why i don't say "latinx" anymore (Stream Highlight)

  Рет қаралды 51,626

T1J

T1J

Күн бұрын

I used to use the term "Latinx" as an alternative to "Latino" because it seemed to be a polite, gender-neutral term. However, I learned that maybe you should get feedback from people before you force a term upon them.
Full Stream: • ask me anything 9/20/2...
HOW TO FOLLOW/KEEP UP WITH ME:
Subscribe ► goo.gl/qVF6Cu (and click the bell)
Website ► t1j.site
Twitter ► / the1janitor
Instagram ► / the1janitor
HOW TO TALK TO ME/ASK ME STUFF:
Say hi ► www.the1janitor.com/contact
Business inquiries ► t1j@standard.tv
Curiouscat ► curiouscat.me/the1janitor
Leave me a Voicemail ► 205 - 433 - 9516 (ONLY If you agree to the terms below)
FAN COMMUNITIES
Discord ► the1janitor.com/discord
Subreddit ► / t1j
NEW HERE?
New Viewer Playlist ► bit.ly/3fbNIPy
Livestreams ► goo.gl/VfK2vP
HOW TO SUPPORT ME:
Become a Patreon Homie ► / the1janitor
Become a KZfaq Homie ► the1janitor.com/join
PayPal► the1janitor.com/paypal
Merch ► the1janitor.com/store
Amazon Wishlist ► a.co/5jRUmEa
AFFILIATE LINKS:
Literally Everything I use for KZfaq/Streaming ► amzn.to/39E7DFQ
Budget KZfaq Starter Kit ► amzn.to/2XnJZZt
Budget Streaming Starter Kit ► amzn.to/2DhRnhs
FAQS/MISC:
Help caption/translate my videos► goo.gl/x4eewf
What is HAKO? ► www.the1janitor.com/hako
Why I Disable Likes/Dislikes ► goo.gl/pkdAa9
FAQs about T1J ► www.the1janitor.com/faq
TERMS OF CALLING THE VOICEMAIL:
By calling or texting this number, you agree to allow me to record your voicemail and use the recordings and texts for personal and commercial use. I agree, however, not to give or sell any of your information to any parties unafilliated with video production on this channel.
1. No one will ever answer this number, it should always go straight to voicemail, so don't expect to talk to a human.
2. It is very, very, unlikely that anyone will call or text you back. If you get a response, it will be in a public way, such as when part of a video.
3. There's a caller ID, so I will generally be able to see the number you called from. As mentioned above, none of this information will be shared or used, but if that makes you uncomfortable then I suggest not calling. I also suggest that you do not share any unecessary personal information.
4. Your basic rates and charges for calls, whatever they may be, will still apply.
5. Your voicemail might be used for or responded to in a future video!
Did you see a unpleasant ad on my channel? Let me know: www.the1janitor.com/contact
If would like a source for or elaboration of a claim made that is not listed here, email me.
Select imagery/video supplied by Getty Images
Music by Epidemic Sound: epidemicsound.com/creator
Edited by John Ivory
Outro Music by John Ivory: www.soundcloud.com/kingjohnivory
#T1J #the1janitor
/ the1janitor

Пікірлер: 781
@Steve_Streza
@Steve_Streza 2 жыл бұрын
"Call people whatever they want to be called" is such a simple and common-sense position, for all aspects of people's identity. It's a show of respect for their personhood and ownership of their cultural heritage.
@SuperPal-tr3go
@SuperPal-tr3go 2 жыл бұрын
Was literally about to type that in the comments.
@spazzyshortgirl23
@spazzyshortgirl23 2 жыл бұрын
The only problem is when you are needing a collective term for the cultural group? For example, “inter generational homes are more common in (Hispanic) households”. Every group will say something different: your Salvadoran neighbor, the Mexican-American “dreamer” college student, the Ecuadorian store owner, the Venezuelan refugee, the Honduran farm laborer, the NYC born Puerto Rican; each may respond differently. For that matter, how you even approach the “is this the right term conversation” is an awkward social situation as well.
@Capo_1291
@Capo_1291 8 ай бұрын
Calling people whatever they want to be called is for spineless moral less adults. A slippery slope you clearly haven’t thought about long enough to see how stupid it would be to just “ call people what they want”
@Golgito
@Golgito 2 жыл бұрын
Latinx always felt to me like a very "gringo" way of fixing an issue that the spanish language has, to the point that when someone says latinx I only think about people of latin american descent that live in the US.
@KC-ep6sg
@KC-ep6sg 2 жыл бұрын
Yes, none of my friends/family in south america use latinx, it's so impractical to say out loud. My cousins use "latine" and I think that makes the most sense and is easy to pronounce and remember
@AFK0099
@AFK0099 2 жыл бұрын
Yeah in spanish that's like saying Latinh... Doesn't really roll off the tongue.
@benjaminpeters6729
@benjaminpeters6729 2 жыл бұрын
It was coined by Puerto ricans though
@AFK0099
@AFK0099 2 жыл бұрын
@@benjaminpeters6729 lol no it was written in an academic paper regarding Puerto Rican studies it was made on the internet in 2004.
@benjaminpeters6729
@benjaminpeters6729 2 жыл бұрын
@@AFK0099 it was a puerto Rican publication
@luckyducky7819
@luckyducky7819 2 жыл бұрын
"Ask them first" is such a simple solution that you'd think more people would be doing it. I think, in America at least, people rush to try and appear as progressive, and in their haste, forget what it means to be progressive.
@misaelrobles1865
@misaelrobles1865 2 жыл бұрын
I find curious that United States people try so hard to not racialize 'latino' people but the term 'latino' is itself a racialization of our people. You're so interested on the race, on both positive and negative ways that it is astonishing.
@danidejaneiro8378
@danidejaneiro8378 2 жыл бұрын
Simple solution if you have a simple mind. It fixed nothing.
@Capo_1291
@Capo_1291 8 ай бұрын
Imagine asking a man what he would like to be called and he replies a women and then walked into a women’s bathroom. You are the type to pussyfoot around and be like well he identifies with woman so I guess he can go in there. Shut up and move out the way of real Men.
@BlueMageDaisen
@BlueMageDaisen 2 жыл бұрын
I've seen Americans so insistent on using the term African-American that they'll use it to describe British people who are black Apparently John Boyega gets that quite a bit
@arklestudios
@arklestudios 2 жыл бұрын
I heard a story once about a Google group created for Black people who worked in tech, and one guy started griping about how it should be called "African-Americans in tech" to which someone in the chat replied "I'm French."
@akeiltheseal
@akeiltheseal 2 жыл бұрын
For some reason their afraid to say "black". Ive seen kids in Canada refer to black people in the country as "african-american". Which is worst cause Canadians hate being called Americans lol
@papasscooperiaworker3649
@papasscooperiaworker3649 2 жыл бұрын
people get offended over getting called their own race. bruh, you're brown if you're brown, black if you're black etc. race isn't even that important to me but i know what i am racially and i wouldn't and shouldn't be offended for literally being recognised as my own race
@WhatKindOfNameNow
@WhatKindOfNameNow 2 жыл бұрын
@@akeiltheseal At least in that case, Canada is in North America so it still kind of makes sense.
@BringMeSummer
@BringMeSummer 2 жыл бұрын
Race is one thing but, African-American is really an ethnicity. The term is supposed to describe the group of black Americans who's lineage in Africa is somewhat unknown due to erasure process during the Atlantic Slave Trade. African-Americans have our own cultural foods, dialects, traditions, music etc. and those things are the culmination African traditions & colonial American traditions. . So, no I definitely wouldn't call a British black person or Canadian black person, or Jamaican person an "African-American" I just think there is often confusion with entertainers from other countries because many actors play AA roles. Like, I genuinely didn't know Idris Elba was British until I saw his interview. He has a very good AA accent. You can't even tell.
@Andrew_Young
@Andrew_Young 2 жыл бұрын
I think you nailed it by saying "Latin American". Gender-neutral, so people who prefer "Latinx" wouldn't mind and the people who prefer "Latino" don't mind it either. That's what I say too.
@wumbojet
@wumbojet 2 жыл бұрын
As a Latin American, yes, Latin American is by far the best way
@Andrew_Young
@Andrew_Young 2 жыл бұрын
@@ernestoteran2771 I like "Latine" too
@Skip_Sandwich_DX
@Skip_Sandwich_DX 2 жыл бұрын
@@Andrew_Young Agreed. Latin-American works pretty well, Latine is a good solution as a step towards gender-neutral language that doesn't completely break the Spanish language.
@corneliusscipio777
@corneliusscipio777 2 жыл бұрын
@@Andrew_Young easy, if it's a man is a "latino", if it's a woman is a "latina". That works for the 95% of the people. "Latine" is stupid and even doesn't exist in Spanish.
@Andrew_Young
@Andrew_Young 2 жыл бұрын
​@@corneliusscipio777 "easy, if it's a man is a "latino", if it's a woman is a "latina". " Thanks so much genius, I know. We're talking about what you should call Latin American people when referring to the *group*. E.g. "20% of Latinos are first generation immigrants". Some people find it sexist to refer to an entire group in the masculine way, so there's a desire to use a gender-neutral term instead. ""Latine" is stupid and even doesn't exist in Spanish." Using "Latine" would be changing Spanish so that it doesn't refer to all Latin American people in the masculine way. That's why I *never* use it. I can definitely see why people would be offended by me changing their native language when it's not my native language.
@ForeignManinaForeignLand
@ForeignManinaForeignLand 2 жыл бұрын
This is something I’ve been ruminating on a bit especially in understanding my own biases - Latinx, is a term that I didn’t get much given how gendered the language is but your solution is even better. Simply ask them.
@chilltater970
@chilltater970 2 жыл бұрын
Finding favorite creators in other favorites comments sections always makes my day
@somedude172
@somedude172 2 жыл бұрын
the "just ask" mentality has helped me SO much. im pretty good with most things, but sometimes i just get nervous and say the wrong thing. then i stress about it for way longer than the person i possibly offended. for example- i just got a new coworker whos nonbinary. im trans myself, but im a man, so the nonbinary stuff gets confusing to me. especially since they use she/her AND they/them, but they prefer if you use one more than the other. i called her maam without thinking the other day and then immediately started overthinking it and making myself feel guilty, when i honestly had no idea if they even noticed. then like 20 minutes later i thought "wait, why didnt i just ask?"... turns out they didnt even notice, nor would they have been bothered if they did lmao. next time i'll just ask before making myself feel bad! ime, most people dont mind slip ups as long as they can tell youre *trying* to be respectful, and you listen when they correct you
@misaelrobles1865
@misaelrobles1865 2 жыл бұрын
It's curious how United States people get called everyone south of their border as 'latinos' even though there's plenty of a variety of different ethnicities and cultures even in one country
@jl4339
@jl4339 2 жыл бұрын
Or simply welcome their correction. Instead of over-thinking labels, lol.
@Ren-ev5rh
@Ren-ev5rh 2 жыл бұрын
@@misaelrobles1865 of course center America is completely excluded, but besides that it's not the US?? We all globaly categorize the world by continents?? And ofc it's explicit not all cultures share experiences and culture. But it's just a generalization to make things easier lol. We Latinos still have large amount of things in common tho, even if the countries on their own don't share 100% of the culture there are experiences that ties us all as a partial continent and explain behaviors, reactions, opinions, and all that.
@emilianorojas32
@emilianorojas32 2 жыл бұрын
Here in mexico, theres a lot of conversation that revolves around the use of gender neutral language, and, since the way spanish language works by having virtually every noun gendered, it can get heavy. much of the discussion revolves around the fact that ending nouns in using the masculine "-o" seems very silly to many folk. generally using -e as a gender neutral alternative. i.e. saying stuff like "mexicane" instead of "mexicano/a" has been more widely accepted than saying stuff like "mexicanx" since it makes more phonetical sense, though some people still use "-x" intercheangably. i do think that using gender neutral pronouns, in any way that might manifest, in spanish is going to be more widely used as time goes by becuase thats just how language works, but i also think that simply asking someone their pronouns is the more sensible thing to do, just that sometimes you just dont have the opportunity to do so and using gender neutral lingo might be the surefire way to go
@FaiaHalo
@FaiaHalo 2 жыл бұрын
Lo has expresado de manera perfecta. Muchas gracias. A pesar de que nací y vivo en Latinoamérica, soy de usar mucho más el inglés, porque me cuesta más expresarme en español. Así que agradezco lo bien que lo has expresado.
@Daye04
@Daye04 2 жыл бұрын
That's pretty interesting. My amiga mexicana uses "mexican@"
@micaelamessinar8241
@micaelamessinar8241 2 жыл бұрын
@@Daye04 how do you pronounce that? Or just in written form?
@JoseLuisLazcanoLeal
@JoseLuisLazcanoLeal 2 жыл бұрын
Pero eso sólo sucede en ciertos grupos con ciertas ideología, en la gran mayoría de casos o se desdobla el lenguaje (utilizando "o" y "a" en la misma frase) o simplemente se sigue utilizando la "o" como neutral (que en español el o es o masculina o neutral dependiendo del contexto). Y esto sin contar que la "neutralización" del español es extremadamente inconsistente, por una parte hablan que la "e" por algún motivo es la neutral (¿porque no la "i" o la "u"?), pero igual cambian palabras que terminan con e, por ejemplo presidente (que en esencia es efectivamente neutral)
@Daye04
@Daye04 2 жыл бұрын
@@micaelamessinar8241 it's only used in written form. Spoken, you would have to say the entire thing
@toddsaskatchewan
@toddsaskatchewan 2 жыл бұрын
Agree with all. I led a 'town hall' event at my job about the Latinx/Latine/Hispanic discussion (being Latine myself I was kind of broadsided by Latinx being foisted upon me), and while I gave Latine as my preference, I said, like you, just ask. Then my job just went ahead and declared Latinx our formal term (with not a single Latine person in the leadership of the org) making my whole effort seem pointless.
@Sarah-hc6kj
@Sarah-hc6kj 2 жыл бұрын
That’s rough, but not surprising.
@Distress.
@Distress. 2 жыл бұрын
To be fair to you. Latinx is less about properly representing you and more social signaling that they're part of the elite class.
@TrashHeapCustodian
@TrashHeapCustodian 2 жыл бұрын
I get the same vibes from "latinx" as I get from "folx" Like, "folks" is already gender neutral, why are we doing this Just use latin/latine, it's fine, you'll be fine lol
@Frostedzeo
@Frostedzeo 2 жыл бұрын
I don't really think it's the same at all. Yes Latino is technically gender encompassing, but their issue with the term is that it is men and then women to the side. Just like how businessmen is used for all business-people sometimes. Folks is strictly gender neutral, not gender encompassing.
@RisingSunfish
@RisingSunfish 2 жыл бұрын
@@Frostedzeo they were comparing it to Latine/Latin, not Latino.
@supernova622
@supernova622 2 жыл бұрын
People who use folx aren't misunderstanding the gender neutrality of "folks" Have you ever actually asked someone using folx why they chose that specific word over folks?
@private2809
@private2809 2 жыл бұрын
@@supernova622 I always thought it was like ax and ask tbh. Never equated the x with any sort of gender neutrality
@Risky_Boots999
@Risky_Boots999 2 жыл бұрын
There isa reason people use x in folx
@skrappyshatzz
@skrappyshatzz 2 жыл бұрын
I am part Latine (El Salvador) and part Indian. Also AMAB non-binary he/they. I prefer Latine to Latinx since it follows Spanish grammar rules when you are speaking the language, but Latinx is used more by the English-speaking population which is fine. Speaking only for myself, the vast majority of the pushback to gender neutral terminology has not made a lot of sense. The reasoning behind it usually comes down to a) Spanish having gendered language, and/or b) people thinking that the term Latinx is a way of colonizers imposing terms on our culture. Neither makes sense to me because Spanish is a colonist language and it has evolved over time, like many languages have. If someone of a binary gender prefers Latina or Latino, that's absolutely fine, and they should use whatever they are most comfortable with. But including new words does not take away from the old ones, and offers a more inclusive way of dialogue for people who are non-binary and trans. It doesn't miss me that a lot of the pushback has also been from Cis people of Latin descent.
@thesalvadorian
@thesalvadorian Жыл бұрын
Well said 👏🏼
@mattlastname1869
@mattlastname1869 2 жыл бұрын
i’m so glad you mentioned that latinx is hard to say in spanish, i’m a latina and it has always been such a phrase to say so when people use it to try and be more inclusive or gender neutral it’s felt more like pushing latinos out of their own space because it’s a phrase that is more comfortable in the english language
@otielcraft
@otielcraft 2 жыл бұрын
Debe ser muy complicado para los americanos el debate del lenguaje inclusivo. Digo, es algo demasiado complejo para siquiera empezar a explicarle a alguien que no habla español
@somniatic
@somniatic 2 жыл бұрын
What hurts a bit, as a kid of latin parents, a lot of them don't speak Spanish but love talking about their heritage. I'm glad my mother taught me to speak Spanish while I learned English. Reading, hearing and talking in the language of that culture is important. It makes one feel connected more than "please refer to me as latinx"
@Laura_shard
@Laura_shard 2 жыл бұрын
Im chilean and latine has been the best option for us in spanish to refer for example to non binary folks
@raiorai2
@raiorai2 2 жыл бұрын
I'm Brazilian and we use that term in Portuguese too!
@angelxxsin
@angelxxsin 2 жыл бұрын
@@raiorai2 I'm Peruvian and here LatinX is used but only in the very tight progressive circle of the capital city.
@FaiaHalo
@FaiaHalo 2 жыл бұрын
Yes thank you!! Latine sería la mejor opción.
@sydney5044
@sydney5044 2 жыл бұрын
No jajajaj dios no! No todos los latinos de hecho la mayoría, no nos tomamos enserio lo de la "e" lo siente compañere, pere difiere con este comentarie xD
@FaiaHalo
@FaiaHalo 2 жыл бұрын
@@sydney5044 cuando dices "la mayoría", ¿en qué te basas? Además, ¿no tienes un argumento racional alguno que te impida escribir civilizadamente? ¿Por qué la gente "guerrera del español" como tú siempre recurre al chiste fácil sin siquiera razonar por dos segundos? ¿Si sabes que el sufijo e no se aplica a sustantivos y verbos, no? ¿O ni siquiera en eso razonan?
@kisikisikisi
@kisikisikisi 2 жыл бұрын
In Swedish and Finnish, we talk about "racialized" people, which I find an effective way to communicate that someone is seen by society as "part of a race". In white countries, whiteness will be the norm and is seen as the lack of race, after all. Also, "people of color" doesn't really work in these languages. You would just end up saying "colored people", and that sounds very... 1950.
@jl4339
@jl4339 2 жыл бұрын
That's interesting as I had no idea that "Person of Color" can be pronounced in another language in a way that comes across as offensive, lol. So I guess for some ethnic groups, Black or Mixed is the best term to use in regards to their language. Btw, I doubt some Whites will give up relating themselves as a racial group. Though It's nice thought along with if only we could all be truly referred to as the human race.
@belkyhernandez8281
@belkyhernandez8281 2 жыл бұрын
You do see the problem with what you described, correct? Also, Latin is not a race.
@tylersmith3139
@tylersmith3139 2 жыл бұрын
Even in America, many people don't like the term people of colour, it's literally the 1950s term used to segregate non-white people from white people (doesn't really make sense White people have pigmentation too and even if they're pale still have some color due to blood being red and giving skin a slight pinkish tint.
@gfklug
@gfklug 2 жыл бұрын
I'm brazilian, and I use all pronouns mostly because we don't have a standard neutral, one of the ways people tryied to create one is by the use of X and, sorry if you like it, but I think it SUCKS BAD it's not even close to sounding like a normal word, it feels dehumanizing even. Also there's been a movement using E, like Latine, etc, witch I prefer A LOT more
@gfklug
@gfklug 2 жыл бұрын
One other thing! there's a way to pronounce Latinx in Portuguese/Spanish... it's just... kinda ugly, a bit unnatural and sounds very wrong, to me and most ppl I know at least
@FaiaHalo
@FaiaHalo 2 жыл бұрын
@@gfklug what is the way? Falo espanhol e nunca ouvi falar como se pronuncia, até agora, eu acho. E também concordo com você no termo "latine".
@lued123
@lued123 2 жыл бұрын
@@FaiaHalo I think I've heard it's like Latin-equis that most Spanish speakers end up saying when they try to pronounce it. But I'm not 100% on that.
@gfklug
@gfklug 2 жыл бұрын
@Aaron L. @Faia Halo Certo! Latinequis ou algo como Latinks foram as pronúncias que eu já ouvi
@FaiaHalo
@FaiaHalo 2 жыл бұрын
@@gfklug ohh ohh muito obrigada!! I've seen someone else comment on that on a comment here as well. That they always pronounced it as latinks.
@Meandsushiroll
@Meandsushiroll 2 жыл бұрын
I mean I am nonbinary so I care about Latinx or Latine. I also primarily speak English so *shug*
@FaiaHalo
@FaiaHalo 2 жыл бұрын
Siii gracias!! Yo también soy nb y me cansa que cierto grupo de gente "defensora del español" trate de dictaminar quién queda incluide o excluide de la conversación y literalmente del idioma.
@Nica_R
@Nica_R 2 жыл бұрын
as an Argentinian, latine is great. it's not 'gramatically correct' in the sense that it isn't widespread and a lot of people don't like the term (generally for more, um, conservative reasons), but it's been gaining some popularity. it makes sense to have a neutral suffix for groups of people (instead we use -o, which is the male pronoun, as a default; it's like saying "he" when talking about someone you don't know) and it makes sense for non-binary people, since our only other pronouns are 'el' (he) and 'ella' (her); now we'd be including 'elle' (they).
@smileyp4535
@smileyp4535 2 жыл бұрын
Ya I've been wondering, is it pronounced "lateen" or "lateenay"?
@citrinariana
@citrinariana 2 жыл бұрын
My understanding is that Latine came about as a pronunciation of Latinx because the e is shortened equis
@Nica_R
@Nica_R 2 жыл бұрын
@@smileyp4535 in Spanish we have one constant pronunciation per vowel. the last 'e' is actually pronounced like the 'e' in 'bed'. and the 'i' is indeed pronounced like 'ee' so it's like lateen + e
@Nica_R
@Nica_R 2 жыл бұрын
@@citrinariana not really. the 'e' is actually an attempt to use a vowel for gender neutral stuff (-o is masculine and -a is feminine; and specifically when talking about people, since we're not going to see a degendering of the language any time soon) like non-binary people or groups with people of different genders
@smileyp4535
@smileyp4535 2 жыл бұрын
@@Nica_R ah! Thank you. Is it OK to not have the vowel at the end? or it doesn't matter if "e" pronounced "eh" (like in 'bed' or "elle")? Also for those who say "Latin" like white people do (as in *not 'lateen'*) how about just no vowel at all? Since it's basically an English word at that point?
@Primalintent
@Primalintent 2 жыл бұрын
I'm definitely there with your commenter. My family is South American and I always figured Latine, Latini, or Latinu is a better alternative. Latin is the obvious one, though I can understand people not wanting to use it to avoid confusion with more ancient peoples...I guess. Latinx is fine and anyone who is of a similar background to me who prefers it I will use to refer to them. But usually I call myself Latino, my mother Latina, and my Non-Binary sibling Latin. Although I definitely see how the gendered grammar of Romance languages can frustrate NB people, I don't think anyone will ever be successful in changing those languages beyond introducing gender neutral grammar alternatives when relevant.
@corneliusscipio777
@corneliusscipio777 2 жыл бұрын
En Español existe "latino" para el género masculino, "latina" para el género femenino y "latín" para la lengua clásica de la antigua Roma. Súper simple.
@FakeHandle
@FakeHandle 2 жыл бұрын
I know that the “e” ending is used a lot in queer groups and becoming more common in Latin America and Spain. Many just use the country their heritage comes from to describe themselves. At least in my experience most people also use Hispanic and Latino interchangeably
@ibis0921
@ibis0921 2 жыл бұрын
That’s interesting. I personally don’t like to be called Hispanic but maybe that’s just me.
@Justanotherconsumer
@Justanotherconsumer 2 жыл бұрын
Hispanic has the useful trait of just sidestepping the question entirely.
@Oscar-----
@Oscar----- 2 жыл бұрын
Hispanic and Latino aren't actually interchangeable though, not all latino countries have Spanish as a main language
@austinluther5825
@austinluther5825 2 жыл бұрын
My brother and I refer to ourselves as Hispanic, or Puerto Rican if we're asked specifically. For us (and we've talked about this a few times) it feels a bit disingenuous to call ourselves Latino because we didn't grow up in that culture. We grew up in Hawaii and barely speak Spanish and didn't meet the rest of our family until we left Hawaii as teenagers. We don't consider ourselves as really representative of Latin Americans because our upbringing and experiences are such a deviation from many Latin American experiences. Basically, the race/ethnicity box on all of the forms says Hispanic so that's the term we use.
@JoseLuisLazcanoLeal
@JoseLuisLazcanoLeal 2 жыл бұрын
How can you call yourself Hispanic if you are not from Spain?
@WhatKindOfNameNow
@WhatKindOfNameNow 2 жыл бұрын
@@JoseLuisLazcanoLeal Probably something to do with Spain shoving itself onto the Americas.
@mekkio77
@mekkio77 2 жыл бұрын
Your growing up is almost the same as mine. Call myself Hispanic or Puerto Rican. Never referred to myself as a being a "Latina." As a Puerto Rican in the US my upbringing was way different from other Hispanics in America, especially, newly immigrated Hispanics. I have never had to worry about having a green card or anything immigration status related. The phrase, "Go back to your country!" is a joke to me because, hey, buddy, this is my country. I have no other country I can "go back to." My Spanish is almost nil because I grew up here and my immediate family are all English as their mother tongue Puerto Ricans. You have to go the older generations and they are almost all dead. So, I never had anyone around that I could practice the little Spanish I knew. Never mind that I don't fit the stereotype of what your average American thinks what a "Latina" looks like. I am pale most of the year. (I can tan easily.) I have freckles and have a generic mainland European look. I've been mistaken for anything from Spanish to German to Hungarian. So, yeah, on forms I put "white" and then "Hispanic."
@austinluther5825
@austinluther5825 2 жыл бұрын
@@JoseLuisLazcanoLeal I believe Hispanic is only defined as being part of or descended from a Spanish-speaking population. And that Latino was a sub-category of Hispanic. Granted, this is according to the US Census. So a bunch of white dudes. If there is a different distinction between Hispanic and Latin American as defined by Spanish-speaking cultures, I am unaware of it. Once again, I am not a good representative of my heritage.
@austinluther5825
@austinluther5825 2 жыл бұрын
@@mekkio77 I'm not dark-skinned either. My family is mostly descended from the Mediterranean (because Puerto Ricans come from everywhere) so we have dark hair but lighter skin. I've never gotten "Go back to your country" but I've been called a spic a few times. Usually when speaking to someone in Spanish in a store to help them find something or whatever. Apparently, they have no idea how badly I speak Spanish. My dad says my pronunciation always makes me sound French. No idea why.
@rasmusn.e.m1064
@rasmusn.e.m1064 2 жыл бұрын
I mean, really the first six seconds should be enough. Here in Denmark, there was a hot debate last year about native Greenlanders, who do not want to be called Eskimos but Inuit instead. A lot of Danes criticised this because Eskimo is a word of Eskimo-Aleut (language family) origin and not exactly an exonym in the true sense. The argument raised against the use of the word is that it has connotations of a "primitive" hunter-gatherer society that cannot fend for itself. Of course, the counter-argument is that it's just the word Danes use to describe people of native Greenlandic origin with no colonial connotations. But really, this argument shouldn't really be a thing. It's not like the word 'Inuit' is especially difficult to pronounce or something like that. It's just common politeness to call people what they want to be called. Otherwise, I would probably just be named 'irritating child who won't shut up.'
@biguattipoptropica
@biguattipoptropica 2 жыл бұрын
Please read other comments, some Latinx people (including me) do use it, for our own reasons (mine is aesthetic and arbitrary).
@rasmusn.e.m1064
@rasmusn.e.m1064 2 жыл бұрын
@@biguattipoptropica I don't know what to tell you other than to follow your own advice.
@user-si3gu8pm6j
@user-si3gu8pm6j 2 жыл бұрын
Interesting - it seems similar here in Canada (esp. in WC/Edmonton with the local Elks sports team - grammar rules aside it’s just common sense to accept what someone wants out of respect)
@annelooney1090
@annelooney1090 2 жыл бұрын
"Eskimo" is usually considered an offensive word here in North America. However, Yupik people are also "Eskimos" but are not Inuit, and Aleut, Haida, and Tlingit people are sometimes lumped in with "Eskimos" but are also not Inuit. So if you just replace every use of "Eskimo" with Inuit you're not necessarily being accurate either. In the US we use "Alaska Native" on the documents which have been updated (some of the older ones still use the older terminology) but obviously this doesn't work for other countries and also officially only applies to enrollment and not descent. As of now this issue hasn't really been solved and it's still up in the air what word, e.g. government documents should use. But on a case-by-case basis you should definitely ask people what they want or use the specific group if you can (when you're referring to an individual).
@user-si3gu8pm6j
@user-si3gu8pm6j 2 жыл бұрын
@@annelooney1090 Thanks - this a pretty confusing topic for me. I’m a born and lifelong (over five decades) resident of Edmonton (of Settler-descent) but I don’t feel I know enough to make a clear cut call either way. I know our Constitutional Charter clarifies Inuit as a the proper name. I know the institutions up north use Inuit. I know about the Arctic games. I know the travel connection to Edmonton, Winnipeg, Ottawa, Montréal and Labrador. I’ve been personally called out wearing sports apparel referencing our old Football team name by a person I met on my own (I don’t *love* the name Elks - but it is what it is). I’ve know people who have strong feelings about the old name. I’ve been to Alaska and the people I’ve met (Anchorage, Fairbanks, Seward, Skagway, etc) seem to encompass a pretty broad cross section of people overall. I feel as a “southerner” we can learn a lot from the Inuit and the North in general but this language issue is a bit tricky for a lot of people… 🤷
@biggusmunkusthegreat
@biggusmunkusthegreat 2 жыл бұрын
Look up how the Turkish language handles gender btw. It surprised me to learn they don't even have "he" or "she" - third person "it" is used for *everything*, including people. This clearly didn't help Turkey's overwhelming sexism problem. Language doesn't change how people behave or think - at least, pronouns and gender do not. I don't see how people don't get this.
@annelooney1090
@annelooney1090 2 жыл бұрын
"Language doesn't change how people behave or think"-- right?! @ everyone who still believes in the Sapir-Whorf hypothesis.
@cerumen
@cerumen 2 жыл бұрын
That example only proves that non-gendered language can't completely eradicate sexism from a sexist society, which is not something anyone is claiming. In response, someone could argue that the sexism problem in Turkey could be worse, and that non-gendered language might be a reason why it isn't. The exact effect of language on behaviour and thought doesn't seem to be a settled debate in linguistics, though it obviously isn't a 1:1 relationship.
@TheYuukiGirl
@TheYuukiGirl 2 жыл бұрын
English words don’t have gender. In Spanish nouns and adjectives have gender. When I was young we used to use “@“ to not design any gender to a certain word. For example if you want to say friend and you don’t know the gender or both genders could apply you write “amig@“ leaving the vowels “a” and “o” out (since they determine the gender). It has been changed now to x on the internet and despite I’ve used it I think it’s better to use “e” as a gender neutral. “E” seems like an acceptable change and it could be officially implemented rather than leaving it as an internet thing. Both are very controversial uses of the language so rather asking general latin american people ask latin american QUEER people. This is a concern for them and not for the rest.
@micaelamessinar8241
@micaelamessinar8241 2 жыл бұрын
Yes THANK YOU
@LimeyLassen
@LimeyLassen 2 жыл бұрын
that's clever!
@Tobatcie
@Tobatcie 2 жыл бұрын
Fun fact, not intended as an "um actually", there is still one word that does have gendered forms in English. Men have blond hair, while women have blonde hair. For some reason, that one word still has gender.
@LimeyLassen
@LimeyLassen 2 жыл бұрын
@@Tobatcie I had to look it up, but you're right. It's French.
@sammosaurusrex
@sammosaurusrex Жыл бұрын
“ask Latin American QUEER people” Fuck yes! Thank you. Having been on college campuses in the US when Latinx was gaining traction, watching the tide turn against it has been kind of infuriating to me because 1) it erases the fact that Latine folks living in the US ARE LATINE (“Latinx was made up by leftist anglos” is literally ethnostate propaganda, you have to believe there are no Latinx folks in Latinx Studies departments in the US to believe this), and 2) Latinx queer folks were absolutely enthusiastic about it on my campus, as were Latinx student orgs who changed their names to be more inclusive. Watching the narrative shift to “this is disrespectful to LatinOs” has made me feel like I’m going crazy, like I imagined my life experiences. Latine does seem more popular now, but I can’t see the backlash against Latinx as anything other than right wing bigotry and rewriting history. And I do find the whole “it’s a term made up by anglos” line to absolutely be Latine erasure in the US, like “you’re not real LatinOs because you don’t speak English with an accent” (something an acquaintance of mine has been repeatedly told [her mother tongue is Spanish]) I’m not Latine, maybe my input is unwelcome, but that’s where I’m at.
@f4ll459
@f4ll459 2 жыл бұрын
Tbh as an actual latin american, living currently still in Latin America, the word latinx has never been used by actual latin american people, it just seemed to me to be a thing that white people came up with to pay themselves on the back and that later some annoying performative activists of Hispanic descent used. Idk, but most us are confortable with latin american or Latine, and depending of the person Latino or latina
@CooliusCaesar
@CooliusCaesar 2 жыл бұрын
Here on the border, most people I know treat it as a slur. It was a name thrust upon them without their consent and used to solely make the one calling them as such feel good about themselves.
@drnanard9605
@drnanard9605 2 жыл бұрын
Fun fact, in French, the equivalent to "people of color" (personnes de couleur) is considered very old-fashioned, and has the same connotation as "colored". We use "personnes racisées" instead, which means "racialized people", or, in other words, "people who have been put in constructed categories based on ethnic features". One advantage it has is that the word acknowledges the fact that race is a social construct. It's also broader : there are some debate on wether people from Asian descent are even POC, which is weird, because they're definitely not white ; and what about racism based on other things, like religion (Muslims, Jewish people)?
@sacha9593
@sacha9593 2 жыл бұрын
Only a very small minority of french people use "racisé". It is even much less popular and politically connoted than "latinx" is in the USA.
@drnanard9605
@drnanard9605 2 жыл бұрын
@@sacha9593 well maybe in your circle, but still, this is the only word that's viewed as appropriate to describe non-white people. Non-blanc exists but it's really not as prevalent. It's also the proper word used in sociology. Also, I didn't say "French people" but "in French". The francophonie is huge.
@sacha9593
@sacha9593 2 жыл бұрын
​@@drnanard9605 Just tell my father (who is born in the middle east and is now a french citizen) that he is "a racisé" and he will certainly not view this as an appropriate word. The only reason to use this word is to lure every one who is supposedly not white (or with another religion than christianity ?!) into one single category and conscript them in some sort of flawed ideological role. It is pretty racist now that I think about it. The problem with "colored" was not the word itself, but the concept: using another word for the same concept does not change much. "The francophonie is huge." I won't speak for Canada, who are under the influence of the english speaking world and like to use their own words (and burn books), but in other parts of the francophonie "racisé" is certainly not a thing in the society at large (outside of your "circle"). Especially not in Africa ! Like with "latinx" the goal is not to defend or respect anyone but to say "look at me, I am a progressive". The fact that "latinx" is not widely use by the people it describes, is hard to prononce and does not respect ordinary grammar rule is not a bug, it is a feature. If it was not the case nobody would notice (like when someone use the gender neutral "Latin American") so it would miss the real purpose. The fact that "racisé" is such a new, ugly and connoted word that goes against the french tabou on the word "race" for human is likewise a feature. Fun fact: both "latinx" and "racisé" are red words for my (french/english) spelling corrector.
@drnanard9605
@drnanard9605 2 жыл бұрын
​@@sacha9593 The problem here is that you think that "racisé" is a name. It's an adjective. It's derived from the verb "raciser" itself derived from the sociological concept of "racisation". The fact that you can name one example of someone who would find offense in the word (probably because he doesn't really understand its meaning and usage) is anecdotal evidence at best. Let's remember that some older black people find offense in the word "black", but that's not the norm. "Personne racisée" simply has no connotation whatsoever, it's a descriptive word that recognizes the social construct of race and the reality of white privilege. Being offended by "personne racisée" is like being offended by "personne subissant du racisme", it doesn't make much sense. Also, it's a word that was popularized and is still heavily used by POC. In fact, the only controversy surrounding the word has come from people who don't agree with the idea that racism is systemic, structural, mainly right-wingers. If you believe that race is a social construct, and that white people have privilege over POC, and that racism is a systemic problem, then you believe de facto in the concept known in French as "racisation", which has made its place even in mainstream media. Also, the word isn't even new. It was coined in the 70s. I would advise you start by reading this : fr.wikipedia.org/wiki/Racisation
@sacha9593
@sacha9593 2 жыл бұрын
I know the difference between a name and an adjective, that's not the point. "Also, it's a word that was popularized and is still heavily used by POC" Honestly we must not live in the same world. "Also, the word isn't even new. It was coined in the 70s." Someone use it in a book in the 70, but it is still a new word in the public debate. And you will note that the word was created by... a white person (surprisingly...). But you know what: I am probably biased. So I did a little test (not scientific but interesting) to check. - the first time "racisé" appear in some google searchs is 2012 (data start in 2004) - even against "personne de couleur" (which is not very common) "personne racisée" is very much rare. (This year : 96/4 in France, 85/15 in Canada. 100/0 in Belgium). - the word is not researched in Africa (but to be fair there is not enough data). - the word is (relatively) more popular in Canada (the same number of search, despite a smaller french speaking population) trends.google.com/trends/explore?date=all&q=racis%C3%A9e trends.google.com/trends/explore?date=all&q=personne%20racis%C3%A9e,personne%20de%20couleur Use it as much as you want, but don't fool yourself (and others) into thinking that it is a common word. (Once again it is red in my orthographic corrector.)
@Labas92
@Labas92 2 жыл бұрын
I’m Latin American and I find the term latinX is just stupid, sounds like something from Elon Musk or a porn site… There are ways to be inclusive without messing up Romance languages
@gayhomosexuallll
@gayhomosexuallll 2 жыл бұрын
Messing it up? The colonizer’s language will be fine.
@Labas92
@Labas92 2 жыл бұрын
@@gayhomosexuallll You do realize that there are several gendered languages out there other than spanish, and not all of them have spread through colonialism, right? Also, just because the language came from colonizers, does it make it okay for english speakers - another language that came from colonizers - to do as they please with expressions in spanish or portuguese? Instead of coming to us for a better solution?
@leporid257
@leporid257 2 жыл бұрын
Do you like latine? If not, what do you prefer?
@Labas92
@Labas92 2 жыл бұрын
@@leporid257 Latin american in english, latine in spanish/portuguese
@scarlet8078
@scarlet8078 2 жыл бұрын
Thank you. My family is from Cuba & we find this ridiculous
@FaiaHalo
@FaiaHalo 2 жыл бұрын
I'm latine myself and I appreciate your work and care for this so much. Somehow there are Spanish speaking people who don't even care about nb people and keep using latino as an all-inclusive term, when it is not. And there's some who advocate for "hispanic" when not all latine people speak Spanish... Latine is the better term as it's inclusive of all people, of all genders, of all nationalities within Latin America, and it's easy to pronounce by latine people.
@weirdwesteros1109
@weirdwesteros1109 2 жыл бұрын
I’ve never heard of the term Latine, but I love it! I’ve always used Latinx because that was the only nb term available, but Latine is one I’ll probably start using more often
@micaelamessinar8241
@micaelamessinar8241 2 жыл бұрын
Yes, thank you! Lo expresaste muy bien!
@FaiaHalo
@FaiaHalo 2 жыл бұрын
@@weirdwesteros1109 that's awesome! I love it as well. It's the gender neutral version of latin, you could say, for Spanish and Portuguese speakers. And it's practical, easy to pronounce and inclusive of all people :)
@skrappyshatzz
@skrappyshatzz 2 жыл бұрын
Hi! A friendly note from a fellow non-binary Latine, nb is actually short for non-Black while enby is the short form for non-binary 😊 I had someone correct me the other day on this.
@caitlinlouise7354
@caitlinlouise7354 2 жыл бұрын
@@skrappyshatzz I think it can be both depending on the conversation. Also offering “enby” as a universal term for non-binary people isn’t great because a lot of non-binary people hate it. It sounds/looks infantile. Also it’s literally just spelling out the pronunciation of NB
@TheWesterlyWarlock
@TheWesterlyWarlock 2 жыл бұрын
I started randomly using Latinx because I was starting to see it floated around the media and just assumed it was a way to refer to Latin Americans without assuming gender, but then I was informed by someone that the term really was specifically created by non-binary/genderqueer Latin Americans to refer to themselves, but then the media just kind of co-opted their terminology and applied it across the board to refer to everyone who was Latin.
@JTheVisionaryVA
@JTheVisionaryVA 2 жыл бұрын
nine times out of 10 I just want you to call me Puerto Rican, and my friends by their ethnicities too. There is such rich and beautiful diversity among Spanish-speaking countries that to put us all under one label clarifies nothing but the fact that most of us speak Spanish, and even then regional differences are so vast that even that doesn’t get you too far I want you to acknowledge my home - My exact home
@broffgraines276
@broffgraines276 2 жыл бұрын
I like listening to you explain your point of view on things, and I like the MGS sound effects at the beginning
@Mitchmeow
@Mitchmeow 2 жыл бұрын
"Just ask them" is the best advice when it comes to this one. My wife's family is from Latin America, they prefer "Hispanic"
@micaelamessinar8241
@micaelamessinar8241 2 жыл бұрын
True!! I, for one, hate the word hispanic to refer to me, a peruvian, because a) not all Latin American countries were colonized by Spain, therefore not all of them speak Spanish, b) most of them have tons of native tongues that are not included in that term, c) even as a Spanish speaker, I don't like the term as it feels like we were an "extension" of the country that colonized us hundreds of years ago.
@Mitchmeow
@Mitchmeow 2 жыл бұрын
​@@micaelamessinar8241 If you're curious, my family is from Mexico, they don't like the connotations of being tied to the old Spanish Empire either, but to them "hispanic" seems to just mean "native Spanish speaker." But as you succinctly pointed out, Latin America is not a monolith, which is why the only way to make sure you get it right is to ask.
@micaelamessinar8241
@micaelamessinar8241 2 жыл бұрын
@@Mitchmeow yes, which is why I agree with you on "just ask them", that is the best thing to do in all cases, to be honest, not just this. And thanks for sharing your story, that gives me more insight on yljr comment!
@GlitterRat
@GlitterRat 2 жыл бұрын
@@micaelamessinar8241 how would you recommend phrasing this as a question? Would I say, "how do you culturally identify?"
@micaelamessinar8241
@micaelamessinar8241 2 жыл бұрын
@@GlitterRat hey, thanks for caring and asking! I would ask "how would you like your ethnicity to be addressed as?" or I'd just ask if they're ok with the term "latinx" being used to describe their ethnicity.
@emilywalker6595
@emilywalker6595 2 жыл бұрын
Once I told a girl that I was Latin American and she asked if I spoke Latin lol
@natsoray
@natsoray 2 жыл бұрын
"Latin" or "Hispanic" are both terms created for Census classifications, and are relatively new. My problem is that they classify folks in vague ways based on terms that refer to the colonizers who raped, pillaged and genocided my ancestors. I don't know a great solution. I personally prefer Chicano or indigenous.
@zuglymonster
@zuglymonster 2 жыл бұрын
I'm scared to ask people what they want to be called because I feel like I'm being rude and calling attention to the fact they're a different race than me
@kmwilkerson04
@kmwilkerson04 2 жыл бұрын
I love your honesty. 💞
@ericvilas
@ericvilas 2 жыл бұрын
Datapoint: in Spanish I'll say "yo soy latine" but in English I'll say "I'm Latin American" .... _unless_ I'm specifically talking about my cultural background in a politicized way, in which case I'll say "I'm latine" because that feels like a politically charged statement at this point, when said in English at least. (I don't like latinx because it's just. Not... sayable, in Spanish) (I'm not even gonna get into the whole gender shit. Spanish's overgenderization of everything sucks and we really need to stop doing that)
@FaiaHalo
@FaiaHalo 2 жыл бұрын
Siiii qué excelente!! Muchas gracias por expresarlo tan bien. Siempre odié eso del español. Sin mencionar que el inglés me parece un idioma mucho más sencillo, práctico, accesible y además "abierto", por así decirlo, ya que cierto sector, defensor de la RAE, tiene al idioma español como inmutable y ahí si que es difícil avanzar en algún cambio o progreso de este.
@ericvilas
@ericvilas 2 жыл бұрын
@@FaiaHalo el inglés y el español ambos tienen sus cosas buenas y sus cosas malas, y no diría que ninguno de los dos es mejor, o ni siquiera más sencillo. El español tiene veintemil conjugaciones y géneros para todos los sustantivos mientras que el inglés tiene el alfabeto menos fonético que ví en mi vida. Usually when I talk to friends and family I'll end up speaking in Spanglish, cause that's basically my native tongue lol
@LimeyLassen
@LimeyLassen 2 жыл бұрын
"not sayable in spanish" This is such an important point lol, and so revealing
@Meri123fabulosa
@Meri123fabulosa 2 жыл бұрын
Quite honestly, as a Mexican that has lived her entire life in Mexico, people saying there is something wrong with Spanish and that it needs to be changed is quite insulting. The way the language works is that words are genderized but they are not thought that way. For example, if I say "el pueblo" and "la población" both mean the same and people don't really consider one being masculine and the other femenine. I am fine with people using the suffix -e and their conjunctions if that's the natural change the language will face but people implying that there is something wrong with Spanish and thus trying to make it more like English is so wrong.
@ericvilas
@ericvilas 2 жыл бұрын
​@@Meri123fabulosa Obviously it's impossible to modify the whole language, but you have to admit, it's one of Spanish's biggest flaws. Todos los idiomas tienen fallas, y la generización de todos los sustantivos es una de las más grandes del español, en mi opinión, y está absolutamente ligada a la falta de género neutro y masculino-como-plural-genérico ("los chicos" = chicos y chicas, "las chicas" = solamente chicas) en nuestro idioma, que por suerte está cambiando. De la misma manera que la falla más grande del inglés es la no-foneticidad y no-estandarización de las pronunciaciones de las palabras. Every language has flaws, and they're not gonna change overnight but I'm glad there's an effort from within ("les chiques") to change that.
@lacrartezorok4975
@lacrartezorok4975 2 жыл бұрын
Finally! Someone who simply take the time to ask. Gracias!!
@AnarchyIsLove
@AnarchyIsLove 2 жыл бұрын
A Spanish speaking anarchist I like talks about Latine being good, it's part of a larger effort to de-gender Spanish. Should still ask around more but I love the efforts and sentiments of that use
@micaelamessinar8241
@micaelamessinar8241 2 жыл бұрын
As a Spanish speaking anarchist, I agree!! Spanish pointlessly gender every and all words. Specially the ones meant to describe humans or refer to them. For example, in English I just call myself an engineer, while in Spanish you have "ingeniera" e "ingeniero", of course in the gender binary. So everything is binary-gendered.
@AnarchyIsLove
@AnarchyIsLove 2 жыл бұрын
@@micaelamessinar8241 I love the education utility too, it'll be much easier to learn that way, and apply it beyond comfortable vocabulary. Save the headaches for learning tenses lol
@micaelamessinar8241
@micaelamessinar8241 2 жыл бұрын
@@AnarchyIsLove yes!! I haven't considered that and you're spot-on. A lot of peoole I know that learned Spanish as a not their first language have told me about how difficult and complex it seems, and that would make things a lot easier, yes.
@RisingSunfish
@RisingSunfish 2 жыл бұрын
So, I’ve always wondered about this: I understand making Spanish words that refer to people gender-neutral, or including a gender-neutral option, but does this also carry over to every noun? I only took Spanish in high school, not very proficient, but I never really associated the masculine/feminine word forms with gender or sex, at least in the case of nouns where that was obviously irrelevant. I recall asking once in class if you’d call a girl dog a perra, and I don’t actually remember what the answer was! Would the words stay the same with their a/o endings and just the article becomes neutral? Or do all the words get adjusted to end with -e? Could the a/o forms be given a different terminology than masculine/feminine? You don’t have to answer any of this if you don’t want to, this thread just reminded me that I had this question filed away in my brain vaults lol. My very unwoke feeling is that it seems like the language would lose something of its poetry, I guess, if all the nouns ending in vowels were homogenized, but this could be a totally baseless line of assumption. I’d imagine there are lots of different perspectives from linguists and activists as well. Anyway, thanks for reading my comment if you did, have a good day!
@katherinemorelle7115
@katherinemorelle7115 2 жыл бұрын
@@RisingSunfish it’s been a long time since I was even conversational in Spanish, but afaicr the gendered form of non people related nouns just hit different. Take ‘vestido’ for instance. It’s a masculine noun, but it’s a feminine article of dress (literally, dress). So does it really matter that it’s gendered? I’d argue that it doesn’t really matter, and certainly not compared to the constant gendering of people. Maybe it will matter more one day, when the gendered people related nouns are gone, maybe it never will matter. A dress doesn’t care that it is gendered as a man. I care if I’m gendered as a man though. Does that make sense?
@Toastybees
@Toastybees 2 жыл бұрын
I don't understand why people felt the need to invent a gender neutral term when it already existed. Just say Latin, or Hispanic. Maybe to feel like they're doing something?
@moscanaveia
@moscanaveia 2 жыл бұрын
Referring specifically to latino or latina. I don't know how prevalent using "latino/latina" instead of "latin" is in the US because I am brazilian. But when latin americans look for a gender neutral term to identify themselves, we don't usually use the x termination because it's awkward in most romance languages which are spoken in Latin America
@raiorai2
@raiorai2 2 жыл бұрын
Though Hispanic won't work for *all* of Latam (not all of us speak Spanish), and Latin works but can get confused with the language. I personally like Latine, but Latin/Latin America does work as well.
@FaiaHalo
@FaiaHalo 2 жыл бұрын
Latin American is the correct term, not Latin. Latine includes all people. And not all people speak Spanish so hispanic is not accurate in the slightest, even for countries who do.
@Toastybees
@Toastybees 2 жыл бұрын
@@FaiaHalo Wouldn't that only apply to people living in America? A Guatemalan person living in Germany would be considered Latin.
@FaiaHalo
@FaiaHalo 2 жыл бұрын
@@Toastybees you're right. That might be best. Like T1J said, it's better to ask. And Latin, Latin American and latine are very inclusive terms. Hispanic not much, if it all.
@weeaboobaby
@weeaboobaby 2 жыл бұрын
Thank you for listening to us, T1J! ❤
@KC-ep6sg
@KC-ep6sg 2 жыл бұрын
I like when people use "latine" as a gender neutral version. My friends/cousins in south america use this version and I haven't seen it much in the US yet but I think it's much more practical than latinx
@osamabindiesel3389
@osamabindiesel3389 2 жыл бұрын
I feel like you’re missing the point as to how certain people identify as latinx and Why. Latinx originally started by the Latin American feminist movement, in a way to challenge a male dominated society where women are seen as second class. Today you see latinx come up as a way to be gender inclusive to non-binary latinos that don’t identify as latino/a. Personally, I don’t use latinx because it doesn’t roll off the tongue, but I do identify politically with the message behind it. Das jus me doe
@saigie3908
@saigie3908 2 жыл бұрын
I heard it came from a white professor & that the word latinx denies the Spanish language so idk 🤷🏾‍♀️
@Comicaze247
@Comicaze247 2 жыл бұрын
@@saigie3908 I’m curious what that professor taught because if they knew anything about language, they’d know language evolves constantly and the people who drive that evolution are the people who speak the language.
@saigie3908
@saigie3908 2 жыл бұрын
@@Comicaze247 Idk, I just said that I “heard” that a yt professor made it but idk what to believe cause it’s the internet. & yes, ik languages can evolve
@Comicaze247
@Comicaze247 2 жыл бұрын
@@saigie3908 I wasn’t saying you didn’t. Just talking about why what that professor said is dumb.
@saigie3908
@saigie3908 2 жыл бұрын
@@Comicaze247 oh okay, sorry
@racheltadeu346
@racheltadeu346 2 жыл бұрын
Oh! I was actually there for that stream! Cool!
@jaclynrachellec
@jaclynrachellec 2 жыл бұрын
"Latinx" is a very imperialistic term.
@jaserader6107
@jaserader6107 2 жыл бұрын
Wrong. The thing that makes it cringe is that it's a leftist term.
@zkkitty2436
@zkkitty2436 2 жыл бұрын
Can you explain ?
@MRauTObt
@MRauTObt 2 жыл бұрын
@@jaserader6107 It can be both.
@dyl_out
@dyl_out 2 жыл бұрын
wow there is actual DISCUSSION in these comments??? I haven't seen a comment that is less than a paragraph and i love to read all the opinions!!
@westernhemlock
@westernhemlock 2 жыл бұрын
I always pronounce it as “latinks” in my mind lol the way it’s spelled isn’t very intuitive
@soakupthenoise
@soakupthenoise 2 жыл бұрын
Would be interested to know what you think about the term POC being replaced with BIPOC
@bryanrivers
@bryanrivers 2 жыл бұрын
Great video
@brianp3570
@brianp3570 2 жыл бұрын
"As an American white dude" (worst way to start a sentence, sorry lol), it would be weird for anyone to call me French, French Canadian, Irish, or English, but nobody can do it because nobody knows, they just see a white dude, and that's why just calling me white is fine, and is the common default lingual shorthand for identifying white people. It's odd that it doesn't work the same way with black, and I think that in itself speaks to a level of ignorance by white people given, as you say, that not all black people are African, and to go a step further, Africa is a continent made up of myriad countries and groups of people no different than Europe, South America, etc. There's a weird balance between generalizing and being specific, but if you don't know the specifics, a general term is probably most appropriate. But that said, some people within a group might feel differently about that, and at the end of the day the words you choose are only ever about respecting your audience as well as you can. I'll now repeat the disclaimer from the beginning: this is just my perception "as a white American dude" who's interested in how the words we use make people feel.
@Tessa_Gr
@Tessa_Gr 2 жыл бұрын
That's why when ppl just mean 'white American' but just use 'American' I sometimes like to correct them by saying 'European American'. If someone uses 'African/Asian American' then using 'European American' would just make a lot of sense.
@brianp3570
@brianp3570 2 жыл бұрын
@@Tessa_Gryou're definitely right that privilege permeates language such that the privileged and/or the majority (often the same) are treated as default, with anyone else becoming the exception class. The only contexts in which I recall ever hearing "white American" would be either Eminem "White America" (him specifically targeting American white people with his commentary about the behavior of the subculture) or basketball (because the NBA is mostly black, then of the white guys they're pretty well split between European and American, and it's typically a relevant distinction because the path to the NBA can be very different, with Europeans often playing professionally overseas while the American kids are in college). It would natural for black people to refer to me as white or European people to refer to me as American, but the default in America would allow me to avoid being labeled, a privilege not extended to non-white people.
@eklectiktoni
@eklectiktoni 2 жыл бұрын
I've never had a problem with African-American. I'm an American whose ancestors at one point came from Africa - at least that's what the term always meant to me. Black is also fine, it's common and universally understood (even though that terminology has always been a bit of a head scratcher to me since my skin color is closer to the color of a stick of cinnamon than a piece of charcoal). But yeah, ultimately I feel like asking people what they prefer to be called is the safest bet.
@kaitietheukulelelady5645
@kaitietheukulelelady5645 2 жыл бұрын
I'm half black and half white and get confused. I call myself a brown girl, but Idk if that's a thing. Should be though haha. Race is weird because it's almost solely based on what you look like, but also is supposed to represent your ethnic background. Social constructs are silly like that
@jl4339
@jl4339 2 жыл бұрын
Actually, many Blacks are offended at being called African-American because our ancestors are not necessarily all from Africa (for ex. Vice-President Kamala Harris) and quite frankly, it's an historical myth that doesn't include others like West Indians, Moors who also arrived in Americas early on as well. Also, many Black people or People of Color have mixed ancestry and most can't even directly trace their Black ancestry to Africa. Also, it's confusing to people who really are from Africa or South Africans and settle into America. Lastly, if Blacks go to Africa, they don't even recognize them as African like themselves, lol. African-American is a term pushed on Blacks by politicians and media on the left to try and galvanize Blacks for political power but most do not care for it.
@DiegoRaG
@DiegoRaG 2 жыл бұрын
We used "-x" here in México before you guys, it wasn't an American invention. However, it was only supposed to work in written language, you weren't supposed to actually pronounce it. That's why when I hear Americans say "Latinx" I cringe a little bit (but go ahead and use it if that's what you prefer)
@squishedmoofin7173
@squishedmoofin7173 2 жыл бұрын
My friends and I say Latine it actually exists in language.
@user-up1op3kz9q
@user-up1op3kz9q 2 жыл бұрын
I'm pretty sure there have been studies that imply a majority of Latin American people aren't fond of the term "Latinx". I've only ever met like one person who used it, and they were definitely someone who existed in a very Tumblr-y headspace for lack of a better word
@skrappyshatzz
@skrappyshatzz 2 жыл бұрын
It should be noted though that a lot of these surveys are flawed given that the majority of communities they conducted them in are conservative/right-leaning. I know because I grew up in one, as a queer and non-binary person, and it was absolute hell. I find it not at all surprising that these survey findings say the majority are against language that includes trans, non-binary, and gender diverse people.
@ratita8032
@ratita8032 2 жыл бұрын
Simplemente un crack
@thompsonfj1
@thompsonfj1 2 жыл бұрын
Thank you for this - it was helpful. I had heard something about "Latinx" being objected to by some people but wasn't sure why.
@thompsonfj1
@thompsonfj1 2 жыл бұрын
Quick question. I don't speak Spanish - is there much of a difference in pronunciation between "Latin" and "Latine"? Is there a difference in how it would be pronounced in English-speaking settings? (I've seen a few people object to "Latin" because it's supposedly going to confuse people who think of it as referring to the more ancient civilization, but I can't imagine that context wouldn't make it pretty clear which a person meant in a real conversation. Idk.)
@TabbyeLynne
@TabbyeLynne 2 жыл бұрын
@@thompsonfj1 we pronounce the E at the end of our words, so yes, there's a difference
@SethLooks
@SethLooks 2 жыл бұрын
The majority of my coworkers and male and female and I have asked a few of them and in my personal pole on the subject they all think latenx is dumb and don’t like it.
@AFK0099
@AFK0099 2 жыл бұрын
Honestly, IF you need a non-binary term for someone with "latin" heritage I don't get why we don't just use latín.
@thepermman
@thepermman 2 жыл бұрын
Latinx was invented by illiterate gringexes on forums. You add gender by inflecting a word with a suffix. If you don't add the suffix then you have a gender neutral term IE Latin. Also X is a silent in Spanish. So, saying the x is like saying "lol" out loud instead of laughing.
@AFK0099
@AFK0099 2 жыл бұрын
@@thepermman Lol... Yeah kinda my point, as a Mexican when I see "Lantinx stories" on hulu I think what in the white people is this??? Also X does have a sound in spanish it's pronounced like an H in english... (for the most part). So Latinx is literally unpronounceable in spanish like Latinh...
@thepermman
@thepermman 2 жыл бұрын
​ @Halloween All Year Round If you mean you as in people in general, then ignore. If you mean you as in me then: ​ English is a language without genders. Rare barely-hanging-on exceptions exists like the word waitress. Trying to make Spanish words like English is the most imperialistic thing someone can do. Not only is it imperialistic and insensitive it doesn't even follow Spanish or English conventions. As an import word you wouldn't inflect it. And if you inflected it you would make it "an". IE People from California are called Californians. People from New Mexico are called New Mexicans. People from America are Americans and not Americanos in English. Latinos would be Latinians, Latinans, or Latin as an adjective/adverb: IE Latin People, Latin Americans, Latin Music, Latin America. Or you could just say Latinos. You also can't just blanket call a dissenting opinion transphobic. For something to be transphobic it has to advocate for harm to transgender people. When you do this you're like a Scientologist calling anyone who doesn't believe in the tenets of Scientology "Supressive Persons" or when people don't believe in Islam "Islamophobic" This is purely a critical discussion. It's a cop-out way to dismiss dissent. That is bigotry. I also don't pronounce the H in herbs. It's silent. H can be silent depending on your dialect. A British person might say "elp" instead of "help" H is usually a voiceless pharyngeal fricative. Most people I know say "Mexico" with a glottal stop or a voiceless pharyngeal fricative in Spanish. At the end of word an H sound is silent and voiceless because you don't utilize the glottis. Words in Spanish don't regularly end with an nx combination unless they are old timey classical Latin words like Phalanx or Sphinx. The database I consulted could only come up with a handful of words and they were all archaic/loanwords. Generally, X follows a vowel. So, it would be more correct to spell LatinX as Latinex. But that wouldn't inflect the non gender in Spanish except in imperialist anglophone created words. We also have to recognize that the gender system in Romance or general Indo-European languages is more about consonant-vowel flow than gender. Gender is more of a haphazard explanation for why the sounds are there than a fact. The patriarchy did not force this on us. The genders of many words are arbitrary and don't necessarily follow gender logic. Vestido is a dress for example. Not every typically feminine thing ends in an A or typically masculine thing ends in an O. Some plural words in German end with an E and match the feminine, but that doesn't make them feminine. Japanese has a similar vowel flow to Romance languages, but is completely unrelated. クレオ・ケ・ポー・エソー・ソイ You can transliterate Spanish to Katakana and use less characters for instance. Let's say I took the gender inflection out of German. "I eat good bread and drink wine from a red flask" is "Ich esse gutes Brot und trinke Wein aus einer roten Flasche" in German. It would change into "Ich Esse gut Brot und trinke Wein aus ein rot Flasch" And now you're left with almost English. It would probably change German from a level 3 (out of 4)difficulty language down to a 1. But it wouldn't be German anymore. It would be some constructed Frankenstein language. Considering how imperialistic English as a language is, it seems wrong to try to make other languages follow English rules. In the case of import words the people who created LatinX didn't think to use Latin, or at least follow regular indigenous English grammatical conventions. During the period LatinX was created X at the end of words was cool and trendy. I had so many friends with X in their screenname as both a prefix and a suffix. As in screen names like XposerX. That was their only logic. The failed clumsy foisting of the term Latinx was insensitive as it did not consult the broader Latin American community. It was promoted by corporation on flimsy authority with little research or regard. It's a cringey term for so many reasons. Considering the level of gullibility that exists now I could just make up a term and come with some colorful inclusive backstory on why we should use it and people would adopt it. But it would just be a bunch of bullshit. And the people who adopt it would be the same performative narcissistic attention seeking poseurs who use latinx. New words can be coined, and I might adopt them, but I'm tasked with thinking critically about them.
@annabelapurva-madhuri4861
@annabelapurva-madhuri4861 2 жыл бұрын
Thanks!
@Geoffrey454
@Geoffrey454 2 жыл бұрын
I asked a question in a group on Reddit about how people who speak languages other than English deal with gendered language and got told then that at least the Spanish and Portuguese speaking people in that thread did not like Latinx, preferring Latine or just Latin as you said. Apparently screen readers can't read it so it becomes a bit ableist as well as everything else. It's a word made up I think by English people who thought they were doing something good but didn't actually consult with the people who are part of the group (as usual, unfortunately).
@gustavoroman2214
@gustavoroman2214 2 жыл бұрын
Funny thing is that just "latin" is already gender neutral, as are most English nouns lol
@neonsamurai4604
@neonsamurai4604 2 жыл бұрын
I disagree african americans are a distinct ethnicity and I don’t want to be reduced to my skin. My ancestors came from Africa and our culture still has that influence.
@EclecticDD
@EclecticDD 2 жыл бұрын
Exactly and maybe it's a generational thing, while I have no problem using Black, I will always use African American first. As far as connection to a country or continent I'm sure all those who call themselves Italian American and Irish American (maybe that happens more on the East Coast, Boston, NY, Philly) have all been to Italy and Ireland right?
@GrayzoneGab
@GrayzoneGab 2 жыл бұрын
Thanks for saying this!
@jaguarandi2
@jaguarandi2 2 жыл бұрын
Thank you sir.
@TheChrisLotus
@TheChrisLotus 2 жыл бұрын
The very first thing you mentioned in this clip is basically my approach.
@bestaqua23
@bestaqua23 2 жыл бұрын
Question . I'm not in the u.s so I don't have any Latin friends to ask . What is the term if you want to be polite but have no real connection to people of thet comunety
@latifoljic
@latifoljic 2 жыл бұрын
I always just say Latino because that's what I would say in Spanish. If you have a group of mixed gender, you refer to them by the masculine. It's not an erasure of women and nonbinary people, it's just how Spanish grammar works.
@patrickboyle932
@patrickboyle932 2 жыл бұрын
I’m not sure if this was mentioned elsewhere but I’ve never thought that ‘Latin America’ was a very useful designator. For example I’m America of Irish-German decent. An Argentinian of similar background probably has more in common with we culturally than they do with, say, a person of Afro-Colombian decent. It’s really not a very useful designator because it’s so broad that it tells you very little.
@sergiogarza2519
@sergiogarza2519 2 жыл бұрын
Oh neat! I helped start that conversation after asking about Latin creators on KZfaq! (I've been searching but it's really hard and the algorithm has only been showing me white linguists and... Canadians?) I would like to add that I like to use Latin in general, Latino with older folk, and I really really like the idea of Latine because it translates so effortlessly into Spanish. I just haven't been exposed to environments which facilitate the use of the word.
@bbforest337
@bbforest337 2 жыл бұрын
Gracias.
@bithbubbles116
@bithbubbles116 2 жыл бұрын
That was helpful
@rexspecificallyredrex64rem73
@rexspecificallyredrex64rem73 2 жыл бұрын
From being informed by a Brazilian friend who takes a heavy deal into linguistics, I usually avoid words like "latinx" because "Latino" is gender neutral and was never masculine in the first place. The "O" is due to linguistical history, and the masculinization of it is due to how Americans/USAsians understand language and gender. So they regard words like "Latinx" as nothing more but American Imperialism. In the US, gender neutral and masculine are almost exactly the same thing. Sounds contradictory but this is very much the case in many, many, words. "Man" was not gendered until we made it that way. So we invented "Woman" to fix that. And there are more cases, like that.
@danwylie-sears1134
@danwylie-sears1134 2 жыл бұрын
How general is "call people whatever they want to be called"? In particular, does it apply to ideological classifications? If a group of people who are basically at the center of the center of the US political map decide they want to be called "nano-state socialists" even though they favor a normal-sized state with no socialism, would the correct response be to call them by that name, or to call them on it?
@rickc2102
@rickc2102 2 жыл бұрын
One of my kids I worked with who was of la raza used to just say "Latin" so that's what I adopted. This was about 15 years ago, so I've never done the Latinx faux pas, thankfully.
@1983jcheat
@1983jcheat 2 жыл бұрын
I don't know one Latino who uses the word Latinx. Never heard the word in my life outside the internet.
@micaelamessinar8241
@micaelamessinar8241 2 жыл бұрын
Then you haven't been to much younger people spaces. All of my classmates at university used it. And now that I'm an university professor, all of my students use it. Most of the resistance I see to the term "latine" comes from older, conservative people. Soy de Perú, por cierto.
@micaelamessinar8241
@micaelamessinar8241 2 жыл бұрын
@@greatswordenthusiast2458 yo literalmente vivo en Perú jajaj no Estados Unidos. Además, hablo en particular del término latine, no latinx. Ese sí es muy usado en Estados Unidos.
@juliofranco5296
@juliofranco5296 2 жыл бұрын
Ey T1J, If this can helps to clarify more about why no many people that have the category "Latino/a" don't care or not use at all to identify themself. Latin people is someone who has native language that come from Latin (Old Roman Empire language) - In Europe are at least 7 different languages: French, Italian, Romanian, Spanish, Galego, Catala and Portugues are "latin people", so not only spanish speakers. - In America: Latin people from Brazil (portugues speakers) and the others spanish speakers.
@Megalosaure
@Megalosaure 2 жыл бұрын
In America there are many Canadians who are native french speakers like in Québec !
@juliofranco5296
@juliofranco5296 2 жыл бұрын
@@Megalosaure true, you right, I forgot that in Canada speak french too ^^
@Yahntia
@Yahntia 2 жыл бұрын
One problem with 'Latin Americans' is that it could refer to both people in Latin America, and to Latin people living in the USA.
@MelodiousThunk
@MelodiousThunk 2 жыл бұрын
I'm Black, but I live in the UK. Out of curiosity, how often do you find that the term PoC is more appropriate than the term for a specific subgroup? Some people say PoC here too, and we also have the term BAME (Black and Minority Ethnic) which, as far as I can tell, was invented by the government. But in my experience, the use of these umbrella terms often obscures significant differences in the experiences of different subgroups. Even the use of the term Black sometimes obscures significant differences in the experiences of Black Caribbean people and Black African people, e.g. differences in school exclusion rates and educational attainment (Black Caribbean boys are permanently excluded from school at a much higher rate than Black African boys. I can't tell if Black Caribbean men are incarcerated at a higher rate than Black African men though, because the stats I've found lump all of us together). My general feeling, as someone who's volunteered with various Black organisations that aim to raise Black achievement in this country, is that these umbrella terms just make it harder to form a clear picture of what the social issues that need to be addressed are. I understand why a person might want to say something like "people of colour are underrepresented in industry X". But if the goal then becomes to increase the number of "people of colour" in that industry, then it's likely to end up being like initiatives that aim to improve female representation, but end up drawing in a disproportionate number of White women. Also, bear in mind that while it's obviously sensible to just ask people what they want to be called, this still needs to be done on an individual level, rather than asking 100 members of group X what term they prefer and then assuming that all other members of that group feel the same way. E.g. I don't identify with the term PoC. It doesn't offend me, but I'd only use it when talking to someone who finds "non-White" offensive (I say "non-Black", so I don't feel the need to avoid saying "non-White").
@Maria.........
@Maria......... 2 жыл бұрын
I am Colombian and 'Latinx' came from Spanish inclusive writing. The x (and sometimes an @) is commonly used in writing to replace "o" which is the masculine that tends to be used to any group that has at least one male. Lately the letter "e" is being used instead of an x because it's easier to pronounce in Spanish. But in essence, the x is used in writing and the e is used in both writing and speech, but both are fine and both are commonly used in latinamerica for inclusive language. (btw latinx is easier to pronounce in English than in Spanish, which explains why it became more popular in the US, which is fine).
@GrandArchPriestOfTheAlgorithm
@GrandArchPriestOfTheAlgorithm 2 жыл бұрын
As The Grand Archpriest of The Church of the Algorithm, I bless this video with a comment.
@bettievw
@bettievw 2 жыл бұрын
Praise be, as always!
@notengonombre9866
@notengonombre9866 2 жыл бұрын
My friend here in latinoamerica here we say latino because were especific about all the continent
@devonoknabo2582
@devonoknabo2582 2 жыл бұрын
do you speak spanish?
@notengonombre9866
@notengonombre9866 2 жыл бұрын
@@devonoknabo2582 si español originalmente y inglés práctico
@augustaseptemberova5664
@augustaseptemberova5664 2 жыл бұрын
On the topic of saying the correct / respectful / polite thing: what does the "racialized" in "racialized black communities" signify? To my understanding, calling a person or community black, latine etc. is in itself already a racialization, so the expression "racialized black community" seems like a pleonasm to me. I'm probably wrong, but if I try looking up the actual meaning, all I get is texts using that expression without explaining it. Can someone help me out here?
@luciidity_
@luciidity_ 2 жыл бұрын
Khadija Mbowe's recent video about racelessness has a compelling reason why: to reinforce thought that (1) race is a *symptom* of racism, rather than its cause (bc it isn't "real" outside of its socio-economic effects intra/interracially); and (2) that ethnic groups existed before racism and can once again be the main mode through which people view themselves because, as is often said, people within a race are not a monolith. The focus on ethnicity and culture and all the intersections a person can occupy by using the word "racialized" is a way of freeing oneself, even mentally, from a framework that doesn't even *really* serve those at the top, as it flattens their complexity and erases their roots as well. And hopefully, the more of us that do that, the more we as a society are able to see people for who they are, rather than dismiss them as sub-human stereotypes. Edit: also, thanks for teaching me a new word!
@augustaseptemberova5664
@augustaseptemberova5664 2 жыл бұрын
@@luciidity_ Wow, thanks so much for the excellent and nuanced answer! .. and for the reminder to watch Khadija's recent vid. :D
@luciidity_
@luciidity_ 2 жыл бұрын
@@augustaseptemberova5664 no prob fam ;u; glad i could help! (pls do, it's really good!!)
@jcspoon573
@jcspoon573 2 жыл бұрын
OK, good topic, good take ... ONLY THREE MINUTES?!?!?!
@vicaldama9314
@vicaldama9314 2 жыл бұрын
Thanks..
@skellymom
@skellymom 2 жыл бұрын
It's simple: Just ask. It also shows that you care about their individual preference. ❤️
@Mithrilluin
@Mithrilluin 2 жыл бұрын
I saw a comment from someone who used a screen-reader that "Latine" not only makes more sense grammatically, but doesn't make the screen reader freak out.
@Ember-Rodriguez
@Ember-Rodriguez 2 жыл бұрын
There really isnt one good term because its trying to be an umbrella for a lot of different peoples/cultures. If were going off of race saying native/indigenous, black, white or mixed would be the most accurate depending on the person. Country of ancestry is best generally but problems appear if you have mixed ancestry that remained inside the US then I would say Chicano, Californio, or Norteño coming closest.
@Megalosaure
@Megalosaure 2 жыл бұрын
To be honest I'm a bit triggered (I don't know if this is the right word as I"m not english native speaker sorry) by the term "latin" to refer to south American people as to me latin means someone who speaks a latin language. Therefore, not just spanish and portuguese but also french, italian and romanian are latin languages and people who speaks them can be called latin. I'm French and in Europe we call "latin" the Portuguese, Spanish, French, Italian and Romanian because we speaks latin language but also because we have a latin culture. I feel there should be a better term to use for South American descendant like Hispanic (but even this one could include Spanish and will exclude Brazilian). Because the term latin can refer to other population in the world and also because this term seems more accurate to me to talk about people from southern Europe where latin language and culture is from rather than using this term that refer to colonialism in South America (I'm sorry I tried to explain my thoughts in english but is was difficult so it can be difficult to understand and I apologize for that). If we call Latin the people in America who speaks a latin language therefore we should also call the Québécois who speaks french the same way ?
@witchflowers6942
@witchflowers6942 2 жыл бұрын
i only say “African American” when referring to africans in america, i use black american more because it feels more accurate, but the alliteration of “African Americans” kinda fun tbh. referring to Latin people i usually say latin or Latina, but im not sure why lol
@nonameguy2092
@nonameguy2092 2 жыл бұрын
Latino: Of latin speaking descent. So whether you’re Colombian, Brazilian, Argentinian or Mexican, you are latino if you speak spanish or portuguese or some other romance languange. Hispanic: of Hispania(Spain), basically all Latin American countries except Brazil( Portuguese), French Guiana, Belize(English).
@laurakuhlmann1626
@laurakuhlmann1626 2 жыл бұрын
One of my Korean immigrant students got chewed up by her black colleague when she referred to her as Black. Her retort was "I'm not a color". Especially considering this girl was new to the racial discourse in North America I'd strongly encourage more talking and less snapping. I grew up in Easter Europe, was referred to as 'gypsy' by Western Europeans (note: I'm Romanian, but not Rroma, two distinct ethnic groups. One can belong to both, but not necessarily. "Gypsy" is used as an insult in Western Europe for Romanians and sometimes other Eastern Europeans); I understand why defining how you're called is important. I can also tell you that it's IMPOSSIBLE to know all the ethnic and historical issues in North America, as an immigrant who has done a lot of reading and interacted with Americans and Canadians a lot I still discover I don't know about a lot of the issues. Since both Canada and the US have a rich recent immigrant population, keep in mind we're not adversaries; we may be ignorant but most of us just...don't know. We're learning. Actually, we're probably learning a lot more in our life time by moving from country to country than most Americans or Canadians (white or otherwise) who lived their entire lives in a single country.
@kacjugr
@kacjugr 2 жыл бұрын
You mentioned that "white" is the dominant race in America, and I'm curious about your thoughts on how this might evolve as demographics shift to make it a non-white majority population. Do you predict any changes in law/culture toward an Aparthied-lite style for the group to retain dominance? Do you think more ethnic groups might "become white" in the way early Irish or Italian immigrants eventually did, to shift the nominal demographics back to majority-white (if that's even possible)? Do you think entrenched economic advantage will keep "whiteness" dominant in practical terms? Or do you think there will be a social shift toward inclusion and equity? ... Sorry for so many leading questions.
@AmandaFromWisconsin
@AmandaFromWisconsin 2 жыл бұрын
Whites will still be the highest single percentage.
@kacjugr
@kacjugr 2 жыл бұрын
@@AmandaFromWisconsin agreed, but I was specifically refencing his statement about using the PoC term as a shorthand for non-white, and was curious whether he had opinions on what would happen as the broad nominal ethnic balance shifts.
@Inmylibrary
@Inmylibrary 2 жыл бұрын
I'm glad you mentioned that it's hard to say latinx in Spanish. For us it would be latin-equis which sounds so weird.
@meander112
@meander112 2 жыл бұрын
Engagement for the engagement god!
@Sam_on_YouTube
@Sam_on_YouTube 2 жыл бұрын
I have never met a hispanic person (including my wife) who says latinx. I don't know many black people who say african american. I refered to native americans once and someone in chat said if one more person calls them that, they'll punch them in the face. So now I say indian. As for hispanics, most of the time most of them refer to themselves as their ancestral origin. My wife almost never calls herself hispanic, she calls herself Puerto Rican.
@nealeellis4455
@nealeellis4455 2 жыл бұрын
how is indian better than native american?
@Sam_on_YouTube
@Sam_on_YouTube 2 жыл бұрын
@@nealeellis4455 I don't know, but as the term doesn't describe me, I'll take my cues from those I've talked to whom it does describe.
@oofi422
@oofi422 2 жыл бұрын
Hi there, latina here. I never really heard any Lat use the term Latinx and I'll be honest, I always thought adding the letter e or any other letter as an alternative was unnecessary but not harmful overall, no matter what if you feel more confortable being addressed that way or as Latinx you should go ahead and let people know it. Have a nice day.
@kawaiivenus8177
@kawaiivenus8177 2 жыл бұрын
As someone who's latino, I always found it funny how other latinos are upset of the use of Latinx, but will still use the words the same words similiar to it like "Chinos" which is something we use to generalize all asians. It's pretty much the way to say asian with most hispanics. I always found it a bit racist, along with my friends who are asian, mostly Korean or Japanese, and when they heard my mom call them "Chinos", they assumed they called them Chineses, or something like you would feel someone say "China men" or some other racist term like that. Either way, I hope most would stop using "Chinos" if they don't like the word Latinx so much.
@pangiokuhli512
@pangiokuhli512 2 жыл бұрын
out of curiosity, what is the actual, non racist word to refer to an asian person in Spanish?? (I'm a asian who's studying the language rn)
@kawaiivenus8177
@kawaiivenus8177 2 жыл бұрын
@@pangiokuhli512 asiática (feminine ) asiático(masculine) Thank you for asking :)
@troyzaher
@troyzaher 2 жыл бұрын
I usually use “African American” (and see it used) in very specific academic context, particularly as a branch of American studies. But outside of that, I’ve rarely used the term, or met anyone who preferred I use it over black. I’ve noticed the same about Latinx too. Latine and Latin/Latin American seem preferred by most people in those actual groups
@iaintjesus9399
@iaintjesus9399 2 жыл бұрын
I've been saying that about "African American" for YEARS
@somniatic
@somniatic 2 жыл бұрын
I'm in the don't give a shit category. I call myself a gringa because I'm American. My Spanish is always complimented, which makes me happy cause my mom raised me to speak both Spanish and English . But i was born in the states, while my parents were born in their respective countries.
@buttpaste
@buttpaste 2 жыл бұрын
I've come to associate "poc" as being too similar to "colored people" and that "nonwhite" works substantially better as an alternative. I've noticed poc has a tendency to include or exclude Asians and Jews depending on context and if whether it's convenient to the point being made
@andrewmcgechie6861
@andrewmcgechie6861 2 жыл бұрын
I once saw one of those audience participation shows where a white American audience member referred to an African audience member as African American, which offended that gentleman. Using African American to mean black doesn't make sense from a global perspective.
@jaminavestajugo3456
@jaminavestajugo3456 2 жыл бұрын
Thanks for building your discussion in a way that can be opened up to similar situations. I'm Filipina, and am by no means alone as a queer person from the Philippines who objects to being called FilipinX. I can see how some Filipinos who grew up in the US, or Filipino-Americans, might want to use it. But the term doesn't necessarily resonate with others of Filipino background, and many of us feel like we were just expected to hand over leadership to those living in the US. To which, heck no. People who like the term can use it, and personally I'd be fine with working with them, but I don't feel like using it for myself.
You Probably Don't "Have Black Friends"
14:46
T1J
Рет қаралды 158 М.
How White Supremacists Hide in Plain Sight
17:30
T1J
Рет қаралды 88 М.
버블티로 체감되는 요즘 물가
00:16
진영민yeongmin
Рет қаралды 110 МЛН
DO YOU HAVE FRIENDS LIKE THIS?
00:17
dednahype
Рет қаралды 82 МЛН
Дибала против вратаря Легенды
00:33
Mr. Oleynik
Рет қаралды 5 МЛН
OMG🤪 #tiktok #shorts #potapova_blog
00:50
Potapova_blog
Рет қаралды 18 МЛН
Diversity vs. Tokenism
19:15
T1J
Рет қаралды 860 М.
Performative Wokeness
17:02
T1J
Рет қаралды 121 М.
What even is "Black Culture?"
11:46
T1J
Рет қаралды 54 М.
How Humans Did the Impossible
16:38
Johnny Harris
Рет қаралды 1,8 МЛН
How SNL's "Black Jeopardy" Nailed Racial Commentary
15:56
"Transracial," Revisited
22:09
T1J
Рет қаралды 126 М.
This is Colorism
15:17
T1J
Рет қаралды 842 М.
White Savior vs. White Ally
23:14
T1J
Рет қаралды 102 М.
Seinfeld's Most EVIL Character
37:32
T1J
Рет қаралды 212 М.
버블티로 체감되는 요즘 물가
00:16
진영민yeongmin
Рет қаралды 110 МЛН