外人という言葉は差別用語?

  Рет қаралды 6,982

ニック兄さん and高桑

ニック兄さん and高桑

4 жыл бұрын

Nick’s Twitter: @timebombgeinin
Alex’s Twitter: @shiberia_oujou
Opening song: Nick Norton and the Nasty Habits
www.nnandthenastyhabits.com

Пікірлер: 102
@katsubokatsubo1562
@katsubokatsubo1562 3 жыл бұрын
寝ようとしてたのに私好みのinterestingな話題ばっかりだから過去の動画全部漁ってる。
@user-cg6vh5sq9w
@user-cg6vh5sq9w 4 жыл бұрын
foreignersとforeign peopleの違いってありますか?
@alvin9892
@alvin9892 4 жыл бұрын
意識的に外国人と言うようにしてました。 気になってたトピック! ありがとうございます
@mktj8107
@mktj8107 4 жыл бұрын
When I say Gaijin, it just means "foreigner" literary. But in my childhood: more than 30 years ago, things were different. There were not as much foreigners around as these days. People would stare at a foreigner saying "Gaijin" when they encountered a foreigner in the town. I assume that was because it was rare opportunity for some Japanese people to see foreigners at that time, but foreigners hated that. They used to say "I am not a Gaijin, I am a human being." I would heard it as a popular assertion at a speech contest for foreigners. I think that this issue might be a relic of the past.
@youtubede963
@youtubede963 3 жыл бұрын
外国人 略して 外人 外国車 略して 外車 外国資本 略して 外資
@user-lj1ot9np6k
@user-lj1ot9np6k 3 жыл бұрын
ありがとう😭日本の文化が壊れるのが悲しいから有難いです!
@user-uq7kx2uh3s
@user-uq7kx2uh3s 4 жыл бұрын
何年も前に海外のサイトで日本語を少し学んだ人?が「外人」は人の外と書くから「人じゃない」という意味で差別用語だ、と主張して話題になったんですよね。それくらいから外人という言葉は差別用語という人が出てきたように感じます。「バカ外人」は差別用語です。(というより差別的発言かな)
@SeishintekiYangban
@SeishintekiYangban 2 жыл бұрын
差別用語って感じる人は外人を人外とか非人という意味で捉えてるってことか
@user-nt9yi5tr1h
@user-nt9yi5tr1h 4 жыл бұрын
I feel like 女 and 男 are tend to be used in contexts that reminiscent the intimate relationship. When we chat about girls with our friends, we usually use 女 for girls with who we are not in deep relationship and 女の子 when we do not want to dishonor her.
@user-sw3du7go4f
@user-sw3du7go4f 4 жыл бұрын
KZfaqで文脈を無視して「外人」って言葉に噛み付いてる日本人よくいるなぁ
@allall2859
@allall2859 3 жыл бұрын
馬鹿だよなあいつら! 正義のヒーローにでもなったつもりなんだろうな!
@user-gk2pd3nk8r
@user-gk2pd3nk8r 3 жыл бұрын
自動字幕がなぜかオランダ語と認識してて翻訳が効かないw
@katsubokatsubo1562
@katsubokatsubo1562 3 жыл бұрын
Why dutch caption!?
@itoyukiskycruiser
@itoyukiskycruiser 4 жыл бұрын
I totally agree that the word gaijin is totally harmless unless you use that word in a hostile manner. On the other hand, it could be that the identity as a foreigner maybe too big deal in Japan making foreigners fell isolated. So it might be a bit nicer if people stop mentioning about that identification. Although, rewording gaijin to gaikokujin or gaijinsan is no help here.
@hfgp1805
@hfgp1805 3 жыл бұрын
最後のエドモロジー?だかの話に全然ついていけなかった…。理解できた方いらっしゃったらぜひ教えてください🙌
@user-hs7zw5em5d
@user-hs7zw5em5d 3 жыл бұрын
日本人は形式にこだわりすぎてる気がするよ。心と形式を履き違えてる。そんな気がするよ。 そういう形式にしたらそれで正解になると思ってる。 女と男がダメなのも同じ。女性差別者が女性のことを女と呼ぶから女と呼ぶのを止めたら女性差別者じゃなくなると思ってるんじゃないのかな。 形式を愛する日本人を敬愛するけど、もうちょっと自由でいい。そう思うね。
@user-ve7yt9qn4x
@user-ve7yt9qn4x 4 жыл бұрын
座頭市を思い出した。めくらはいいけど、めくらのくせに!とは言わないでください
@kurapika7735
@kurapika7735 Жыл бұрын
外人と外国人って同じ意味だよね?
@ikukei
@ikukei 4 жыл бұрын
木村拓哉、略してキムタクと同じだと思うよ。
@m.tomorider4414
@m.tomorider4414 3 жыл бұрын
Я не думаю, что "外人" это дискриминационный термин, по-моему, у него такое же значение, как у "外国人", хотя мне не очень нравится как звучит "外人"
@KelnelK
@KelnelK 3 жыл бұрын
As an American it's surprising to me that otoko and onna are offensive to some people. Man and woman aren't even a little bit offensive in the US. It sounds like Japan is already more politically correct than the US.
@user-pw3rm6lq7u
@user-pw3rm6lq7u 4 жыл бұрын
日本人の多くは’’外人’’ を差別用語として使ってないと思うし、そもそも差別用語になると知らない人もいると思う。ただ外国人が’’外人’’と呼ばれた時に差別だと感じるのであれば使わなければいい。お互いがお互いを尊重しあえばいいよね
@Couch-Tomato
@Couch-Tomato 3 жыл бұрын
日本語を勉強する人は母語に訳すところから始めるのが普通だから、そもそも誰か差別用語だとが教えない限り差別だと感じる事は起こりえないと思うんだが。
@user-seidoutatemekamen
@user-seidoutatemekamen 2 жыл бұрын
俺はJapaneseって言われると差別されたと思うわ
@theand5387
@theand5387 4 жыл бұрын
相手を敬っているかどうかの違いと思います。 あとは時と場所とを考えて女と言うか女性と言うかで変わって来ますよね
@Red-vm3qt
@Red-vm3qt 4 жыл бұрын
日本人は単純に 外国人→外(国)人 で略して言ってるだけなんだけどね…笑
@ikukei
@ikukei 4 жыл бұрын
Red 差別しといて、さん付けしないわな。外人さんとか。
@Red-vm3qt
@Red-vm3qt 4 жыл бұрын
いくけー あー確かに笑
@user-sb3os8pz3c
@user-sb3os8pz3c 3 жыл бұрын
「外人」を差別用語と考えるのは、英語話者による英語の言語体系からの無知による勝手な解釈ではないか?と思う。例えば、英語でJapaneseをJapと短縮すると、これは明らかな差別用語と変化する。これと同じように日本語においても短縮=差別用語化と考えるのは日本語の体系、ないしは言語間の違いを理解しない英語話者の至らなさとしかいえまい。
@allall2859
@allall2859 3 жыл бұрын
貴方のおっしゃる通りです! 勉強しろって話!
@user-xi3ot9iw5h
@user-xi3ot9iw5h 3 жыл бұрын
そもそも海外では移民やmixが多く、迂闊に外人などと言えない背景がありますが、その習慣や文化を自分たちが不快だからと日本に来てまで押し付け適用させようとする暴挙は日本人への差別だと感じざるを得ません
@user-zs3fb9ib3l
@user-zs3fb9ib3l 4 жыл бұрын
外国人、外人を英語では何て言ったらいいですか?foreignerとかforeign county people も失礼と聞いたことがありますが教えてほしいです!!
@riomovie9534
@riomovie9534 3 жыл бұрын
non-Japaneseとか便利ですよ I wanna talk with non-Japanese.とか
@plus7560
@plus7560 3 жыл бұрын
私はネイティブではないですが、参考程度に。"non-Japanese"が1番失礼のない言い方だと外国人の友達から教えてもらいました。あとは、"a person from abroad" とか "a person from another country" とか。どちらも複数の人間であれば a person を people にしてください。
@ied88dkc
@ied88dkc 4 жыл бұрын
「外人」という単語が差別的だと最初に言い出したのは誰なのか。 「部外者」の意味を持つから不快だとの主張だが、辞書には載っているものの、この意味で使うケースはまずない。むしろモロに「よそ者」の意味になる中国語などの例を知る人間が日本語でもそのように感じて言い出したのではないか。 当の日本人がそのような差別的意味で用いていないものを、一部の「外人」が「この言葉には差別的なニュアンスがあるので使わないように」などと言うのには強い違和感を感じる。 結果として今、マスコミでは「外人」は避けるべき単語になってしまったようだ。日本人の間にもこの言葉を使うことに少し躊躇する雰囲気が生まれてしまった。子供たちの中には最初から差別語として認識してしまっている子もいるのではないか。 差別語を新たに作り出していくことほど愚かなことはない。 今からでも不当に汚されたこの「外人」という普通の言葉を取り戻し、「外人」は差別語でもなんでもないということを、誤解している「外人」さん達に広く伝えるべきだ。 ・・・もちろん文脈によっては「外人」でも「外国人」でも差別的になったりするが、これは単語の問題ではない。
@doctorsaya7098
@doctorsaya7098 3 жыл бұрын
tomonosato This comment is best for someone who is making new discrimination(?)
@diooo3205
@diooo3205 2 жыл бұрын
外人は外国人の略だって言っている人がいるがそーゆうことじゃないだろって思うよね。外人って言葉が差別されたと感じるから使うの控えるべきだって言ってるんだよ。
@user-xe6ul3nn1z
@user-xe6ul3nn1z 7 ай бұрын
控えるのはわからんでもないけど。イエローモンキーみたいに悪口で作った言葉でも無く略語なだけなのに… 自分達が使う言葉を規制されていくのはどうなの…? 外国の方が差別用語認定して、当の母国語の当の本人達はいつの間に👀??って話なんだけど。 そうやってその言葉は良くないって色んな国の人から理由つけられたらどんどん空気呼んで使えない言葉に変えてくの? 日本にはイエローモンキの様な外国の人に対して悪いイメージで作った言葉なんてないのに?
@user-sy1ed7jn9t
@user-sy1ed7jn9t 3 жыл бұрын
英語が分からないから殆ど理解出来なくてごめんなさい😭 外人はただ外国人を略して言ってました。昔からずっと。でも気分が悪いなら外国人と言うようにします。
@allall2859
@allall2859 3 жыл бұрын
いや今のまま外人で良いよ! 言葉狩りの相手をするな!
@user-hr5ym2if6k
@user-hr5ym2if6k 4 жыл бұрын
外人は人の外とか人から外れるみたいなニュアンスがある(感じる)?みたいなのを聞いたことがある
@user-hr7ep1qy5t
@user-hr7ep1qy5t 3 жыл бұрын
私は「女、男」「女性、男性」「女の人、男の人」全て使いますが、公共の場所では熟語を使う事が良いとされる事が多いので、公共の場所だと「女性、男性」を使うことが多いです。単語における『丁寧語(敬語)』という感じなのだと思います。日本人の多くは公共の場所や初めて会う人と会話する時は『丁寧語』を使うのを好みます。 ただ、そもそも、私は差別用語とされるその言葉を使う事が問題なのでは無く、その言葉をどの様な気持ちや意味で使うかが問題なのだと思います。日本の中でも同じ言葉だけど地域によって差別用語になったり、ならなかったりする言葉(「部落」)が存在したり、海外でも差別用語として“jap”を使う人も居れば、ただ単に“japanese”の省略として“jap”を使う人も居たり、日本料理を“jap”という人も居たりします。 差別用語とされる『その言葉』だけに囚われるより、その言葉を使っている人の感情、思考、常識、文化などを知る事も重要だと思います。
@chikayukitakayama4792
@chikayukitakayama4792 4 жыл бұрын
知らぬ間に外人より外国人の方が好んで使ってたなぁ
@mamo2180
@mamo2180 4 жыл бұрын
英語でforeignerがあると思うのですが、この言葉も実はあまり良くないと聞いたことがあります、ネットでも他の表現を調べたことはあるんですが、実際の所なんと言うのが適した言葉になるのかネイティブ側からの意見をお聞きしたいです よろしくお願いします!
@plus7560
@plus7560 3 жыл бұрын
私はネイティブではないですが、参考程度に。"non-Japanese"が1番失礼のない言い方だと外国人の友達から教えてもらいました。あとは、"a person from abroad" とか "a person from another country" とか。どちらも複数の人間であれば a person を people にしてください。
@udy7371
@udy7371 4 жыл бұрын
字幕がオランダ語になってたんですけど個人的にできれば英語がいいです!!!
@user-oy2yj3du9f
@user-oy2yj3du9f 4 жыл бұрын
字幕がオランダ語になってますね。 外人が差別用語って聞いてからは外国人って言うようにしてます。でも日本人は差別のつもりで言ってるわけではなく、短いほうが言い易いというのと、見た目でどこの国の人か分からないから、外人と言ってるだけだと思います。
@allall2859
@allall2859 3 жыл бұрын
差別用語じゃねえよ! 勉強しろ馬鹿!
@user-pf3eq1yg4m
@user-pf3eq1yg4m 4 жыл бұрын
In my point of view, when we use 女 to indicate woman, 女 itself would express that 女 is more like stuff or possession. when we say 女性, that sounds like a human being who we respect.
@matsumotoyasuhiro6531
@matsumotoyasuhiro6531 4 жыл бұрын
I try not to use "foreigner", "外国人" and "外人". It's because I hearted my friend by using these words. When I was an elementary school student, I have a friend who is half American and Japan. I assumed he's a foreigner-only by appearance. and, While he thought he's a Japanese, I said "あなたは外国人だね(You're a foreigner.)". Then, He downed in the dumps because he thought he wasn't thought he was proud that he was Japanese. So, I don't use these words. and, I don't care where the person is from.
@user-cq3fd6td7m
@user-cq3fd6td7m 4 жыл бұрын
外人は「外の人、仲間はずれ」みたいなニュアンスがあるって聞くけど日本人としてそんなニュアンスを感じ取ったことは無いなぁ。俺も略称だと思ってた。 (でも実際それで不快に思う人がいるのは事実だから「外国人」を使うけどさ。) 例えば誰かが「このクソ外人!」って言っても俺には”外人”という部分にはマイナスのニュアンスを感じ取れない(プラスのニュアンスも感じ取れない) “クソ”っていう部分に侮辱のニュアンスを感じる。俺だけなのかなぁ。
@taikickj
@taikickj 4 жыл бұрын
It's funny seeing people get upset when someone uses a word "Gaijin". As you guys said it literary means "Foreigner" or "Outsiders" we certainly don't use it to discriminate at all haha What I thought about English when I watched this video is, especially in the U.S. when you fill out a form for instance, driver's license, or any kind of official document you fill for government, if you are not form the U.S. you will be defined as an "Alien". When I saw this on paper the first time I thought it means as an alien that you see in the movie. Of course I didn't get offended by that but I thought it could offend people who don't really know the meaning of the word.
@nikkuniisan
@nikkuniisan 4 жыл бұрын
You are so right! As a non-native speaker, I had exactly the same association when I first saw the word "alien" filling in the papers! ~Alex
@kentahashimoto4504
@kentahashimoto4504 4 жыл бұрын
I don’t see a lot of men that get offended by being called 男; meanwhile I find it quite offensive to call a woman 女 Japanese is such a weird language
@GAEUL_akichan
@GAEUL_akichan 2 жыл бұрын
確かになぁ〜!
@user-cu7hs3fu7y
@user-cu7hs3fu7y 4 жыл бұрын
男・女の表現はテレビのニュース等で犯罪者側を男・女で表現するので、ぞんざいに扱われている印象があるのではないでしょうか?ただ、日常会話では男・女性で呼ばれる事が多いと思います^_^
@user-ym3je1yg3u
@user-ym3je1yg3u 4 жыл бұрын
私の場合は学校で「外人は差別みたいになるからあんまり使っちゃダメだよ」と教えられてきたので頭の片隅には外人は差別用語だからあんまり使わないようにしようと思っていますが、ステレオタイプだとも思っています。 男と女に関しては友達と話すときには全然気にしませんが、論文や公の場(授業)などで使う時は男性、女性と使い分けています。
@allall2859
@allall2859 3 жыл бұрын
その先生、日教組だろ?
@user-be6lg9xj6x
@user-be6lg9xj6x 4 жыл бұрын
「外人」って言葉は「外国人」って言うよりちょっとだけ乱暴な響きがする。 だから差別的な文脈で使われやすいっていうのもあるんですかね?
@allall2859
@allall2859 3 жыл бұрын
全然違うわ! それはお前の感想だろ! 勝手に決めつけるな!
@user-lg2rl1xf7p
@user-lg2rl1xf7p 3 жыл бұрын
@@allall2859 決めつけてはいない
@user-xi3ot9iw5h
@user-xi3ot9iw5h 3 жыл бұрын
@@allall2859 元々差別的な意味を持たずに使われてきた言葉だということを知らない世代なのかもしれませんね。外人の勝手な被害者意識からの日本人への言葉狩りがこんなにも浸透しているなんてなんと情けないことか…。
@kingstone9408
@kingstone9408 2 жыл бұрын
私も同意です。やっぱり外人というフレーズを使ってる文脈の後には、外国人への否定期な言葉が続いてるコメントをよく見ます。
@pivimpalove
@pivimpalove 4 жыл бұрын
In my opinion, in general, short words sound rough and these are often used to insult someone, like チビ, ハゲ, デブ, ブス in Japanese, or b*tch, c*nt, Jap, Chink, etc in English. Short words are easy to say, particular for children or uneducated people when they insult someone. When I was in elementary school, I found one of my classemates use this word ガイジン to tease another classmate who is not Japanese. I don't think ガイジン has bad meaning as you don't think so. Even so, I hesitate to use this word to avoid my words sound offensive.
@nikkuniisan
@nikkuniisan 4 жыл бұрын
That is a really interesting perspective !!! Thanks -Nick
@TG-pn6cx
@TG-pn6cx 4 жыл бұрын
外人って言って突っ込む日本人がいるとすれば、その方々は他人を否定することで自己肯定感を高めようとする人か、不勉強なだけだから気にしなくていいと思う。というか、指摘する人こそ人種差別を想起するのに加担しているレイシストだと思う。
@allall2859
@allall2859 3 жыл бұрын
貴方が正しい!
@TG-pn6cx
@TG-pn6cx 3 жыл бұрын
@@allall2859 いままで外人の友達に、「外人」って言って嫌な顔されたことないし、むしろ言いやすいって言ってたから俺にはなんで外人って言葉が差別になるのかわからんのよ。
@Yui-qq3bl
@Yui-qq3bl 3 жыл бұрын
It’s simple. Just say Gaikokujin. No need to shorten it. The fact that the word Gaijin has been used in a negative manner for so long is enough reasoning to not use that word. It’s really just about politeness. It’s the same in English. Would you rather say “he/she is a foreigner/alien” or “he/she is from a foreign country”? Which one would the one being talked about appreciate more?
@user-gx1cl2zx3x
@user-gx1cl2zx3x 3 жыл бұрын
自分のパートナーを男、女と呼ぶと何故無礼に聞こえるか?多分そういう呼び方をする人が、上から目線だったり、偉そうだったり、時々無教養の人がいるからだと思います。使ってきた人たちの種類の影響で、男、女という言い方の印象が良くないのだと思っています。
@Couch-Tomato
@Couch-Tomato 3 жыл бұрын
ポリコレ=差別を作り出したい人たちの茶番劇😱
@plm.nbvcxz
@plm.nbvcxz 4 жыл бұрын
『外人』が差別用語と思ってるのは外国人の思い込みというか、レッテルだよ。外国人っていう意味合いでしか使ってない。ただ、ちょっと幼いというか、雑な言い方なだけ。嫌な意味合いは全く含んでない。そう、全く含んでない。
@allall2859
@allall2859 3 жыл бұрын
アズスーンアズポッシボーをASAPって言うのと同じなのにな! 馬鹿だよな!勝手に差別だと思い込む奴ら!
@user-uq7kx2uh3s
@user-uq7kx2uh3s 4 жыл бұрын
昔は外人って言ってる人が多かったと思います。年配の人だと「外人さん」とか。ただ話し言葉として「がいこくじん」より「がいじん」の方が短くて言いやすいからだと思います。 でも外国の方を外人って一括にするのは、される側はいい気はしないだろうなとも思います。
@allall2859
@allall2859 3 жыл бұрын
そういう意味なんだからしょうがねえだろ! 嫌なら帰化でもしやがれ!
@user-uq7kx2uh3s
@user-uq7kx2uh3s 3 жыл бұрын
@@allall2859 そういう意味なんだからしょうがない→意味については問題にしていない。むしろ同じ立場。 帰化しろ→生まれも育ちも日本だしこれからも日本国籍から変える気はない。 何ヶ月も前のコメントに大量に的外れな返信するのはやめなさい。(返信不要)
@pawdp2981
@pawdp2981 3 жыл бұрын
@@allall2859 おめぇさっきから気持ち悪いぞ。
@completebilingual
@completebilingual 3 жыл бұрын
I think it's wrong to make such distinctions every waking moment. It's like constantly reminding a transvestite that she is really male. Or telling a handicapped person all the time that they're not able-bodied. Or anything along those lines. Any possible analogy. Why point it out at all?
@mogu_mogu3
@mogu_mogu3 4 жыл бұрын
日本は欧米に比べて差別が少ない国だと思う。
@plus7560
@plus7560 3 жыл бұрын
今は、ね。でも日本にも沢山の外国人に対する差別が存在するのは事実ですし、日本に移り住む外国人がこの先どんどん増えていくと、欧米のような状況になるのもそう遠くない話だと思います。
@kroi154
@kroi154 3 жыл бұрын
実際、韓国や中国を嫌う人達は多いよね。
@mogu_mogu3
@mogu_mogu3 3 жыл бұрын
外人という言葉を海外の方が差別的に捉えているのは、彼らの文化に当てはめて考えているからだと思います。 日本では外人という言葉自体に差別用語の意味は含めていませんが、外人を英語訳すればforeignerとなり、彼らはしばしば差別的な場面でよそ者という意味合いを込めてforeignerと使う事があります。foreignerという言葉自体は差別的な意味合いはないのですが、否定的な意味合いで使用するケースもあるので、日本でも同じような使い方をしていると勘違いしているのだろうと思います。日本は単一民族ですから、海外に比べて差別は少ないですが、スキマウメルッチさんの仰るように、日本に移り住む外国人が増えれば差別は広がるかもしれないですね。
@allall2859
@allall2859 3 жыл бұрын
中国や韓国は嫌われて当然のことをしてるだろ! そういうのは差別とは言わねえんだよ! 差別の定義も分かんねえのか? 馬鹿だな!
@kykt_8526
@kykt_8526 3 жыл бұрын
Millennium Parade まぁ、国と個人は分けるべきだとは思うけど、韓国は明確にレーザー照射問題とか色々嫌われる要因はあるよ 中国だって、爆買いとか観光地でうるさいとかまぁ、領土問題もあるし てか、国単位での好き嫌いならヨーロッパも変わらんよ
@km-nb5ns
@km-nb5ns 4 жыл бұрын
ガイジンって発音が美しくないのと 品のない方が使うから 普通は相手の国名をつけます。 アメリカ人とかイギリス人とか いきなりガイジンって言われたら自分も怒るわ。 にしても日本人は西洋の方にはまだ優しいです。アジア系に対して失礼な方が多いかな テレビのコメンテーターも西洋の方ならokで東洋はあまり受け入れられないからコメンテーターに東アジアの方がほぼいないです。
@user-zy2kh3xk3j
@user-zy2kh3xk3j 3 жыл бұрын
日本人が使う「外人」の言葉に人種差別の意味合いは全くないよ。 例 「あの女は外人かもな」 「飲みに行ったら外人ばかりだった」 「外人のケツが好き」 「外人の女は気が強いな」
@user-cw9je1ty2d
@user-cw9je1ty2d 3 жыл бұрын
お前らがやってる東洋人差別に比べたらかなりマシ
@pawdp2981
@pawdp2981 3 жыл бұрын
主語がデカすぎて草。
@user-ib2qd5dc4g
@user-ib2qd5dc4g 4 жыл бұрын
男が男を男と呼ぶのは普通だと思う でも男が女性を女と呼んだらちょっと失礼かも
@allall2859
@allall2859 3 жыл бұрын
失礼じゃねえよ! なら女の誰もが男を男性と呼ばずに男と呼んでるのはどう説明するんだよ! ちったぁ頭使え馬鹿!
@kingstone9408
@kingstone9408 2 жыл бұрын
なんで?
[Racism Interview] asking foreigners living in Japan about how they feel about discrimination
22:08
MrFuji from Japan《目指せトリリンガル》
Рет қаралды 281 М.
日本にいるこんな外人は嫌だTOP3!
8:43
ニック兄さん and高桑
Рет қаралды 30 М.
路飞被小孩吓到了#海贼王#路飞
00:41
路飞与唐舞桐
Рет қаралды 76 МЛН
БОЛЬШОЙ ПЕТУШОК #shorts
00:21
Паша Осадчий
Рет қаралды 11 МЛН
Cool Items! New Gadgets, Smart Appliances 🌟 By 123 GO! House
00:18
123 GO! HOUSE
Рет қаралды 16 МЛН
80 Year Olds Share Advice for Younger Self
12:22
Sprouht
Рет қаралды 1,2 МЛН
「外人」って差◯用語?
8:05
ニック兄さん and高桑
Рет қаралды 16 М.
日本を大嫌いになった理由?
17:46
BrooklynTokyo
Рет қаралды 309 М.
なぜ!?外人迷惑系YouTuberは日本でやるの!?
7:36
ニック兄さん and高桑
Рет қаралды 39 М.
日本帰国!ずっと海外にいて日本に帰りたくて仕方なかった!
10:08
ニック兄さん and高桑
Рет қаралды 63 М.
路飞被小孩吓到了#海贼王#路飞
00:41
路飞与唐舞桐
Рет қаралды 76 МЛН