言語学者と広告コピーを読んだら、意外な分析の嵐だった。

  Рет қаралды 127,896

ゆる言語学ラジオ

ゆる言語学ラジオ

Күн бұрын

今回は高田先生をゲストに呼んで「広告コピーを読む回」をします。「結婚を"少しずつ"する」「"じゃんけんでグーを出したくない人"とは?」「アイドルのキャッチコピーが深い」など、高田先生を呼んで広告コピーを分析します。
【広告コピーを募集するgoogleフォームはこちら!】
docs.google.com/forms/d/e/1FA...
【高田先生のnoteとX(Twitter)】
note
note.com/sunday_hornist
X(Twitter)
/ sunday_hornist
【目次】
00:00 日本語文法の研究者と広告コピーを読む
02:34 結婚を「少しずつ」する
07:32 セミファイナルはセミが死による状態
13:39 否定文でしか使うのが難しい表現
20:55 日本語だから見える意味の広がり
40:00 量産される飛距離0点コピー
43:47 じゃんけんでグーを出したくない人
49:15 言語学者と広告コピークイズ
55:31 アイドルのキャッチコピーが深い
1:04:47 いっぱい送って欲しいがこれは送らないで
【参考文献のリンク】
○1万人の夢を分析した研究者が教える今すぐ眠りたくなる夢の話
onl.la/ZwVNPAj
○ピダハン
amzn.to/4695vBQ
【我々の初の著書『言語沼』はこちら!】
www.valuebooks.jp/bp/VS005875...
【サポーターコミュニティへの加入はこちらから!】
yurugengo.com/support
【実店舗プロジェクト:ゆる学徒カフェ】
/ @yurugakuto
【姉妹チャンネル:ゆるコンピュータ科学ラジオ】
/ @yurucom
【Twitterあるよ!】
ゆる言語学ラジオのTwitterアカウントがあるので、是非フォローしてください!面白語源ネタなどが流れてきてあなたの知識欲が満たされます。
→ / yuru_gengo
【おたよりフォーム】
forms.gle/mTGM7A9QNqgjZMgN7
※皆様からの楽しいおたよりをお待ちしています!
【お仕事依頼はこちら!】
info@pedantic.jp
【堀元見プロフィール】
慶應義塾大学理工学部卒。専門は情報工学。WEBにコンテンツを作り散らかすことで生計を立てている。現在の主な収入源は「アカデミックに人の悪口を書くnote有料マガジン」。
Twitter→ / kenhori2
noteマガジン→note.com/kenhori2/m/m125fc452...
個人KZfaq→ / @kenhorimoto
【水野太貴プロフィール】
名古屋大学文学部卒。専門は言語学。
某大手出版社で編集者として勤務。言語学の知識が本業に活きてるかと思いきや、そうでもない。
Twitter→ / yuru_mizuno
【BGM提供】
・フリーBGM・音楽素材MusMus様 musmus.main.jp
・OtoLogic様 otologic.jp/
#広告コピー #ゆる言語学ラジオ_広告コピー

Пікірлер: 401
@yurugengo
@yurugengo 11 ай бұрын
【広告コピーを募集するgoogleフォームはこちら!】 docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdgGH9Ji-8kmDa2uLim_pcQS0EFSqqE9B7j-WyGZFuMsoKoEA/viewform?usp=sf_link 【高田先生のnoteとX(Twitter)】 note note.com/sunday_hornist X(Twitter) twitter.com/sunday_hornist 【参考文献のリンク】 ○1万人の夢を分析した研究者が教える今すぐ眠りたくなる夢の話 onl.la/ZwVNPAj ○ピダハン amzn.to/4695vBQ
@yufu_0708
@yufu_0708 11 ай бұрын
「古き良き時代から来ました まじめなアイドル、まじめにアイドル!」ゆっふぃーこと寺嶋由芙です!この度は私のキャッチコピーをこんなに丁寧に取り上げていただきありがとうございます!一用例としていつも楽しみに拝見しているので、とてもびっくりしました!光栄です、ありがとうございます!
@YuYuYu-Yu
@YuYuYu-Yu 11 ай бұрын
ご本人!
@urontea_
@urontea_ 11 ай бұрын
それワカチコワカチコ〜
@pa6023
@pa6023 10 ай бұрын
@@urontea_ それゆってぃーな
@user-ec6fu8pm7g
@user-ec6fu8pm7g 10 ай бұрын
@@pa6023 このツッコミ本人がしてたら好きになってたわ
@happachi885
@happachi885 9 ай бұрын
真面目だなぁ。
@kazumiokada2038
@kazumiokada2038 10 ай бұрын
『言語沼』で「助詞をハックしている俳人」とご紹介いただきました岡田一実です。 「あなたと世界を変えていく」に二通りの意味がとれるという話題で思い出したのですが、俳句でも二通りに読めてしまう「と」で書かれた有名な句があります。 赤い椿白い椿と落ちにけり 河東碧梧桐 この「と」は一つはwith、もう一つは「順番」だとされています。 「と」も深いですよね。
@yurugengo
@yurugengo 10 ай бұрын
岡田先生、素晴らしい例をありがとうございます! 「と」は沼ですね…
@tayashoki1831
@tayashoki1831 11 ай бұрын
ミルフィーユ→千葉 を堀元さんが当てた時の高田先生の興奮具合がツボです!
@meki_mind
@meki_mind 11 ай бұрын
前のめりにグイグイっと近づいて指まで差して、なかなかこんなに興奮しておられる高田先生は見れませんね😂 1:02:46ここですね
@lonestar930
@lonestar930 11 ай бұрын
結婚経験者からすると、入籍や結婚式は結婚を完了させるものでしかない。 現に「新婚生活どう?」という質問に対して「何も変わらない」という解答を得ることがほとんど。 結婚の覚悟を2人で決めていくフェーズの方がよっぽど変化があり、そこにはグラデーションがある。 このグラデーションこそが結婚であるというのを未婚者に訴求しようとした松屋は目のつけどころがシャープ。
@ijknabla
@ijknabla 16 күн бұрын
同感です 自分は、婚姻届けを出して、結婚式まで半年ほどある状態です(笑) だんだんと結婚の実感が湧いて幸せな時期です。
@lonestar930
@lonestar930 15 күн бұрын
@@ijknabla 結婚式や入籍は飛行機でいう離陸決心速度に到達するのに良く似ていると思います。引き返せない恐怖(というと失礼ですが)に打ち勝つだけ、未来の幸せを確信できればとても晴れやかな気持ちで式を迎えられます。 ふたりの幸せの確信を育てていく仮定、是非楽しんでください!
@ye4573
@ye4573 10 ай бұрын
英語学習者がよくscaryとscaredやexcitingとexcitedなどを間違うのも、日本語の「怖い」や「面白い」が物事も人も対象にしているからだ、と説明できそうです。 文法の回を見ると、これまで何となくわかっていたような気がしていたことが言葉で説明できるようになってきて、楽しいです!
@RA02J
@RA02J 11 ай бұрын
これは神回。 プロが見てる解像度の高い世界を体験できる感じがめちゃくちゃ好き。
@tomomasa28
@tomomasa28 11 ай бұрын
「ご遠慮ください」と「禁止しています/禁止されています」を明確に使い分けている所もありますから,「ご遠慮くださいは禁止まではしていない」になります。 鉄道会社の「車内禁煙・危険物持ち込み禁止」と「携帯電話での会話はご遠慮ください」など
@user-sl4gf5lp5u
@user-sl4gf5lp5u 11 ай бұрын
48:51 引くほど字余りなのに、酔ってるからかツッコミ入らないの好き。 1:00:34 サビで「全力で少年だった」と動的な使い方が見られます。 「あなたと世界を変えていく。」が一番響きました。
@user-iu5yw1qk1l
@user-iu5yw1qk1l 10 ай бұрын
地元の言い方だと死にょーるになるなあと思ってたらシニョールで草 ジョジョに死にゆくシニョールツェペリ
@nazo_no_message
@nazo_no_message 11 ай бұрын
「否定文でしか使えない表現」ではなくて「否定文でしか使うのが難しい表現」なのセンスの塊
@user-vs6wy1ho4h
@user-vs6wy1ho4h 11 ай бұрын
アイドルオタクですが、アイドルを動的なものと捉えることに全く違和感がありませんでした 「私、アイドルしてるなぁ」とか
@WINGofJapan283
@WINGofJapan283 11 ай бұрын
「少しずつ童貞を卒業しようよ」 と言えばほぼ童貞を卒業したようなものということですね ありがとうございます
@masuo64
@masuo64 10 ай бұрын
女性との付き合い方が苦手すぎて距離を詰めるペースが遅く、何かダメそうな感じが出ているコピー!
@user-um5sb7hb3g
@user-um5sb7hb3g 10 ай бұрын
とあるラジオのリスナーのラジオネームで、「1/5だけ童貞卒業」というのがありました。
@user-xp9jx4sv5s
@user-xp9jx4sv5s 10 ай бұрын
これ女性に言われたら天を穿つほど聳り立つぞ
@yurugengo
@yurugengo 10 ай бұрын
ちょっと何言ってるかわからないので、一旦ゆっくり寝てください。本当にお疲れさまでした。
@kokoko4048
@kokoko4048 3 ай бұрын
「少しずつしか童貞を卒業するのが難しい」よね
@gauchemoi8479
@gauchemoi8479 11 ай бұрын
ミルフィーユのくだり、"mille + feuille(千葉)"でもあるし、"見る + fille(女の子)"でもあるからすごい。
@kyokojames
@kyokojames 10 ай бұрын
細かく言うと千の葉は ミル フ ィユって感じの発音です。女の子、娘はフィーユ。ごめんね。😊
@user-pi1er7zx3m
@user-pi1er7zx3m 10 ай бұрын
カタカナ語の「ミルフィーユ」は「千の葉」を意味する「ミル フ ィユ」から来ていて、でも字面をそのままなぞると「見る フィーユ(女の子)」になってるんだから、何もごめんねじゃなくないですか? 「フ ィユ」が女の子で「フィーユ」が葉っぱに対応してるなら、まだ言いたいこと分かるけども。
@hedgehog7243
@hedgehog7243 5 ай бұрын
@@kyokojames 顔文字付けて煽ってるの的確に返されてて笑う笑
@user-tt9of2kk7k
@user-tt9of2kk7k 11 ай бұрын
しなしなのポップコーンは、ポップコーンの原料であるとうもろこしが「とう」も「もろこし」も中国(しな)由来であることから2回しなと言う高度なギャグの可能性が?
@user-qj3xv2df5e
@user-qj3xv2df5e 11 ай бұрын
「まじめなアイドル、まじめにアイドル」 「もっとまじめにふまじめかいけつゾロリ」思い出した。
@user-fo8bf9ef8z
@user-fo8bf9ef8z 10 ай бұрын
docomoのキャッチコピーを聞いて、高校時代の国語の先生が「川端康成ですら「美しい日本の私」なんてどうとでも取れる文章を書くんだから」と言っていたのを思い出しました。
@hotwatermorning
@hotwatermorning 11 ай бұрын
内容興味深かったし高田先生エンジンかかっててめっちゃ面白かった。次回も楽しみに待ってます
@yumikobayashi7837
@yumikobayashi7837 11 ай бұрын
「私は~~~とすぐ怒る人がさびしい」。これ…感情形容詞の「寂しい」の統語的な繋がりからの「私は~~すぐ怒る人(を見ると)寂しいという感情が起こる」とする理解と「すぐ怒る人のことを寂しい人と私は思う」という文脈からの解釈が混乱します…が、考えてもどちらかはよくわからず、最後は「どちらでも、ま、いいか!」となりました。
@kmasaco1385
@kmasaco1385 10 ай бұрын
「まじめに」ときくと、かいけつゾロリの「まじめにふまじめ」を思い出します😊 「まじめにアイドル」も素敵なキャッチコピーですね😊
@user-yt7ti8sd8v
@user-yt7ti8sd8v 11 ай бұрын
「しよる」「しとる」の違いを意識せず使ってました いわれてみれば人を責めるときにも、 「お前なにしとんじゃ」だと、既に相手が(無)過失行為を終えている 「お前なにしよんじゃ」だと、現行犯 といったニュアンスがありますね
@inamikaisen354
@inamikaisen354 4 ай бұрын
現在完了と現在進行形ですね
@yoichisenzui
@yoichisenzui 10 ай бұрын
北斗の拳の「お前はもう死んでいる」も同じような違和感からくる面白さがありますね。
@Eikokunegi
@Eikokunegi 10 ай бұрын
20:55から始まる、『あなたと世界を変えていく』『Changing worlds with you』 だけど、英語のwith自体も結構曖昧な気がしている 『I ate spaghetti with meatballs』と『I ate spaghetti with a fork』の意味合いが異なるように、 英語ネイティブからしたら日本語と同様な意味合いにも汲み取れるのかもしれない
@surumeneco
@surumeneco 26 күн бұрын
そのパターンだと「あなた」を利用して世界を変えている感じがするなぁw 魔王が言ったらそういう使い方してても納得できるw
@YS-sz7rm
@YS-sz7rm 11 ай бұрын
今何しよる?元気しとる? から 死によるに繋がりそうでウズウズしたw
@user-bi9mx1di6r
@user-bi9mx1di6r 11 ай бұрын
楽しみに待ってました!
@malumalu61
@malumalu61 5 ай бұрын
大抵の人がふーんで終わるキャッチコピーをこれだけ面白がれるの最強過ぎませんか。
@mudaso-heavy-user
@mudaso-heavy-user 11 ай бұрын
楽しみに待ってました
@tsicsafjapan9371
@tsicsafjapan9371 11 ай бұрын
たのまち(4時間遅れ)
@hundertkg8129
@hundertkg8129 11 ай бұрын
高田先生の酒飲み顔、キマッてんなぁ
@rikuoowen5470
@rikuoowen5470 11 ай бұрын
3年ぶりですもんね!
@user-dx7ki8qv7e
@user-dx7ki8qv7e 11 ай бұрын
このコメント見てから動画見たら、予想を遥かに超える決まり顔でした。
@MAX-yv5mj
@MAX-yv5mj 11 ай бұрын
チキンを食べる時に目がパンプする山岸秀匡に通ずるものがある
@koyoshi3832
@koyoshi3832 11 ай бұрын
1:32 👁️👁️🍺
@shimotsuki3059
@shimotsuki3059 11 ай бұрын
ちょうどコンタクトレンズを入れる時の目
@wb5266
@wb5266 10 ай бұрын
「しか+難しい」は動作をする人への配慮が含まれてる表現に感じました。 この文の場合、動作をするのは発言者とは別の人。人のことを「〇〇できない人」と直接否定するのをさけて「〇〇するのが難しい」と婉曲表現しているのかな、と感じました。 発言者の方の優しさを感じます^ ^
@user-ec6fu8pm7g
@user-ec6fu8pm7g 10 ай бұрын
全く同意です!
@kamijyo
@kamijyo 11 ай бұрын
とりあえず視聴したら高評価を押してしまうんだが、神回には神回ボタンがほしい。高田先生の出演回はまじで全部押したい。
@koro_5940
@koro_5940 11 ай бұрын
神戸出身のものです。今回も楽しい回でした。 ドコモのCMのくだりにすごいしっくりきました 「~~しよる」は、 ・「~~しそうになっている」 ・「~~しかけている」 ・「~~している」 なんでも使いますね 「しよる」の意味は文脈でコロコロかわる感じがします。 「いま、なにしよる?」「ごはん、たべよる」 ご飯を食べているときも言うし いま、まさにご飯が炊けて、食べようとしている(まだ食べてない)ときも使うと思います。 (神戸弁では「~~しとう」となりますが) 大阪出身の人は、「しよる」は「しやがる」となるため、めちゃくちゃ混乱された記憶があります。
@nyahyamada
@nyahyamada 11 ай бұрын
自分も関西(京都)なのですが、今回のお話を聞きながらモヤモヤしていたところ このコメントを見て合点がいきました。 まさにおっしゃる通りです。 寧ろ「〇〇しよる」は「〇〇している」の用法が強いと思っていたもので、 この様に言語化していただいたことに感謝いたします。 ありがとうございます。
@surumeneco
@surumeneco 26 күн бұрын
自分九州なんですけど、ニュアンスがかなり違うんですね…… めちゃくちゃ勘違いされそうだ……
@monopoly999
@monopoly999 11 ай бұрын
「あなたとコンビにFamilyMart」 親父ギャグだけど好き😊
@user-pj4bn6ig2f
@user-pj4bn6ig2f 10 ай бұрын
20:27 AIに「ペットとご飯が食べられるところ」と聞いて「ペットは友達です」って返ってきた話もこの例
@pozo20
@pozo20 11 ай бұрын
ユルゲンクロップを検索してたら ゆる言語学ラジオに行き着いたって事か?
@user-vt6ry3rz7o
@user-vt6ry3rz7o 11 ай бұрын
セミが死によるの話を聞いた瞬間、つまりセミファイナルは「死による」ってことだなって思ってニヤニヤしてたら解説されちゃった
@JackieMatthews610318
@JackieMatthews610318 11 ай бұрын
言語学ネタでこれだけやってくると、ふざけてもそこそこ深みがあって味わえるのがいい
@hiroteruyoshihara1370
@hiroteruyoshihara1370 11 ай бұрын
西日本のなかでは関西は一番東にあるので関西弁を聞くと東日本ぽいなと感じるところがこの進行アスペクトなんですよね。
@user-mw1pr4uv6d
@user-mw1pr4uv6d 11 ай бұрын
@lvino_
@lvino_ 11 ай бұрын
21:53 もしかするとChanging "worlds with you"と捉えたら「あなたも世界も変えていく」という解釈ができるのかもしれない
@2or9
@2or9 11 ай бұрын
じゃんけんが「手の平を上にする」脳内イメージだったので、ネイルという考えがよぎった後もずっと別解を考えていた
@-o-o-8568
@-o-o-8568 11 ай бұрын
水野さんのサラッと良い発音で英語を話す感じ、変にカッコつけるワケでもなく自然と堂々としてて憧れる。 流暢な英語の発音が小っ恥ずかしくて頑なに「アップル」とカタカナ発音する中学生たちに、このカッコよさが伝われば 日本人の英語発音下手問題も解決しそう
@midoriakibao8726
@midoriakibao8726 11 ай бұрын
少しずつの結婚のコピー、自分はどっちかというと「式や届け出の日を起点として、以降少しずつ~」のニュアンスを感じたんだけど、どう感じる人が多いんだろうか その日より前を含んでもいいんだけど、何にしても以降にかけて継続してることを言いたいのかなと 結婚はゴールじゃなくてスタートみたいなニュアンスをさらに上質に言い替えたみたいな
@andanish3009
@andanish3009 11 ай бұрын
私は「互いの両親に挨拶して、住むところ決めて、式の準備して、役所の手続きして・・・」みたいな 結婚しているという状態に少しずつ近づく感じを思い浮かべました。 人それぞれ感じることが違っていいコピーですね。
@user-jr5qe6xx5p
@user-jr5qe6xx5p 10 ай бұрын
58:13 の監督の名前がユルゲンなのちょっと笑っちゃった
@YAKKOGASHIRA
@YAKKOGASHIRA 10 ай бұрын
コメントが301もあるので追いきれず既出かとは思いますが…動画内で吉田拓郎作詞の楽曲が2つも言及されており、しかも出演者はそれを知らない世代であるというのが感慨深いです。吉田拓郎は、楽曲やその単語のチョイスだけでなく、文法的にも日本人にとって「違和感を与えつつもしっかりと残る」ものを作っていたんですね。
@godzillaaquatimez
@godzillaaquatimez 10 ай бұрын
Changing worlds with you. って ・あなたと一緒に、世界を変えていく。 ・あなたがいる世界を、変えていく。 のどちらにも取れたりしないだろうか??
@meki_mind
@meki_mind 11 ай бұрын
1:54 水野さん堀元さんの「えっ、え〜!?」のが気持ちよくハモってる
@user-xo9cr3op7v
@user-xo9cr3op7v 11 ай бұрын
ハモってるとはどういう意味でしょうか。宜しかったら、教えてください。🧎
@meki_mind
@meki_mind 11 ай бұрын
​@@user-xo9cr3op7v「ハモる」とは、「同時に同じ行動をしてしまう」ことを言います。発言、あくびやくしゃみ、仕草など、広く使えます。 「ハーモニー」から来た造語ですね。 水野さんと堀元さんが高田先生に対して、声がぴったり重なるようにして「え〜っ」と驚いておられたのを「きれいに(気持ちよく)ハモっている」と表現しました☺️
@user-xo9cr3op7v
@user-xo9cr3op7v 11 ай бұрын
@@meki_mind懇切丁寧なご説明ありがとうございます。語義語源詳らかに教えていただいて大変勉強になりました。
@kumickeykumickey1229
@kumickeykumickey1229 10 ай бұрын
よく聞いたら3回目の「え?」もハモってる気がします。
@meki_mind
@meki_mind 10 ай бұрын
たしかによくよく聞いてみたら、水野さんが長い「え〜っ」を、堀元さんが短い「えっ」を発していらっしゃいますね! 3回目の堀元さんは「え」ではない何かを発してると思ってました。 しかも更によく聞いてみると、2回目も水野さんは長くて堀元さんは短いですね… コメントしたときはまだそこをはっきり認識できてなかったのでこういう形なってしまいました😢 まあ、3回目は聞く人によって解釈が分かれるところかも…🤔
@roadevery9434
@roadevery9434 11 ай бұрын
「落石注意」って、落ちとる石に注意すればいいのか、落ちよる石に注意すればいいのかわからんのよ
@早川眠人
@早川眠人 11 ай бұрын
これもダブルミーニングか
@isupaipu
@isupaipu 11 ай бұрын
落石頭上注意っていうのもあるから前者でいいはずですね。
@user-pi1er7zx3m
@user-pi1er7zx3m 10 ай бұрын
文言として興味深いものの、結果的にどちらにも注意すべきことには変わりないシチュエーションだ…
@sakamotoke
@sakamotoke 11 ай бұрын
面白かった!!嶋村先生&福田先生の回も見てみたいです
@arsenal551286
@arsenal551286 11 ай бұрын
急にカゲに言及されてびっくりしたおひさまはこちらです。 因みにカゲはゆるコンピューター科学ラジオから入っています。 ゲーゲンプレスにしても、ミルフィーユにしても、このラジオで言及されるのなんか嬉しい。
@francescogatti3002
@francescogatti3002 10 ай бұрын
アイドルのキャッチコピーで最強なのは、「まだ誰のものでもありません」 かな。
@user-ec6fu8pm7g
@user-ec6fu8pm7g 10 ай бұрын
誰かのものになったアイドルのキャッチコピーは「やらかしボウズ」ですね
@user-ti6kt1cc3r
@user-ti6kt1cc3r 11 ай бұрын
タバコの警告表示「喫煙は、あなたにとって肺がんの原因の一つとなります」好き。これ読んでも全然自分事と思えなくて、どんどんスパスパ吸えちゃうから好き。
@user-qq9jh5df9w
@user-qq9jh5df9w 11 ай бұрын
14:45 エレベーターでしか移動が難しい、普段から違和感があったので取り上げていただいて嬉しいです。
@tekoku3
@tekoku3 11 ай бұрын
エレベーターの件ですが、国土交通省(お役所)が出しているということで、『でしか~できない人がいます』だと「できない方しか使ってはいけないのか!」というご意見が来そうなので『難しい』に差し替えたのかな~と思ったりしました。
@am-ke5vp
@am-ke5vp 10 ай бұрын
デザインの仕事をしている中でコピーライターさん達ともご一緒すること多いけど、伝わりやすいかつ面白いものを作るために言葉のチョイスや組み合わせ、語順をものすごく検証していて本当にすごいなと思ったなあー…
@bm_hosho
@bm_hosho 10 ай бұрын
たぶん誰かが指摘していると思いますが、「少しだけ死んで〜」の究極の出典はレイモンド・チャンドラーの『The Long Good-Bye』かと。 原文 To say good-bye is to die a little 清水俊二訳 さよならをいうのはわずかのあいだ死ぬことだ
@h.n.7422
@h.n.7422 11 ай бұрын
Mr.堀元が人生の終わりを連想するサービスをリストアップしてるシーン、若干サイコじみてて好き
@yamaru80
@yamaru80 11 ай бұрын
死によるvs死んどる、通じるかどうかは神戸あたりにボーダーがあるように思います。居眠りしそうになった時、神戸より東の方に「寝よった」と言っても通じなかった西側民です。
@user-mw1pr4uv6d
@user-mw1pr4uv6d 11 ай бұрын
@before_z
@before_z 10 ай бұрын
1:05:15 おたよりをお送りしたi grecと申します。堀元さん、「緊縛」と「束縛」を読み間違えないでください! (最後の最後にお取り上げいただき光栄です!)
@279lseahorse
@279lseahorse 11 ай бұрын
「エレベーターでしか移動できない人が居ます」確かに文法的には正しいのですが、そういう方々の尊厳を傷つける側面があるので、婉曲的な表現になっていく傾向にあるんだろうなと思います。
@ken_to_delicat
@ken_to_delicat 11 ай бұрын
広告当てクイズで学位取ったの高田先生だったのか!!
@user-rt6kt5st4w
@user-rt6kt5st4w 11 ай бұрын
吉田拓郎も知らん人になってしまったのかぁ😅
@user-gz1jb6fr5u
@user-gz1jb6fr5u 11 ай бұрын
だんだん夫婦になっていくという言い回しは昔からあったので、そこから着想を得たのではと思います。
@Hiroro-kh8fn
@Hiroro-kh8fn 11 ай бұрын
お見合い比率高かりし頃に生まれた言い回しでしょうか。
@Vivienne0_0
@Vivienne0_0 10 ай бұрын
高田先生の雑学力がすごい
@yu100nabeyan
@yu100nabeyan 11 ай бұрын
「しによる」状況になかなか出くわさないから多分使ったことないけど言われたら一発で意味はわかる九州民
@user-oz8lr6mn1f
@user-oz8lr6mn1f 11 ай бұрын
ラッパーのR指定さんも良い韻の要素の1つに「飛距離」を挙げてたなあ。
@naozick
@naozick 11 ай бұрын
13:36 岡山の映画館だけタイトルが「シニョール妻との旅路」になってたらウケる
@tekoku3
@tekoku3 11 ай бұрын
高田先生が知らなかった場合でも、水着売るときに『すぐ終わる』って言わずに、『これから』とか『夏に向けて』とかポジティブなワード使う気がするし、 逆に夏期講習とかだと『すぐ終わる』って危機感を煽りたいよなーと推測はできそう
@mampuku1285
@mampuku1285 11 ай бұрын
一人のサッカーファン兼ゆる言語学リスナーとして影山ちゃんコラボを少しずつ期待してます
@lamia486
@lamia486 11 ай бұрын
広告コピーではないですが最近読んだ漫画「出会って4光年で合体」ってのがありまして「光年」は時間の単位じゃないだろと引っかかりを残しつつ、読んでみると本当に「4光年で合体」するSF伝記純愛エロ話でした。
@masuo64
@masuo64 10 ай бұрын
あ!野生のDLサイターだ!
@user-ng3zt8nv6h
@user-ng3zt8nv6h 10 ай бұрын
サンボマスターの歌詞、逆に『世界を変えることは君にキスができるようになるくらいのハードルで、そこまで大それたことではない」というような印象もある。自分を囲う世界と捉えるか自分が認識する世界と捉えるかで微妙に変わる気も。
@kirin_4431
@kirin_4431 11 ай бұрын
サムネの水野さんなんか好きなんだよなぁ ゆるコンピュータ科学ラジオの2000年問題のやつもめっちゃ印象深いし
@renk1310
@renk1310 11 ай бұрын
日本語の「難しい」を英語の「hard」と捉えるか「difficult」と捉えるかってことですよね。「hard」は水野さんが言ってた通り、「難しくてできない」という否定的なニュアンスですけど、「difficult」は「難しいけどやれる」という意欲的なニュアンスなんですよね
@masuraoman
@masuraoman 11 ай бұрын
高田先生の一口目、ヤバい薬でも飲んでるんかってくらいの武者震い😂
@earthsun
@earthsun 11 ай бұрын
見終わったー面白かった
@kamome3663
@kamome3663 10 ай бұрын
今まで日常会話で「〜が」と「〜を」の使い方に強烈な違和感を覚えながら生活してたからめちゃくちゃ納得した。 日本語不自由すぎて生きるのムズい。
@yotta11
@yotta11 11 ай бұрын
10:10 be doingは現在の周辺の動作を表すからちょっと先の未来も含むのでそれだと思ってました (駅のアナウンスで流れる「The train is arriving on truck 4」みたいなやつ)
@ken_to_delicat
@ken_to_delicat 11 ай бұрын
1:04:55 これぞゆる言語ラズィヲ 今日一笑った😂
@shachah_svaahaa
@shachah_svaahaa 11 ай бұрын
高田先生と同郷です。 「行く」の言い方としては 「いま(どこかに)向かっている」状態だと「いきょーる」 「すでに(目的地に)着いている」状態だと「いっとる」 になりますね。確かに自分でも無意識に使い分けてるかもと感心しました。
@user-ey8hd5ky8o
@user-ey8hd5ky8o 11 ай бұрын
igrecさんのところで今年一番笑わせていただきました。呼吸困難に陥る寸前でした。この手の投稿は広告コピーを読む回の締めになるのが定番化してほしいです。 1:05:30
@before_z
@before_z 10 ай бұрын
i grecと申します。お役に立てて何よりです!
@yurugengo
@yurugengo 10 ай бұрын
i grecさん、素敵な投稿をありがとうございました。累積2枚で退場になるので、ご注意ください。
@gzippo1696
@gzippo1696 6 ай бұрын
競馬の実況やJRAの名馬ピックアップポスター(ヒーロー列伝)なんかも馬名とエピソードをうまく絡めてたりするのでいつか取り上げてほしいなあ タイトルホルダー(という名前の馬)に対する「その名を背負う覚悟」ってキャッチコピーがものすごく好きだ
@kmymnd2153
@kmymnd2153 11 ай бұрын
母国語だとちょっと不自然な助詞の使い方とかでもこうやって楽しめるんだから 外国語でもちょっと前置詞違うくらいでいちいち悩まないで会話しようと思いました!
@ToritetsuShino
@ToritetsuShino 9 ай бұрын
「~、まじめなアイドル、まじめにアイドル。」ですが、"怠惰な"のアイドルがまじめの対義語~!と思ったのは私だけ❓️
@user-lt9zc2lu6r
@user-lt9zc2lu6r 11 ай бұрын
59:48 前論文紹介でやってた天使すぎるアイドルの話思い出した
@renk1310
@renk1310 11 ай бұрын
16:55 そういえば、子供の頃そんな経験あったなあ。「ご遠慮ください」って書いてるところで、遠慮しながら、あるいは一回遠慮してからやったら、一緒にいた父から、「遠慮してって書いてあるだろ」って言われて、「え、遠慮したよ」って言い返したら、「遠慮はやるなって意味だぞ」って言われて驚いた記憶を思い出しました。 遠慮って子供がよく触れるのは「遠慮しないで」みたいな表現だから、「遠慮する」を「ためらう」みたいな意味だと学習していて、「ご遠慮ください」を初めて見た時に「ためらってください」だと解釈して、「一旦ためらえば良いんだな」「ためらいながらやったら良いんだな」ってなっちゃうんだろうな。そしてそのまま注意される機会がないまま成長した人もいるってことなんでしょうな
@kamodomon0913
@kamodomon0913 11 ай бұрын
52:00 「もうひと搾り」の表現がひどすぎて吹き出しました。
@gcrokusho2414
@gcrokusho2414 2 ай бұрын
19:42 この文で示しているであろう人達自身がポスターを目にすることもあるわけです。その人達に「できない」を突きつけるのを避けているという事ですね。文を考えた人の熟慮が伝わります。
@3741mistnas
@3741mistnas 10 ай бұрын
brfs-sxrさんってボールペン好きなのかな。アクロボールとジェットストリームの替え芯の型式を合わせた文字列になってる。勘違いだったら本人さんすいません。
@fukawa3614
@fukawa3614 11 ай бұрын
車いすとかで考えた場合、エレベーターであれば一人で移動できるけど、階段を使う場合は周りの人の手助けが必要になるので エレベーターでしか、移動が難しい人がいるっていう表現は、現象をそのまま表現してるだけだと思う。
@erosthanatos0963
@erosthanatos0963 10 ай бұрын
ミルフィーユって発音すると実はフランス語的には「千の少女」ってなってしまいますね。少女千人分推してね、みたいなこともかかっていたらすごいですね。
@bambooooooooooooooooo
@bambooooooooooooooooo 10 ай бұрын
ある文豪が言った「とにかく、効く。」が未だに頭から離れない
@nanba009
@nanba009 10 ай бұрын
疲労がポンと飛んでいく
@keramischmond
@keramischmond 11 ай бұрын
42:00 あまりに直球すぎて、PS6ほどのタイトルだと一周回ってアリかもしれない
@check0mate2004
@check0mate2004 11 ай бұрын
遠慮しながらやるって話→「前向き駐車でお願いします」ってのを曲解して「上手にできるぞ」って思いながらバックで駐車する、みたいな悪意が先に思い浮かんだ。
@renk1310
@renk1310 11 ай бұрын
どう曲解したら「前向き駐車でお願いします」がバックで駐車になるんだ?「ご遠慮ください」や「お控えください」は文字通りに捉えてしまうとそうなるけど、「前向き駐車でお願いします」はどう考えてもバックにはならなかった ちなみに、「前向き駐車」は壁を前とするのか、車外にいる自分を前とするのかが分からないって人がいるらしい
@kensu-6270
@kensu-6270 11 ай бұрын
@@renk1310 前向きな気分で駐車してるからバックで駐車してもいいよね、っていうネタだと思う 「上手にできるぞ」←ここがポイント
@yu_r_i
@yu_r_i 11 ай бұрын
母親がよくふざけて、ポジティブ駐車と言ってました。 おんなじ感性の方、たくさんいらしゃるのですね
@renk1310
@renk1310 11 ай бұрын
@@kensu-6270 なるほどね笑
@louis5480
@louis5480 11 ай бұрын
ゆる言語学ラジオであの伝説のイベントの話が出るとは
@DoLikeHer
@DoLikeHer 10 ай бұрын
鋼の錬金術師OPの「リライト」の歌詞で、「忘れられぬ存在感を」じゃなくて「忘られぬ存在感を」だったのが子供のころずっと気になってました。
@M.Enfants
@M.Enfants 10 ай бұрын
千鳥がよく言う「〜ょ〜る」がよりよく理解できましたw
@user-ck8hv9el1r
@user-ck8hv9el1r 11 ай бұрын
婉曲表現のくだりで「無断転載禁止」の話思い出したわ 絵師「プロフに無断転載禁止って書いてんのに許可取りDMしてくるやつの気がしれん」 外野「無断転載禁止ってことは無断じゃなきゃ問題ないんだろ?だから許可取りに来てんじゃねーの?」 絵師「あ…」
@masuo64
@masuo64 10 ай бұрын
転載されたくなかったら「転載禁止」って書きますもんね普通。 無断リンク禁止と混ざっちゃったんですかね?
@halyur33
@halyur33 11 ай бұрын
コピーではないけれどもエレベーターのくだりで思い出したのは エスカレーターのアナウンスでよく聞く 「危ないですから…」の違和感 日本語的には「危険ですので」とかの方がしっくりくる気がするんだけど…これ私だけ?
@hrsm-chn
@hrsm-chn 11 ай бұрын
確かに形容詞+断定のだ(です)の形には違和感があると思っていたんですが、友達に「天気予報の『明日は晴れでしょう』は『明日は晴れましょう』のほうが厳密には正しい」と言われて諦めましたw でも「危のうございますから」と言うエスカレーターもどこかで乗った記憶もあります
@kimikouzaki3665
@kimikouzaki3665 11 ай бұрын
だから、ですからは口語的 なので、ですのでは文語的 と思っちゃいますね。 そういや古語では理由ではないけど「白きにて」=白いもので、という説明の「なり+て」の形は見たことあるけど、「から」は記憶にないなぁ…比較的新しい用法なんでしょうかね。
@tsicsafjapan9371
@tsicsafjapan9371 11 ай бұрын
昔と今で「から」と「ので」の使う場面が入れ替わってるみたいなのをX(当時twitter)で見たことある。 個人的にはやっぱり「危ないですから」は口語的に主観的判断を述べていて「危険ですので」は文語的に客観的事実を述べているという感覚がある。
@user-lv9ef5pf7m
@user-lv9ef5pf7m 10 ай бұрын
神戸弁では、【こけよった】=こけそうになった、【こけよる】=こけそうになっている【寝よった】=寝てはいない、寝かけた、【ねよる】=寝そうになる、という風に【〜よる】を使ってま〜す
@Nekorarara
@Nekorarara 11 ай бұрын
広告コピーの回大好き!
@user-yn2qi9px5j
@user-yn2qi9px5j 10 ай бұрын
兵庫中部も、「危なかったもう少しで死ぬところだった。」を口語で「あぶなー!もうちょっとでしんにょったー!」と、発音していますね
@ArataKohmoto
@ArataKohmoto 10 ай бұрын
ゆっふぃーの話が出て嬉しい!!
What it feels like cleaning up after a toddler.
00:40
Daniel LaBelle
Рет қаралды 93 МЛН
Finger Heart - Fancy Refill (Inside Out Animation)
00:30
FASH
Рет қаралды 29 МЛН
Идеально повторил? Хотите вторую часть?
00:13
⚡️КАН АНДРЕЙ⚡️
Рет қаралды 12 МЛН
「計測」は人類に何をもたらしたか?#31
1:18:43
積読チャンネル
Рет қаралды 67 М.
日本語ラップを研究した言語学者の本が面白いw 【対談】
26:44
読書で挫折しないコツ「ギャルになる」#355
1:22:06
ゆる言語学ラジオ
Рет қаралды 71 М.
What it feels like cleaning up after a toddler.
00:40
Daniel LaBelle
Рет қаралды 93 МЛН