外国人が理解できない日本だけのジェスチャーが衝撃だった!w w w

  Рет қаралды 93,322

MrFuji from Japan《目指せトリリンガル》

MrFuji from Japan《目指せトリリンガル》

8 ай бұрын

<登録お願いします>
Twitter: / mrfuji_0t0
Instagram: / mr.fuji0t0
TikTok:vt.tiktok.com/ZSe7Acy15/
<サポートお願いします>
Patreon:
patreon.com/mrfuji0t0?...
 ・EDに名前を載せます
  ※登録後、EDに記載したいお名前をPatreonのメッセージで送付お願いします。
 ・非公開動画が視聴できます
#ジェスチャー #日本 #海外の反応

Пікірлер: 215
@user-tn5df5ls8c
@user-tn5df5ls8c 8 ай бұрын
指でバツのジェスチャーは〆の意味じゃない?
@tomhas3308
@tomhas3308 8 ай бұрын
感じの〆を指で真似てるんだと思う
@miyan369
@miyan369 8 ай бұрын
ですね ここで〆ます(終)ので 会計してくださいの意味
@skymanta
@skymanta 8 ай бұрын
「しめきり」(deadline, due date)は「締め切り」あるいは「締切」が通常の表記ですが、「〆切り」や「〆切」と書けたりもします(Google 日本語入力では候補に出ました)
@user-nl6xi1gw6p
@user-nl6xi1gw6p 7 ай бұрын
日本ではテストで間違えてる時に✓を使う先生がいるから✓=‪✕‬の意味で使ってるのかと思ってた😂
@eijikasa7951
@eijikasa7951 8 ай бұрын
会計の時の✖は「〆(締め)」を表し、「終わりにして」というメッセージだよ。
@ayaishi
@ayaishi 8 ай бұрын
「無量空処」として紹介されていたジェスチャーは、日本では「エンガチョ」ですね。 最近の子が使うかはわかりませんが、30年以上前はよく男子が使ってました。
@user-sn9og6oy9m
@user-sn9og6oy9m 8 ай бұрын
◯と✕が海外と違うのはよく見かけるけど、その先のプレステの話に発展するのがこのチャンネルの好きなとこ。
@nabe.nabe_7011
@nabe.nabe_7011 8 ай бұрын
PS5から✕になりましたよね。
@shimenoyuki22
@shimenoyuki22 8 ай бұрын
呪術廻戦のポーズは私世代は「えんがちょ」のポーズとしての方が馴染みがありますw 汚いものから自分を守るおまじない。
@mi.chiko8008
@mi.chiko8008 8 ай бұрын
両手で作って指と指くっけて、友だちに『えんがちょ切った』ってしてもらうとか.... 汚いもの踏んだり、見たりした時に
@user-ku100kuyu
@user-ku100kuyu 8 ай бұрын
小学生の時のALTの先生が他の学校でクイズゲームやってて間違えた子に👎ってやったら大泣きされて反省したって言ってた。
@Koh_Wiz
@Koh_Wiz 8 ай бұрын
日本のジェスチャーには、 「斜め上を見ながら吹けて無い口笛吹いてる」ってのもあるんやでー
@user-fq4ir8ty5q
@user-fq4ir8ty5q 8 ай бұрын
たしかに漫画では定番ですけど、伝わらないのかもしれませんね! 着眼点が面白いです👏
@nightfly2501
@nightfly2501 8 ай бұрын
身振りまで国際標準を求めるべきではないと思うので、こういう違いを話し合うのはとても有意義だと思います。
@shinkichi838
@shinkichi838 8 ай бұрын
指で×はもう結構です→お会計〆てってことかと。 ジェスチャーとはちょっと違うけど日本の手話と外国の手話の違いや数の数え方(インドの数えられるパターンがめちゃくちゃ多い)も面白いと思います。
@narry7
@narry7 8 ай бұрын
目を上に、っていうのの海外版はドラマとかで見覚え有りますね。 日本だと、というか自分がやるときは考え事してて何かを思い出そうとしたり、試行を巡らせようとしている時にやりますね。
@Taeko-nr9id
@Taeko-nr9id 8 ай бұрын
ダブル領域展開は「えんがちょ」だよね
@user-gj8ri1un7n
@user-gj8ri1un7n 8 ай бұрын
会話中に答えに窮して目が上に泳ぐクセあるけど海外では頑張って封印しないといけないんだな🤔
@user-fq4ir8ty5q
@user-fq4ir8ty5q 8 ай бұрын
バイロンが英語と日本語混ざるのほんと好きww
@shaofey
@shaofey 8 ай бұрын
そもそも日本には、親指を下に向けるジェスチャー自体がない気がします。 子供の頃、「アメリカ人は地獄に堕ちろとか首を切るって意味で親指を下にするらしいよ」って友だちから聞いたので、 海外の文化が誇張されて伝わった結果、そういうイメージの人が多いとかなのかもですね。
@user-fq4ir8ty5q
@user-fq4ir8ty5q 8 ай бұрын
確かに👎をスライドして首を切るイメージありますよね! その日本語訳が「地獄に落ちろ」だったのかな… 字幕で「〇ね!」とは書かなさそうですし🤔
@user-zp7wd7ob3p
@user-zp7wd7ob3p Ай бұрын
アニメのタイガーマスクでタイガーTHEグレイトがタイガーマスクに向かって「タイガー、おまえの処刑はしだ。」の時にこのかたちをしてました。…かな。
@user-jo7fz4cm5o
@user-jo7fz4cm5o 8 ай бұрын
バイロンがいつも的確すぎて頭良いのに面白いとこ大好きです❤ 聲の形をみんなで視聴して、感想言い合う動画見てみたいです❣
@takami3220
@takami3220 8 ай бұрын
人を呼ぶ時のおいでおいでの手の向き違いで、招き猫の手の向きが輸出用と日本用で変えてあるよ。
@user-yh2pe7lp8j
@user-yh2pe7lp8j 8 ай бұрын
国によってジェスチャーの意味が全然違うんですね😮 郷に入っては郷に従え、お互いきちんと学ばないといけないですね😅
@kayahiiragi6922
@kayahiiragi6922 8 ай бұрын
日本でもシッシッ(あっち行って)は海外と同じジェスチャーをするときありますよね。 「こっちにおいで」との違いは何だろう…と考えてみたら、指先を止める向きが違うかもと気づきました。こっちにおいで、のときは手を丸めて指先を手前で止める。あっちに行って、のときは指先を向こうにして手を開いてる…ように思います。日本語と同じで最後が大事!かも。
@grazie56
@grazie56 8 ай бұрын
表情も違いますしね😊
@kamodomon0913
@kamodomon0913 8 ай бұрын
「あっち行け」と「こっちおいで」のジェスチャーは手首から先だけでやらないようにしてます。 道路の反対側にいる子供に「こないで!!」とジェスチャーしたのに「おいで」と勘違いして事故に遭った子供とかいるんですよね。
@joeyjoester6038
@joeyjoester6038 8 ай бұрын
中東とかだと逆に親指を立てる👍とブチ切れられる(欧米で中指立てるような物らしい) 文化をよく知らない場所でジェスチャーするのは下手くそな外国語よりもリスキーかもしれない。
@iuhojpglhkjg
@iuhojpglhkjg 8 ай бұрын
こういう参考になるのほんと好き。 他の回も見てて思ったのが、日本はホントに独特なんだなって事でした。 自分たち日本人はもっと海外の事を知ることが大事だし、逆に知ってもらう事もしなくちゃいけないのかな。 将来このチャンネルがもっともっとデカくなって懸け橋になってくれると嬉しいなぁ😄
@user-pf6kr7mp4l
@user-pf6kr7mp4l 2 ай бұрын
海外の人は多くが陸続きで色んな人種が常に交わってたからある程度の共通性がないと、要らんところで衝突ばかりしてることになるからかなとか思いましたね。日本は島国で単一民族だからまず、伝わらないってことがないですよね😅
@user-md9xn8sd8x
@user-md9xn8sd8x 7 ай бұрын
いい仲間がいていいね👍
@vamorange5621
@vamorange5621 8 ай бұрын
「領域展開」の指ポーズは、大昔は「エンガチョ」と言ってバリアの意味で使っていたな。汚い物を触った時、友達にタッチしようとする時、友達が「エンガチョ」と言ってバリアに使っていたな。
@jointoki
@jointoki 8 ай бұрын
領域展開のジェスチャーですぐ出てきたイメージが宿儺でした
@user-cg5zr7cy8t
@user-cg5zr7cy8t 8 ай бұрын
お会計のポーズはシメ、〆のマークを表してるかもね
@haru_058
@haru_058 8 ай бұрын
指合わせて会計は〆の意味ですね あと日本ではお辞儀が6種類ありますので……海外のお辞儀はどちらかと言うと、バレエのレヴァランスとかそんな感じだと思いますね。お金を払ってみてくれた人へのスーパーフォーマル
@yukky7189
@yukky7189 8 ай бұрын
無量空虚の“🤞”は多分「印を結ぶ」という仏教のお経や忍者等の呪文を唱える時の動きの一種ではないかと思います。
@c1a1h
@c1a1h 8 ай бұрын
お会計のバツは日本語の〆(締め)ですね
@sa2508
@sa2508 8 ай бұрын
PS4までは日本と同じのように○はいⅩいいえだったけれど、PS5から何故日本なのに、海外と同じのように○いいえⅩはいとなったかな… でも、仕方がなく遊んだら慣れてなったw
@user-sd6du8sr2d
@user-sd6du8sr2d 8 ай бұрын
こっちにおいでの時は、自分の方に指が向いてから止めるけど、あっちに行けの時は、手を外に払った状態、指が自分と反対の方向に向いた状態で止める気がします。
@usuraneko
@usuraneko 8 ай бұрын
今回、大変勉強になりました。「領域展開」の指は初めて知りました。  ジェスチャーとは違うかもしれませんが、「ノック」の回数が日本はトイレ以外も2回ですよね。海外はトイレ以外は3回なので気を付けるようにしています。
@blackhowling782
@blackhowling782 8 ай бұрын
海外のジェスチャーは映画で見た記憶があります。でも、それほど意識してませんでした😅
@TT-tz2ut
@TT-tz2ut 8 ай бұрын
海外の人は感動した時とか首を横に振ったりするよね! 日本だとないと思うし、むしろ逆だからたまに混乱する時ある笑
@mcgdc028
@mcgdc028 8 ай бұрын
中国で数字の3を指で示す時のジェスチャーが、日本でお金を示す時のジェスチャーと同じでした。
@user-dr7un2nk1s
@user-dr7un2nk1s 8 ай бұрын
日本で🙄はうーんなんでだろう?の意味ですが、海外では呆れてる様子なんですね。
@musiclover11087
@musiclover11087 8 ай бұрын
その絵文字を海外の人に使うと、喧嘩を売ってると思われるよ
@user-fq4ir8ty5q
@user-fq4ir8ty5q 8 ай бұрын
「ぐる目」って名前だと思いましたけど、白目くらいの感覚で使ってました… 「作業終わった🙄」みたいな… 絵文字は日本発祥だけど、サインの基準は世界なのかな… だとしたら呆れ顔に見えるんですかね🤔
@user-co2tk1kt6o
@user-co2tk1kt6o 8 ай бұрын
他にも「両手で頬を叩く(気合い入れる)」、「腕まくり(頑張るぞ!の意味)」とかも、別の印象を受けるのかな?
@user-pg8wq7nv1b
@user-pg8wq7nv1b 7 ай бұрын
日本のお辞儀は首(急所)を相手に差し出す=礼儀を表すもの、ってところからきてるのかなって思ってた。
@user-jn6ce8yo3g
@user-jn6ce8yo3g 8 ай бұрын
こっち来てのジェスチャーは日本人のやるのは、掌を地面とだいたい平行にする感じで、上下に動かす感じ。 海外のあっち行けのジェスチャーは掌を地面に対してだいたい垂直にして前後に振る感じかなぁ。
@tseirproodni
@tseirproodni 8 ай бұрын
あくまで全部自分の感覚なんだけど、 日本人は相手の目を見て話したり、相槌を打つことで、相手の話を真摯に聞いてるって印象があるから、動作は手や腕に集中するのかなと。 だから頭を振って指し示したり、首を振って拒否すると、相手に対して失礼に映るんじゃないかと思ってる。 頭を振るのは、相手を顎で使うように見えるとか。首を振るのは小さな子供が癇癪起こしてるように見えるとか。大人のやる事ではないと映るのかも。 ○×に関しては、チェックも×も同じ「間違い」扱いになってるからと、どう見ても書き間違えない全く似てない図形だからなのかも。 丸という言葉に「欠けたものがない完璧なさま」って意味があったと思うし、×は罰に聞こえるからね。×に当てはまる漢字はないっぽいけど… まぁ、だからPS4まで○が決定で×がキャンセルだったのが、PS5になって×が決定の○がキャンセルに変えられたんだろうね。国内の批判が多かったのを覚えてる。
@user-fx9uc4ub2i
@user-fx9uc4ub2i 8 ай бұрын
マレーシアやフィリピンが欧米とほとんど一緒なのは植民地時代が原因なんだろうか…と思ったら悲しくなった。
@inui2011
@inui2011 Ай бұрын
手のひらを上にして「来て」とやると 日本では「来い!」と言われてるように 見えます
@atg2tat
@atg2tat 6 ай бұрын
ダメと決定が同じなのが腑に落ちない
@aoikotori1980
@aoikotori1980 8 ай бұрын
こういう国によって違うジェスチャーは面白いです。本などに書かれてあっても実際の動きで見るとまた印象が違ったりするので。ところで、最近凄く寒くなってきたので、打首獄門同好会の「布団の中から出たくない」を皆さんがどんな反応するのかを見たいなあとよく思ってます。この歌は数年前に海外でも話題になったので知っている方もいるかもしれませんが。打首獄門同好会の他の歌とか、スネークマンショーの「子供たちを責めないで」、とか「帰ってきた酔っ払い」とか、変わった歌についての反応が見たいなあと最近思います。
@sawa3094
@sawa3094 8 ай бұрын
指クロスは私が子供の頃(約48年前に)エンガチョ(千と千尋にも出てくる)バリアと言って、嫌な人に対してバリアを張ると言う意味で使っていたよ😅ナイジェリア人の友達はプロミスの時にそれをしてた。
@user-mv3qo8im4c
@user-mv3qo8im4c 8 ай бұрын
他のジェスチャーだと、ごめん、申し訳ないの両手揃えるバージョンの他に、やや軽めの片手の空手チョップのようなジェスチャー、ちょっと失礼!にも使ったりするけど、多分外国人には伝わらないジェスチャーだと思うな。
@himajinkazutaka98
@himajinkazutaka98 8 ай бұрын
ハリウッド映画の日本語字幕とかで親指で喉元をかき切ってから下に向けるジェスチャーのシーンで登場人物のセリフが「地獄に落ちろ」的な日本語訳になっていることが多く、それで日本人の勘違いが生まれたという説もある。 クリント・イーストウッドさんのダーティーハリーシリーズなんかの日本語字幕で使われる言葉て「~泣けるぜ」って皮肉たっぷりに言うセリフも戸田さんたちをはじめハリウッド映画の翻訳に携わってきた方たちの解釈で生まれた言葉であると思われます。
@grazie56
@grazie56 8 ай бұрын
前半部分、同意です。元々日本にあるジェスチャーじゃないですね。フジさんはお若いので、それを知ったときには日本でそういう認識がすでに広がっていたように見え、あたかも元々日本にあるジェスチャーであると思われたのではないでしょうか。
@user-wc8jm7rt5z
@user-wc8jm7rt5z 8 ай бұрын
そうそう。 動画内で言われてるコロッセオで生死を判定する映画のシーンが予告編でけっこう流れて、下指=死刑のイメージで定着した感じ それ以前にあのジェスチャーは日本には無かったですね
@beerkeith4856
@beerkeith4856 8 ай бұрын
海外営業担当者がよく飲食店で、指で×作って、チェックチェック!ってやってるから、 海外でも通じるのかと思ってた。 で、動画見て、ちがうんかい~!!ってなった笑 よく考えたら、海外うんぬんより前に、その人コテコテの大阪のおっちゃんだったわ。
@user-wn6gp5hl8l
@user-wn6gp5hl8l 8 ай бұрын
「無量空処」は「エンガチョ」からきていると思います。「不浄のものと縁をちょん切る」「この空間に侵入するな」「この領域は神聖」という意味があるのでそこからきていると思います。
@user-kt6ke3mu3v
@user-kt6ke3mu3v 8 ай бұрын
お会計の事は締めると言います、封筒を〆るの封印のマークが✘で表すと教わりました。昔に。
@user-gk5mk7lb3v
@user-gk5mk7lb3v 8 ай бұрын
日本で、"人差し指を自分の鼻に向ける"ジェスチャー("私ですか?"の確認)は外国では異なるとの理解ですが 合ってる?
@at5703
@at5703 8 ай бұрын
日本以外では大体自分を指すときは親指で胸を指しますよね。人差し指で鼻を指すと「私はマヌケです」という意味にとられることがありますね。
@chooo35
@chooo35 8 ай бұрын
コレがコレでコレなんでお先にドロンします。 とかも通じないんかな?
@user-fq4ir8ty5q
@user-fq4ir8ty5q 8 ай бұрын
この文章で絵が浮かんで大爆笑してしまいましたwww
@shomwoys
@shomwoys 8 ай бұрын
booのごーつーへる感って、なんかプロレスラーのヒール役の「首切り+boo」のパフォーマンスの最後だけ残ったってイメージあるなぁ 横に動かす動作は静止画にしにくいから、漫画文化だとbooだけのほうがインパクトのある絵にできそうだし
@t.m7625
@t.m7625 7 ай бұрын
確かドイツ🇩🇪などでは、注文する時に「手を挙げる🙋」行為は厳禁でしたよね❓
@user-wy5eh4hv3p
@user-wy5eh4hv3p 8 ай бұрын
高校の時にいたアメリカ人の英語の先生が、 『ニホンゴ、Come!, come!(ジェスチャー) American, Get lost!(ジェスチャー)』 (満面の笑み) ……一番最初に教えて貰ったネイティブの英語でした。
@user-pt8bu8by9i
@user-pt8bu8by9i 8 ай бұрын
おいでの時は相手に手のひらを見せるようにしますが、追い払う時は手のひらは見せません。 また、ジェスチャー的には箒で掃く感じですね。
@kopahage
@kopahage 8 ай бұрын
人と人の空間を切る手刀とか忍法ドロンとか?
@Hiroyuki0526
@Hiroyuki0526 8 ай бұрын
ポールさんのTシャツかっこいい ちょっと首元がよれちゃってるけどwww
@gumisinsen259
@gumisinsen259 8 ай бұрын
いつも楽しく拝見させていただいています。 取り上げてほしいテーマは「俳句」についてです。 日本語で5・7・5の文章はなんかリズムがいいなと、誰に教わったわけでもないのに感じてしまいます。 これは日本人だからなのか、日本語学習者でも同じ気持ちよさを感じれるのかが知りたいです。 また、たった17音しかないのに風情や気持ちを最大限に表せることはかなりすごいことだと思います。 ちなみに私の好きな俳句(季語がないので厳密には俳句ではないですが)「恋は575」という映画で 高校の写真部の男の子が好きな女の子に対して詠む「印画紙に 写せぬ君の 笑い声」が好きです。 ネタがなくなったときにでもやってくれると幸いです。 これからも応援していまーす
@user-tu1pg5ly6h
@user-tu1pg5ly6h 2 ай бұрын
○と✕での海外の認識がホントよくわからないのは プレステのボタンなんかで、✕は海外でも"間違い"になるのに、✕を"決定(チェック)"と認識するところや ○もOKサインとかでは手で○を表現するのに、"間違い箇所の囲み"と認識するところだなぁ… 9:30 ~ と思ったらそういうことか
@user-tk4nd3wb1s
@user-tk4nd3wb1s 8 ай бұрын
日本だと招き猫はお客やお金を招く意味だけど 海外だと招かない猫になっちゃうのかな?
@moromino
@moromino 8 ай бұрын
「こっちにおいで」とかは昔から日本に根付いていた日本文化に基づくジェスチャーだけど、 「地獄に堕ちろ」のジェスチャーは古来から日本にあるジェスチャーではなく、 当然時代劇にでてくるようなジェスチャーでもないわけで、 戦後の昭和後期に入ってきて根付いたものだろう。 アナさんが指摘した通りであって、 ローマ時代のジェスチャー(※欧州の古い概念)が 海外映画なりで日本に入ってきて、その後、漫画やアニメ、ドラマ等で誇張して表現されて 日本人の考え方に根付いた、 漫画やアニメの影響が大きく、海外のものが誤って日本に根付いた例なのではないかな。 (※大抵の日本人は元々海外のジェスチャーと捉えているし、そしてそれが「地獄に堕ちろ」を意味するものと誤って捉えてしまったものなのではないかな。)
@japan6906
@japan6906 8 ай бұрын
☑(チェック記号)はテストでは完全に×と同義ですね。つまり真反対。 あと裏ピースはよく聞きます。
@user-fq4ir8ty5q
@user-fq4ir8ty5q 8 ай бұрын
こないだTwitterで話題になったんですけど 日本の 〇=赤、‪✕‬=青 のイメージがあって 世界では ✓=緑、‪✕‬=赤 のイメージだから何で違う? →「日本のクイズ番組のせいでは?」 っていう意見が面白かった! デザインのサイン系の違いも聞いてみたい✨
@user-fq4ir8ty5q
@user-fq4ir8ty5q 8 ай бұрын
これで電話が来た時 色で反射的に押し間違えるよね〜って話してました😂
@moonbeach9431
@moonbeach9431 2 ай бұрын
日本の【おいでおいで!】は上から始まり、海外の【あっちいけ!】は下から始まる。
@granderegalia
@granderegalia 8 ай бұрын
PS3のレースゲームのニードフォースピードシリーズは×がYESで⚪︎がNOだったなぁ 懐かしい
@nampuu-manbou
@nampuu-manbou 2 ай бұрын
外国で日本式の手の振り方をしてもタクシーは絶対止まってくれない。
@user-wb8dx4ot7l
@user-wb8dx4ot7l 8 ай бұрын
㊗️TBS THE TIME.出演✨ 偶然見ました♪ 朝からビックリ😳
@user-mc8qi4wj3q
@user-mc8qi4wj3q 8 ай бұрын
車のオーライオーライの時は下からカモンの振り方だなってふと思って。オーライの由来はたぶんall rightだと気がついた
@sou_1134
@sou_1134 8 ай бұрын
お辞儀はビートルズがライブで一曲終わるたびにしてたけど
@user-ic5iv7qh3u
@user-ic5iv7qh3u 26 күн бұрын
日本人に日本流のやり方をさせられたんでしょうね。
@user-pw4vo5hv9k
@user-pw4vo5hv9k 8 ай бұрын
プレステでは全く逆の印象でした。 なんで海外のゲームだとXボタンでOKなんだよって思ってましたが、そーいうことかと理解できました。
@bluevinca
@bluevinca 8 ай бұрын
チェックのときのx印は〆るからきてるって来てるって聞いたことある。
@user-vy5gk8sb3v
@user-vy5gk8sb3v 8 ай бұрын
指で☓を作るとお会計の意味は 『もういらない(飲み食いしない。帰るから)』 って意味かと。
@kobahiro3088
@kobahiro3088 8 ай бұрын
約束の小指立てるのはどうなんだろう?日本だけ?そして暖かい物を食べたくなる季節になりましたね。メンバー皆さんで焼き芋の味比べしながら石焼焼き芋について深堀りなんていかがでしょう?
@user-qk3hj1dt9e
@user-qk3hj1dt9e 2 ай бұрын
ちなみに、PS4までは〇が「決定」や「確認」で✖が「キャンセル」のボタンだったけど、PS5からは海外の感覚に合わせて、〇が「キャンセル」で✖が「決定」「確認」ボタンになっている。 今までの日本のゲーム機に慣れていたから、PS5の〇✖ボタンに慣れるのにけっこう時間かかった。
@lonvic8220
@lonvic8220 3 ай бұрын
それじゃぁ 世界は 「約2600の歴史が有る日本」に合わせましょうよ!!
@user-yi2gp8wr2s
@user-yi2gp8wr2s 8 ай бұрын
🎮プレステの「〇」「×」に影響しているのは、初めて知りました😲
@panwootang
@panwootang 8 ай бұрын
いつも楽しく拝見しています。ジェスチャーの話、面白かったです。 私は海外在住の日本人で、小学生の子供を持つ主婦です。子供が生まれる前の10年ほど前に、日本語の個人レッスンをしていたことがあるんですが、その、日本語講師になる際の面接で出された質問が結構難しかったので、皆さんにも解いていただきたいと思いつき、コメントしています。皆さんは結構日本語が上手だと思うので、感性を生かして答えてみてください。シンプルに幼稚園の子にもわかるように答えてくださいね。 「大きな」と「大きい」の違いは何ですか? 「大きな栗の木の下で」の童謡がありますが、「大きい栗の木の下で」と何が違うのか、答えてみて下さい。
@user-fq4ir8ty5q
@user-fq4ir8ty5q 8 ай бұрын
言葉としては「大きな栗」が正しいと思います。 「大きい栗」も言葉では言いますし違和感もないです。(子供っぽく聞こえます) 文語(書き言葉)と口語(話し言葉)があって、文語はルール化されていて、口語はちょっとなあなあな感じですかね…。
@user-ei9th2xr4n
@user-ei9th2xr4n 8 ай бұрын
正解がそれだと宮尾すすむだから‼️わかる人にはわかるやつ(笑)
@minoh101
@minoh101 8 ай бұрын
ジェスチャーの意味はわからんかもしれんけど。アナさんは超可愛いってことだけはわかります。
@user-kj9rz3su8r
@user-kj9rz3su8r 8 ай бұрын
ジェスチャーとは違うと思いますが、ドイツではタクシーを止める時に、 日本の様に指先を伸ばして手を上げるのはNGと聞きました。 海外でもジャンケンの様なグー・チョキ・パーで何かを決めることがあるようです。 私が見たのは左手の手の平に右手をグーにしたのを3回叩いてそれを合図にしてました。 万国共通ではないでしょうし、石・鋏・紙の意味でもないでしょう。その辺りが知りたいです。 数を数えるときの指の折り方とかも。既出でしたらすみません。
@user-rg5wf8ct1u
@user-rg5wf8ct1u 5 ай бұрын
でも日本の手招きの仕方も海外の映画でたまにみかけるよね。 物陰を隠れながら進んでる時に仲間を呼んだり、小さい子を呼んだりする時なんかに。
@windom8747
@windom8747 8 ай бұрын
今、TBS THE TIME' でこの CH 紹介されてましたね🎉
@GT-ei3ft
@GT-ei3ft 8 ай бұрын
外国人がよくやるけど日本人がやらないジェスチャーについても話してほしいです! 両手ピースで指をニギニギするやつとか…よく見るけどわからない^^;
@user-de4tf3nc5x
@user-de4tf3nc5x 5 ай бұрын
多分" "です
@toooooo1806
@toooooo1806 8 ай бұрын
私的に🤞(えんがちょ)はバルトロメオのイメージが強い
@at5703
@at5703 8 ай бұрын
OKマークはブラジルでは絶対にやってはいけません。中指を立てるのと同じように相手を侮辱、挑発することになります。
@50ape35
@50ape35 8 ай бұрын
人差し指立てて、もう片方で握って人差し指立てて、ドロンします
@higashikan
@higashikan 8 ай бұрын
お辞儀は、ウィンブルドンで御前試合になった場合はやるよね、男子選手の場合。女子選手はアナさんのいうカーテシー(簡略化されてるけど)。
@neko-maneki
@neko-maneki 8 ай бұрын
欧米の指クロスは「悪いことが起きないおまじない/お祈り」ですよね。 嘘をつくときは、相手にばれないように隠して「神様の罰が当たりませんように」ってお祈りしてるんです😸
@user-lw1gt3nw2f
@user-lw1gt3nw2f 8 ай бұрын
お会計時の、指でバツの形を示すのは、漢字の〆(締め)を表してます。 つまり、全てを終えて店を出るので会計して下さい、って意味ですね。
@user-oo1hq5xr4s
@user-oo1hq5xr4s 8 ай бұрын
プレステの話はホントにそう‼️ なんでPS5から海外に合わせたのが理解できないもん。マジで使いにくい。
@user-mi1wk3ms1z
@user-mi1wk3ms1z 8 ай бұрын
領域展開? のヤツって修験道の九字護身法みたいよね。 臨兵闘者皆陣烈在前の内の「兵」の印(大金剛輪印と言うらしい)の中指と人差し指がその形だね。 忍者のイメージもある(はず)なので欧米人の方が割と知ってるんじゃ?
@shaper4938
@shaper4938 8 ай бұрын
駄目なジェスチャーはギャングサインかと思った
@user-rc8ns8mh2c
@user-rc8ns8mh2c 8 ай бұрын
すでにやってたらすみません。日本儀仗隊のリアクションしてほしいです!
@user-jz2ni2bv8q
@user-jz2ni2bv8q 8 ай бұрын
アナさんの怖い顔、めんどくさい顔など色々見れました
@wingright5555
@wingright5555 8 ай бұрын
ジェスチャーの違いは文化の違いで、日本はどこの国とも交わる事のなかった「日本文化」から発展した物なので、違って当たり前だと思います。海外からの旅行者たちも、自国と違った「日本文化」を体現したくて来日していると思いますので、何もかも世界標準にならない様に守っていきたいと思います。 ただ、ジェスチャーを共通にして、手話に登用できれば、手話で全世界の人と話すことが出来ますね。
@血豆_24
@血豆_24 8 ай бұрын
海外の人がよくやる両手で✌️の指を折るジェスチャー、未だにどういう場面で使うのかよくわかってない😅
@fuyuosa177
@fuyuosa177 8 ай бұрын
“これ”の点々の部分を指で表してるみたいだけど、特に不服な時に使うっぽいです 「それってよく言われる“日本人の特徴”だけどさぁ…」みたいに、「誰かがこう言ってるけど自分はそうは思ってない」みたいな
@you-hk4oi
@you-hk4oi 8 ай бұрын
ダブルコロンかな? 強調したい言葉に使う感じがするな~ “ ステレオタイプ “ とか。 (↑偏見)
@血豆_24
@血豆_24 8 ай бұрын
あー、なるほど...!! ダブルコロンを表現したジェスチャーなんですね!納得いきました! 誇張したい言葉とかに使う感じですかね🤔 お二人ともありがとうございます、勉強になりました!🙏
@Nekoneko_nyan28
@Nekoneko_nyan28 8 ай бұрын
『来て』の時は上から、『しっしっ』て時は下から手を振るという違いがありません?
@iori5978
@iori5978 8 ай бұрын
「領域展開」の指の形は50年も前の日本(関西)なら『ばい菌、寄るな』って意味だったけど。。。
@user-lp6vy1do5r
@user-lp6vy1do5r 8 ай бұрын
鍵かけたと言ってバリアするやつネ
@fuurinsaaan
@fuurinsaaan 7 күн бұрын
こっちにこい系のジェスチャーって海外のほうを日本人は犬にはするから、感じ方が逆なんだな
@ValkyriesJavelin
@ValkyriesJavelin 8 ай бұрын
PS5で海外と同じく×が決定になって、日本人が混乱しているんだよね。
@oceanmarine720
@oceanmarine720 8 ай бұрын
会計の時の❌は お姉ちゃんとかいる店で、会計にお姉ちゃんが「チェックお願いしまーす❌」て言うのが元。酔っ払った兄さんらの代わりにお姉ちゃんが会計の人や店長やボーイに向かってジェスチャーと共に言います。このテーブルは、飲食終わりだから❌ それを一般人が使いだした。
日本でしか聞かない外国人が理解出来ない音が意外すぎたw w w
26:44
MrFuji from Japan《目指せトリリンガル》
Рет қаралды 476 М.
【外国人が驚く】日本人の空気を読む能力が予想外にすごかった!
27:45
MrFuji from Japan《目指せトリリンガル》
Рет қаралды 158 М.
Survival skills: A great idea with duct tape #survival #lifehacks #camping
00:27
New model rc bird unboxing and testing
00:10
Ruhul Shorts
Рет қаралды 23 МЛН
КАК ДУМАЕТЕ КТО ВЫЙГРАЕТ😂
00:29
МЯТНАЯ ФАНТА
Рет қаралды 8 МЛН
I Can't Believe We Did This...
00:38
Stokes Twins
Рет қаралды 121 МЛН
海外が驚く日本にしか存在しないもの29選!
25:56
MrFuji from Japan《目指せトリリンガル》
Рет қаралды 125 М.
外国人がしてしまった恥ずかしい日本語の間違いが爆笑だったw w w
20:24
MrFuji from Japan《目指せトリリンガル》
Рет қаралды 124 М.
海外の人が日本で恥ずかしいと思う体験が面白すぎるw w w【 ハグ・温泉・ウォシュレット 】
24:54
ペラペラ外国人が「日本語は簡単な言語」と語る理由が納得だった!【 難易度は!? 】
28:17
MrFuji from Japan《目指せトリリンガル》
Рет қаралды 293 М.
Нажимай выше ☝️☝️☝️ #а4 #глент #риви #viral
0:25
Как меняются люди
Рет қаралды 2,1 МЛН
She got an idea 😂😂 #shorts #viralshorts #funny #comedy
0:46
HRA CHALLENGE
Рет қаралды 9 МЛН
Bacho Ne Ye Kar Liya 😱🥲
0:13
Sunnyy Rawal
Рет қаралды 10 МЛН
Кот Оказался В ЗАПАДНЕ🙀☠️
0:38
ИССЛЕДОВАТЕЛЬ
Рет қаралды 11 МЛН
He understood the assignment 💯 slide with caution x2
0:20
Carlwinz_Official
Рет қаралды 10 МЛН
القطة الشجاعة 😭😭🐱 #shorts
0:35
7amoda Gaming
Рет қаралды 33 МЛН