Рет қаралды 95,520
Янукович у Сімпсонах це вигадка українського перекладу? Направду, оригінал дійсно висміяв колишнього втікача президента, але взагалі не викупаючи жодного контексту. В українському дубляжі це виправили й ми маємо дійсно смішну серію, проте не без нюансів...
-----------------
📣 Лінія підтримки для чоловіків - дайте голос своїм переживанням: 2345.in.ua/
Telegram: t.me/line2345_bot
*Лінія підтримки для чоловіків створена UNFPA, Фондом ООН у галузі народонаселення в Україні
-----------------
📬 З питань співпраці\реклами пишіть сюди: adrianzp@strimki.com
-----------------
🔵 Про Матюки, Фемінітиви та Адаптації: • Український дубляж - М...
🟡 Про дубляж Вартові Галактики 3: • Вартові Галактики 3 аб...
Фонд 47 бригади: markusfoundation.com/
Фонд «Повернись Живим»: savelife.in.ua/
💸 ПІДТРИМАЙТЕ КАНАЛ:
Картка ПБ - 4149 6293 6028 0531
Картка Моно - 5375 4141 0374 6235
Buymeacoffee: www.buymeacoffee.com/AdrianZP
Стати спонсором на KZfaq: bit.ly/YT-Donat-AdrianZP
📧 Сторінки у соц.мережах:
/ adrianzp.dub
/ adrianzp.dub
/ adrianzpcity
t.me/AdrianZP_Dub
/ discord (сервер на якому я є)
Додаткові слова для пошуку: Сімпсони в кіно, український дубляж, геніальні адапцатії, Сімпсони онлайн, 23 сезон, 1 серія, Сокіл і чортова людина, The Falcon and the D'ohman, Kyiv not Kiev, Яникевич, хто озвучив Януковича у Сімпсонах, Доктор Звук, Юрій Коваленко
#WatchUA