In reality the French used the Italian intros and then used them on several anime, this is the original song kzfaq.info/get/bejne/att_lc-f266UZ5c.htmlfeature=shared
@LC-ps5kd12 күн бұрын
Los coreanos fueron cansados a grabar y la version china me traumo.
@namo873613 күн бұрын
何これフランス糞ダサい😂😂
@imleenhh_027521 күн бұрын
okay but can we talk about thr korean one? Its so beautiful (arabic and japanese on top tho)
@zenki4971Ай бұрын
Me gusta la versión en Español, la argentina que la canta tiene una voz dulce.
@MaxBostero_87Ай бұрын
La Versión En Inglés Es Muy Buena Excelente
@ytsida48822 ай бұрын
I'm not fluent in Japanese, only remembers some words I frequently heard from anime I watched. By hearing the original song, I feel like the Indonesian version has close translation to it! Check this link if any of you want to hear it kzfaq.info/get/bejne/bpeEY8yozt3TnX0.html Just like Arabic ver, the Indonesian ver has same tune as well like the original...
@Goodgate4782 ай бұрын
In Korean it's so cute idk if a child is singing if it was is adorable and Japan and Spanish are the best one I love it
German opening is a "cover" of the second Italian opening that you can find here kzfaq.info/get/bejne/hdiYa7plsdW-hWQ.htmlfeature=shared
@user-dl6nr1rn2o4 ай бұрын
Arabic is the best
@mehmetyaman7674 ай бұрын
Japoncanin yerini hiç biri tutmamiş ama emeklerine saglık yine
@rujoiaurora90614 ай бұрын
3:39 spanish
@mogeru14 ай бұрын
どの国も素晴らしい😊 しかし、アメリカだけは有罪だな😡
@shamrock_shake4 ай бұрын
Why Japanese, Español Latino and French most-liked?
@Thehottestoger4 ай бұрын
Most people grown up with those versions
@shamrock_shake3 ай бұрын
@@Thehottestoger l grew up only Czech. Because the singers voice is so cool! ❤ 😊
@spvrkly_princess23 күн бұрын
@@shamrock_shakecool
@luiscorrea31015 ай бұрын
Para mi, la versión en español es la mejor, tiene un tono idílico y emotivo. Más acorde con los temas del anime, flores, sentimientos y la esperanza de lograr nuestros propósitos.
Catala version is missing, probably the second best version after the japanese one.
@user-zg6yt6gy4c5 ай бұрын
I think the Ending theme is better than the Opening theme in catalan. The ending theme is definitely one of the best dubbed anime songs of all time.
@dulcevertigofey6 ай бұрын
Español❤
@user-gy3zz5lm6o7 ай бұрын
It's a bit of a shame that the Japanese lyrics weren't adopted by other countries. She was a woman and a human being with a beautiful heart. It wasn't because she liked fighting, but because she simply followed the mission given to her. That's why her death is so sad. These lyrics are full of her sadness.
@user-zg6yt6gy4c6 ай бұрын
In the old time, there is not unusual for making the alternate song for opening of imported animes because of the royalty for copyright. Even in Japan they have done the same thing for Turtles and X-MEN.
@chompypunk8907 ай бұрын
The original in japanese is the best.
@sanzo331387 ай бұрын
French opening : Lady, Lady Oscar Elle est habillée comme un garçon Lady, Lady Oscar On parle d'elle dans toutes les chansons Lady, Lady Oscar Tu vivais sous la Révolution Lady, Lady Oscar Personne n'oubliera jamais ton nom Un jour son père a fait le choix Il fit d'elle un soldat Quand ses amies portaient jupon Elle chaussait ses éperons Au lieu de jouer à la poupée Toujours elle galopait ! Lady, Lady Oscar Elle est habillée comme un garçon Lady, Lady Oscar On parle d'elle dans toutes les chansons Lady, Lady Oscar Tu vivais sous la Révolution Lady, Lady Oscar Personne n'oubliera jamais ton nom Elle maniait si bien son épée Qu'on n'osait la défier Et quand on lui chercher querelle Elle se battait en duel Un beau jour elle choisit son camp Et chassa les tyrans !