7gc3o
@user-nm5yc7gc3o Жыл бұрын
めっちゃ勉強になりました。 また観に行くつもりですが 前とは変わった見方ができそうです。
@ykRC211V
@ykRC211V Жыл бұрын
動画最後のアレ良いですね! 映画内の『いずれパイロットは必要なくなるにしても、それは今じゃない!』ってセリフは好きです。 制作陣の映画人としてのプライドが、このセリフに込められている気がしました。 事情があって映画を見に行くのが大変ですが、行ける限りは何回でも行きたいですね!
@Yoko-zg1zc
@Yoko-zg1zc Жыл бұрын
イチロー先生!私も今日博多駅ドルビーシネマにて3回目見てきました❗️ もうすばらしすぎる!好きすぎる❣️ 興奮冷めません!解説ありがとうございます!
@ichiroenglish8495
@ichiroenglish8495 Жыл бұрын
Yokoさんコメントありがとうございます!良いですね!私も一回は、博多のドルビーで見ましたよ🤣🤣
@TheYoshiko1107
@TheYoshiko1107 Жыл бұрын
6回見ました🙋‍♀️まだ観たいです♪私の人生で一番の映画になりました🎬
@risingsunretro
@risingsunretro Жыл бұрын
This is perfect for learning Japanese too! Thanks for this 😁 I felt the same way about the movie. It’s simply amazing and needs to be seen in a theater to really get the full experience.
@noriyuki7253
@noriyuki7253 Жыл бұрын
擦れないほど情報仕入れたけど、この動画でまだ新発見がありました🙌 ありがとうございます!
@junchan0303
@junchan0303 Жыл бұрын
コールサインについて知りたかったのでとても興味深く拝見しました。 ありがとうございます!! トム・クルーズが好きでこの映画を観に行きましたが、観る度にハングマンが好きになっていきます… ハングマンのヘルメットのデザインの意味まで分かって嬉しいです。 私も現時点で6回観ていますが、公開中に10回は観たいと思ってます。
@sea2986
@sea2986 Жыл бұрын
トップガンマーヴェリックハマりすぎて、7回観ました。今日KZfaqのオススメにこちらの動画があったので拝見しましたが、、、 めちゃくちゃためになりました! 面白い♪英語は苦手だけど、こういう解説なら分かりやすい。 上映期間中はまだまだ観るつもりなので次回コールサインの意味をふまえながら観てみます♪
@user-vg9ge6lm6o
@user-vg9ge6lm6o Жыл бұрын
めちゃめちゃ面白かったです! また字幕版観に行こうかな(^^)
@user-bh6wy9ew7g
@user-bh6wy9ew7g Жыл бұрын
ネイティブ発音が良いですねー とても心地いいです🤗
@mini982004
@mini982004 Жыл бұрын
とても勉強になりました!『トップガン マーヴェリック』は3回見て満足してましたが、この動画を見て…また観たくなっちゃいました。
@ichiroenglish8495
@ichiroenglish8495 Жыл бұрын
ありがとうございます!😊
@ichiroenglish8495
@ichiroenglish8495 Жыл бұрын
あなたの好きなコールサイン、キャラクターは?トップガンファンの方、一緒に盛り上がろう!ちなみに私は rooster と hangman です
@T-Iwamoto
@T-Iwamoto Жыл бұрын
バイパーとクーガー!
@lostbirdsparrow928
@lostbirdsparrow928 Жыл бұрын
Best the Best 分かります🤭吹替2回字幕6回観てます🎬もう、どハマりです✈︎
@ichiroenglish8495
@ichiroenglish8495 Жыл бұрын
いいですねぇ!!私も吹き替えを見てみたいです
@tomeo4649
@tomeo4649 Жыл бұрын
アイスマンのパソコンで泣いた
@user-tq2fp6mh9t
@user-tq2fp6mh9t Жыл бұрын
英語の勉強になりました!!ありがとうございます!トップガンマーヴェリック最高でした!!
@user-ultramantregear
@user-ultramantregear Жыл бұрын
グースと息子のルースターの名前の意味を知った時は、鳥肌が立ってしまいました。ICHIROさんの解説を聞いてしまったらまたトップガンと2作目のマーヴェリックも見たくなってしまいました笑笑。
@user-go9nw9td6i
@user-go9nw9td6i Жыл бұрын
ワードパズルゲームって知らなかったですが、解説がわかりやすくて理解できました‼️
@ichiroenglish8495
@ichiroenglish8495 Жыл бұрын
ありがとうございます!!😊
@user-el4wz5lu3t
@user-el4wz5lu3t Жыл бұрын
めっちゃ声が良いです
@nori103nissi
@nori103nissi Жыл бұрын
おもしれー。小芝居も最高!無理矢理最高!共感!共感!
@ichiroenglish8495
@ichiroenglish8495 Жыл бұрын
笑ってもらえてありがとございます‼️🤣
@user-dz2rv1oo4n
@user-dz2rv1oo4n Жыл бұрын
私もこの映画がBest of best になりました!本当にカッコイイ作品です。
@user-rw9ds6qt8l
@user-rw9ds6qt8l Жыл бұрын
もし情報があったら前作のコールサインについても知りたいです!!
@nemu7529
@nemu7529 Жыл бұрын
寸劇手が込んでて最高です
@user-rk6zz3ek6y
@user-rk6zz3ek6y Жыл бұрын
やっぱりマーベリック!また観るとき 別な楽しみかたが出来そうです
@BudweiserKumade
@BudweiserKumade Жыл бұрын
エド・ハリスかっこよすぎたよね。
@user-oc5lc2my2p
@user-oc5lc2my2p Жыл бұрын
アイスマンすごく好き
@sengoku-ze2rw
@sengoku-ze2rw Жыл бұрын
ちょくちょく本編のセリフをネタに使ってるセンスがいいですね!
@nofnofsan7072
@nofnofsan7072 Жыл бұрын
映画をよく観てるな~って思うよね。原作愛
@sengoku-ze2rw
@sengoku-ze2rw Жыл бұрын
@@nofnofsan7072 本作のセリフはいろいろアツいですからね。 Time toLet goも前作のグースにかけた言葉にかかってますし。 個人的にはフェニックスとハングマンのやり取りが好きですね(笑) 「カバン持ちのバッグマンよ「ハングマンだ」
@user-wh2fl9ek7i
@user-wh2fl9ek7i Жыл бұрын
グースとルースターは鳥つながりとは思っていましたが、2つのO(オー)までは気が付かなかった。 すごい!鳥肌!
@volt172
@volt172 Жыл бұрын
しつこくおすすめに出てくるからこの動画見て見たけど、発音良すぎなのと再現度高いの面白かったです!w
@musaka-773
@musaka-773 Жыл бұрын
HANGMANのワードゲーム、高校の英語の授業でやったのを思い出しました。 当時、県が招いていた英国人教師の言い出しっぺで始まったのですが、最後に「首吊り男」の絵が完成した時に不正解の解答をしてしまった生徒を指さして「HANGMAN!」と言い放ちつつ彼が見せたイタズラっぽい笑顔。もう30年以上前なのに鮮明な記憶として蘇りました。
@hikarinosensi1045
@hikarinosensi1045 Жыл бұрын
おもろかった👍
@user-bo1ji7rk1v
@user-bo1ji7rk1v Жыл бұрын
トップガンマジで良かった。人生で一番良かった
@user-hn9yi6xl9l
@user-hn9yi6xl9l Жыл бұрын
Ichiroさんの動画、初めて拝見しました。 Hangmanがワードパズルから来てるって、全然知りませんでした。でも欠けてる文字がAなので「俺がエースだって!」意味かと勝手に深読みしてました。
@ichiroenglish8495
@ichiroenglish8495 Жыл бұрын
なるほど、それもあるかもしれません!!笑
@user-op8hw1qz4y
@user-op8hw1qz4y Жыл бұрын
映画を見て気に入ったキャラクターは、ROOSTERとBOB、そしてHONDOです。 出番が少なく、メインキャラとして解説されなかったHONDOですが、何故か私の中ではとても印象に残りました。
@Rhino_bolter
@Rhino_bolter Жыл бұрын
HONDOさんだけどういう意味なのか分かりませんよね。まさか日本語で本藤とか?
@user-op8hw1qz4y
@user-op8hw1qz4y Жыл бұрын
@@Rhino_bolter ちょっと調べてみましたが、よく分かりませんでした。 関係あるとしたら、同名の映画とその主人公の名前ですかね。 あくまでも可能性でしかありませんが。
@mirumiru8883
@mirumiru8883 Жыл бұрын
私も5回観ました!(笑) 4D最高でした👍👍👍👍 BOBが赤ちゃんのバブーみたいで可愛くて好き😆 ネーミングの意味がわかったので次観るとき楽しみが増えました😸
@ichiroenglish8495
@ichiroenglish8495 Жыл бұрын
4DX最高ですね!!
@S.kameko
@S.kameko Жыл бұрын
英語全然わからないけど、この作品を見て、この動画を見て勉強したくなりました。
@user-jo8uc2jv1i
@user-jo8uc2jv1i Жыл бұрын
マーベリックが基地に向かうシーン 1作目「左←右」 2作目「左→右」 日本語だと「左←右」に書くので 1作目は未来に向かうマーベリック 2作目は過去と対峙するマーベリック で意味が通ってしまいますが、英語は「左→右」に書くので意味が通りません、何か英語圏での解釈できるのでしょうか?
@manamama262
@manamama262 Жыл бұрын
この動画を見て速攻で映画館に向かいました 感動です。 イチローさんの動画を見てよかった❣️
@user-dx4jy2zc8q
@user-dx4jy2zc8q Жыл бұрын
トップガンもそうだけどエースコンバットとかも色々コールサインが凝ってたりするから調べてみると面白い
@HKWD21
@HKWD21 Жыл бұрын
映画中でマーベリックや敵ステルスがやったような、急ブレーキでやり過ごして背後を取るような技、Ace Combat2とかで敵機が当たり前のようによくやってきましたよ。1作目でやったのをゲームに取り入れたんでしょうけど…AC繋がりでかなり脱線しました(汗
@Toyotomi667
@Toyotomi667 Жыл бұрын
ハングマンは単語当てゲームなのは知っていたけど ヘルメットのフォントがお洒落 ちゃんと抜け文字になってて
@mimsy1644
@mimsy1644 Жыл бұрын
HANGMANのヘルメットはきづけなかった。解説ありがとうございます。
@metatarobxmxc
@metatarobxmxc Жыл бұрын
マーベリック=一匹狼って人間に使う時はカッコいい意味合いが含まれてますが 本来の狼に使われる場合は肯定的に群れない事を好むというより 否定的に群れから追い出された...弱い狼って意味だからね 群れから逃げてる狼は群れに見つかると殺されちゃいます だから一匹で群れから逃げているんです 狼は犬と同じで群れて行動する動物=群れないと生きられない動物って意味なので 群れない狼は自然界では生きられない狼って意味なのです だからそういう深読みすると マーベリック=一匹狼ってのは軍隊では褒め言葉ではないです マーベリックがマーベリックを卒業する話が前作のトップガンだと思います 前作のアイスマンがマーベリックを僚機と呼ぶ...つまり群れの仲間として認めるところが感動を呼ぶシーンだったので
@user-jl6ik6im1n
@user-jl6ik6im1n Жыл бұрын
ファンボーイのフォントがスタートレックのフォントだったとは!ファンボーイズというスタートレックファンを題材にした映画があったのを思い出しました。
@hirohimihm
@hirohimihm Жыл бұрын
台風はアメリカだとハリケーンで太平洋上の台風が日付変更線上をうろうろしてると台風になったりハリケーンになったりする 台風は北半球だと反時計回りだけど南半球だと時計回りになるのでサイクルになってサイクロン
@ichiroenglish8495
@ichiroenglish8495 Жыл бұрын
なるほど!!ありがとうございます😊
@mitsumitsu9549
@mitsumitsu9549 Жыл бұрын
cycle→cycloneですか。知りませんでした。 ちなみに質問です。実際に米海軍の隊員は入隊時からどの段階で個々にコールサインがつくのでしょうか?また、そのコールサインは在籍中一生同じでしょうか。空自のタックネームは転属のたびに変わるみたいですけど。(『Best Guy』梶谷(役:織田裕二)は新田原5空団から千歳にきたから『ゴクウ』でした。) さしつかえなければご回答よろしくお願いします。
@sensen2299
@sensen2299 Жыл бұрын
他のキャラに比べて、特別に気合の入ったトムクルーズ独特のアクセント真似!さすがです!笑
@mm-oc5rf
@mm-oc5rf Жыл бұрын
たしかBOBのコールサインって本名のロバートにかけつつBig Old Ballsの略だとパンフに書いてました
@tv6061
@tv6061 Жыл бұрын
トップガン愛が伝わる‼️
@MobOzi3
@MobOzi3 Жыл бұрын
マジで面白すぎて8回みた。 最初興味なくて父の付き添いできただけだけど本当にハマった。すき。 とくにイオンシネマならIMAXで見ると臨場感半端ない
@tenkey2022
@tenkey2022 Жыл бұрын
エンドロールにしか書かれていませんが、ダークスターの計画中止を告げに来たケイン少将は"Hammer"でしたね
@ichiroenglish8495
@ichiroenglish8495 Жыл бұрын
おお、それは知りませんでした!!
@EVAmark06kaworu
@EVAmark06kaworu Жыл бұрын
これ翻訳ですごく違和感があったんですけど本来「マーヴェリック」とか「ルースター」とかパイロット個人につけられる仇名は正しくは「TACネーム」なんですよね 「コールサイン」って本当は大統領が搭乗ている空軍の飛行機につけられる「エアフォース・ワン」など味方の機体が「どの隊の何番機か」を識別するために1機ごとに与えられる名前なんです。初代トップガン冒頭でマーヴェリックとグースが「こちらゴーストライダー」と言っていますがこの「ゴーストライダー」っていうのが彼らの乗ってるF-14に与えられたコールサインになるわけです。
@vapor1701blue
@vapor1701blue Жыл бұрын
「トップガン マーヴェリック」、一回目 IMAX、二回目 MX4D 吹替、三回目 IMAXレーザーGT、四回目 4DX 吹替、五回目 Dolby Cinema、六回目 轟音シアター、七回目 4DX SCREEN 吹替で、八回目 通常版 で、九回目 TCX with Dolby Atomos で、観ました。 これで 全ての上映フォーマットで、観た事になります。 IMAXレーザーGTが、圧倒的に迫力がありました。 十回目 もう一度、IMAXレーザーGT / エグゼクティブシート で、観ました👍😉 ちなみに、僕のコールサインは、「VAPOR」です。
@user-kx7rv9hc9f
@user-kx7rv9hc9f Жыл бұрын
ダーツとかしてる時に店で流れてたロックの曲分かります?
@user-fg7tt9kv8b
@user-fg7tt9kv8b Жыл бұрын
私もベストです 見るほどに面白いです こんなに何回もみたのは初めてだし 見るほどに好きになります コールサイン勉強になります 先程、また見ましたが、このロングランに関わらず、30人以上がみていたと思います
@user-ayamoon
@user-ayamoon Жыл бұрын
Hi, Freedom!Awesome👍✨
@tesseract3280
@tesseract3280 Жыл бұрын
小芝居最高ですwwそれはさておき 吹替版でも「ベイビーオンボード」でした。さすがに「赤ちゃんが乗ってます」じゃ無理だったか… ハングマンがやることなすこと前作のマーベリックそのまんまで、マーベリックが「僚機を見捨てるとは…お前はオレか」と呆れてましたね。バイパーの苦労がわかったことでしょうww
@ichiroenglish8495
@ichiroenglish8495 Жыл бұрын
ハングマンは若きマーベリックのオマージュ的なキャラで最高でしたねぇ〜!
@kyamizo2252
@kyamizo2252 Жыл бұрын
一作目では息が合わなかったけど今回は意外といいポジにいたサンダウンも解説して欲しかったぁー!
@user-ek8qi5vj3d
@user-ek8qi5vj3d Жыл бұрын
これ聞いてもっかい行きたくなった笑
@user-ty7kl5dz2z
@user-ty7kl5dz2z Жыл бұрын
英語の原語 人物の callsign (コールサイン) ★ アメリカ 海軍 では callsign (コールサイン) を 広義に 運用している様ですね。 新作『 TOP GUN:MAVERICK 』では ・字幕版: 音声 callsign 又は call sign    日本語字幕:コールサイン ・吹替版 音声:コールサイン 統一でした! 前作『 TOP GUN 』では、 合計3箇所:Callsign (コールサイン) “ 英語 ” で 出てきます! 英語 音声&字幕:Callsign, Viper. 日本語字幕:“ バイパー ” だ 日本語(ソフト)音声:タックネーム は バイパー 日本語(フジ)音声:コールサイン は バイパー 日本語(日テレ)音声:? 日本語(東京)音声:コールサイン は バイパー 英語 音声&字幕:No, it’s my callsign. 日本語字幕:コール・サインだ 日本語(ソフト)音声:いや タックネームだよ 日本語(フジ)音声:いや 俺のコールサインだよ 日本語(日テレ)音声:? 日本語(東京)音声:いや これは コールサインだ 英語 音声&字幕:callsign, Charlie. 日本語字幕:“ チャーリー ” 日本語(ソフト)音声:タックネーム は チャーリー 日本語(フジ)音声:コールサインはチャーリー 日本語(日テレ)音声:? 日本語(東京)音声:チャーリー ・前作 映画での「ソフト版」のみ 和訳で 観て 印象を受けた人 ・日本の「航空自衛隊」では「タック(TAC)ネーム」という人 その両者は「タック(TAC)ネーム」 意味:tactical name (戦術上の名前) と言われるでしょうね。 前作『 TOP GUN 』 "VIPER" (発音:ヴァイパァ) ↓ 由来 Pete "Viper" Pettigre (ピート・"ヴァイパー"・ペティグルー) 元 TOP GUN 教官 この映画の「technical advisor」 ↑ 役名:Perry Siedenthal (ペリー・サイデンソール) The Officer’s Club (将校クラブ) で、 "CHARLIE"と打ち合せをした人 (淡い黄色シャツを着てた人)。 重要:前作『 TOP GUN 』では、 脚本家には、元 TOP GUN の人が担っている。 また「technical advisor」にも 上記の 元 TOP GUN 教官 が 携わっている。 ★ 「 アメリカ “ 海軍 ” 」が 運用する 名称 が 基本だと思う。 ↓ 英語の原語 callsign (コールサイン) 又は call sign (コールサイン)
@user-ju7fb8ve2j
@user-ju7fb8ve2j 5 ай бұрын
衣装も変えているのが素晴らしい
@user-qp6qk1xy5t
@user-qp6qk1xy5t Жыл бұрын
ダークスターの尾翼にスカンクワークスのロゴがある事に気づいた方はおりますか?
@kaikeeeen
@kaikeeeen Жыл бұрын
Ichiroサン熱い!もうTOP GUN MAVERICK 徹底解説チャンネル作っちゃってください。きっと世界最速でチャンネル登録100万人達成できると思います。
@ichiroenglish8495
@ichiroenglish8495 Жыл бұрын
ありがとうございます!嬉しいです😂
@kaikeeeen
@kaikeeeen Жыл бұрын
@@ichiroenglish8495 いつかIchiroサンがトム・クルーズや若きトップガン達をインタビューする企画が実現するんじゃないかと期待しています。
@user-wc5ou5wy5y
@user-wc5ou5wy5y Жыл бұрын
俺も4回目見てきました!
@user-hu8om9bi3v
@user-hu8om9bi3v Жыл бұрын
動画の趣旨と違う質問になるのですが、解説中に着てた衣装はどこで手に入れましたか?
@ichiroenglish8495
@ichiroenglish8495 Жыл бұрын
3年前にミリタリーショップで手に入れました😄‼️
@user-zm1bq2nm6g
@user-zm1bq2nm6g Жыл бұрын
空自の現役パイロットの方で、お酒を飲んだらすぐ顔が赤くなるからコールサインがREDとか、マジックが上手いからMAGICみたいなつけ方でしたね
@mooony1215
@mooony1215 Жыл бұрын
paybackの由来がずっっっと気になっていたので、スッキリしました!
@macomoco6580
@macomoco6580 Жыл бұрын
面白かったです! コールサインでさえ韻を踏んでいる と気づかされました (o^^o)
@norizo059
@norizo059 Жыл бұрын
面白かった!オマハ達も聴きたい
@kaorichu6006
@kaorichu6006 Жыл бұрын
Ichiroさん、いつも以上に楽しそうに解説されていたので😁 観ていて私もテンション上がりました😄❣️ アメリカやハワイの方に自己紹介すると、“Kaori”と言ってもよく“カヨリ” と言われる理由が今解明しました😅‼️ 時間を作って私も映画観に行ってきます😎👍
@ichiroenglish8495
@ichiroenglish8495 Жыл бұрын
なるほど、kaoriさんの発音はコヨーテっぽくなるわけですね😂笑
@user-bg1up8wr3x
@user-bg1up8wr3x Жыл бұрын
cwuなかなか似合ってます!
@user-jw4yq5bc3n
@user-jw4yq5bc3n Жыл бұрын
先週で8回目の鑑賞でしたが、仰るとおりまだあと数回は行くと思います。
@hidekoabiru248
@hidekoabiru248 Жыл бұрын
昨日 池袋で見て来ました 一回目 私、個性心理学のキャラ分類が狼なのもあってMaverickのを調べたら「一匹狼」という意味があるとのことで イェーイ👍️ そして納得です! コールサイン 「HONDO」さんの由来は なんなのですかしら。 ('_'?)
@ichiroenglish8495
@ichiroenglish8495 Жыл бұрын
HONDO気になります!😂😂
@77marvelous36
@77marvelous36 Жыл бұрын
cycloneのコールサインが1作目TOP GUNで空母がインド洋に展開している所から来ているのではと考察されてましたが、インド洋に展開しているアメリカ海軍は第7艦隊なので、Maverickは横須賀基地に所属していた事になりますね☺️
@mamoru0728
@mamoru0728 Жыл бұрын
空母は横須賀と思いますが艦載機は厚木か岩国じゃない?
@ito-jun_jp
@ito-jun_jp Жыл бұрын
前作でも今作でもマーヴェリック愛着の革ジャン(フライトジャケット)の背中には日の丸と台湾の国旗が(他に星条旗と国連旗)あしらわれたパッチが付いていますので、もしかしたらトップガンに入る以前の赴任地は日本で日本で買ったのかも。 もしかしたらマーヴェリックの親父さんもパイロットだったので親父さんの形見なのかもしれないが。
@77marvelous36
@77marvelous36 Жыл бұрын
@@mamoru0728 調べた所、岩国は海兵隊の基地で厚木は現在ロナルドレーガンの艦載機基地として使われてるようなので、厚木が濃厚ようですね。 ありがとうございます😊
@kamikazejapan9067
@kamikazejapan9067 Жыл бұрын
自分にとっても、Best of Bestの映画になりました!4.5回泣きました! 自分のコールサインは、『KAMIKAZE」です。 ぜひこれからも、もっとトップガン関係の動画作ってください!
@ichiroenglish8495
@ichiroenglish8495 Жыл бұрын
KAMIKAZE カッコいい!!!
@1209cocoa
@1209cocoa Жыл бұрын
英語苦手だけどやっぱり生の声で観たくて字幕版ばかり5回、連続上映を2回観ましたがまだまだ映画館でみたいです。英語の意味を知りたくてこちらの動画に辿り着きましたが…トップガン愛が伝わって来て、色んな人のコールサインの意味を思い浮かべながら早く6回目に挑む?楽しみが増えました!!あの臨場感は映画館じゃないと味わえない…✨✈︎✨
@nofnofsan7072
@nofnofsan7072 Жыл бұрын
コヨーテはファミコン時代に夢中になった高橋名人の冒険島で定期的に画面を横切るように現れて、自キャラにダメージを与えるムカつくけどカッコいい敵キャラだよね~
@user-qr2uy7bc9c
@user-qr2uy7bc9c Жыл бұрын
コヨーテは、この単語自体が元々スペイン語でスペインからアメリカに入ってきたいわゆるアメリカから見た外来語だそうですね。 なので発音もカヨーリみたいな発音なのはアメリカ版コヨーテ読みなんですね。 なのでコヨーテはスペインからアメリカに来たスパニッシュ?ヒスパニック?もしくはコヨーテ自体が犬と狼のハーフなら、アメリカとスペインのハーフだよって意味なのかな?とも思ったんですけど…色々考察できておもろいですね^_^
@kawasakimidoriz4763
@kawasakimidoriz4763 Жыл бұрын
ハングマンのヘルメットのスペルが変だなとは思ってたがそんなことが
@user-op9jb9up1c
@user-op9jb9up1c Жыл бұрын
it.cool🎉
@ichiroenglish8495
@ichiroenglish8495 Жыл бұрын
Thanks for the comment!
@user-wt3ui8df9b
@user-wt3ui8df9b Жыл бұрын
Hangman まさか、あのゲームから取られているとは思いませんでした。
@ichiroenglish8495
@ichiroenglish8495 Жыл бұрын
ヘルメットのデザイン好きです!😁
@whiteNameko7368
@whiteNameko7368 Жыл бұрын
ROOSTERとGOOSEの、Oを2つ使うという共通点に泣きそうになりました。わたしはBOBとPHOENIXがすきです!!
@guillotinethegreat
@guillotinethegreat Жыл бұрын
「HANGMAN」ゲーム、小学生時代に英語塾のアメリカ人先生がやってくれたなぁ。 全然ルールを理解できないまま「吊るされ」た…。
@user-eh4wk7jm2b
@user-eh4wk7jm2b Жыл бұрын
初めまして。おすすめに出たので 動画を見させていただきました。 寸劇面白かったです。 この映画は6回見ました。 コールサインのお話 なかなか興味深かったです。 「ハングマン」の一部が 伏せ字なのはゲームから だったのですね。 自分は不適切表現だからかな? と思ってました。 アイスマンが良かったですね。 詳しくは書けませんが 彼のある事をきっかけに 皆の気持ちが一つになっていく 展開はとても良いです。
@SolitaryJourne
@SolitaryJourne Жыл бұрын
Cycloneのシーンで、バックの壁にダイソンとか掛けてたら面白かったのに…
@user-im5hm4xj7c
@user-im5hm4xj7c Жыл бұрын
続編になってるから是非トップガンから見てほしい
@arckrc8
@arckrc8 Жыл бұрын
イチローさんキャラ明るいですね。英語の先生なので他の動画とは違う視点で解説という事で期待して観たんですが、他の動画と同じでとても重要なポイントが抜けています。マーヴェリックの意味ですが、これは一匹狼とは別にネィビーのパイロットには特別な意味があります。戦闘機から発射されるミサイルにマーヴェリックという名前のついたものがあります。是非調べてみてくださいね。(^^)
映画『TOP GUN : MAVERICK』で英語を学ぼう!
10:48
ICHIRO ENGLISH
Рет қаралды 44 М.
【衝撃】外国人は日本人のカタカナ英語を聞いてこう思っていた
17:23
タロサックの海外生活ダイアリーTAROSAC
Рет қаралды 2,6 МЛН
одни дома // EVA mash @TweetvilleCartoon
01:00
EVA mash
Рет қаралды 6 МЛН
The Noodle Stamp Secret 😱 #shorts
00:30
Mr DegrEE
Рет қаралды 61 МЛН
GADGETS VS HACKS || Random Useful Tools For your child #hacks #gadgets
00:35
FLIP FLOP Hacks
Рет қаралды 102 МЛН
TOP GUN ANTHEM - Guitar Solo
3:28
Sylvya Boschiero
Рет қаралды 9 МЛН
映画『トップガン マーヴェリック』特別映像(空母ルーズベルト)
2:57
パラマウント・ピクチャーズ(日本版)
Рет қаралды 489 М.
одни дома // EVA mash @TweetvilleCartoon
01:00
EVA mash
Рет қаралды 6 МЛН