Lady Oscar Opening Multilanguage
8:32
Hello Sandybell Opening Multilanguage
5:51
Пікірлер
@Sadako95
@Sadako95 4 сағат бұрын
In reality the French used the Italian intros and then used them on several anime, this is the original song kzfaq.info/get/bejne/att_lc-f266UZ5c.htmlfeature=shared
@LC-ps5kd
@LC-ps5kd 12 күн бұрын
Los coreanos fueron cansados a grabar y la version china me traumo.
@namo8736
@namo8736 13 күн бұрын
何これフランス糞ダサい😂😂
@imleenhh_0275
@imleenhh_0275 21 күн бұрын
okay but can we talk about thr korean one? Its so beautiful (arabic and japanese on top tho)
@zenki4971
@zenki4971 Ай бұрын
Me gusta la versión en Español, la argentina que la canta tiene una voz dulce.
@MaxBostero_87
@MaxBostero_87 Ай бұрын
La Versión En Inglés Es Muy Buena Excelente
@ytsida4882
@ytsida4882 2 ай бұрын
I'm not fluent in Japanese, only remembers some words I frequently heard from anime I watched. By hearing the original song, I feel like the Indonesian version has close translation to it! Check this link if any of you want to hear it kzfaq.info/get/bejne/bpeEY8yozt3TnX0.html Just like Arabic ver, the Indonesian ver has same tune as well like the original...
@Goodgate478
@Goodgate478 2 ай бұрын
In Korean it's so cute idk if a child is singing if it was is adorable and Japan and Spanish are the best one I love it
@longyearsbehind
@longyearsbehind 2 ай бұрын
English one is awful
@My_Melody14-q4p
@My_Melody14-q4p 2 ай бұрын
0:24 i love spanish candy candy
@gemstoneprincess2890
@gemstoneprincess2890 3 ай бұрын
The Chinese one 🤢
@cheebusify
@cheebusify 3 ай бұрын
They massacred my boy in english.
@mbczljgd
@mbczljgd 3 ай бұрын
フランス語版だって悪くないわよ。子供向けにはね。行進シーンに使えそう。
@ts-li4xw
@ts-li4xw 3 ай бұрын
フランス人、日本のテーマ曲を聴いて衝撃を受けただろうな。
@user-wh2ju6go4y
@user-wh2ju6go4y 3 ай бұрын
みんなレディオスカルってフレーズ好きなんだなw
@KOGANEI2000
@KOGANEI2000 3 ай бұрын
海外の独自のOPはどれもセンスないなー。日本の曲を翻訳して歌えば良いのに。酷いもんだw推しの子のように完璧な翻訳とボーカルを実現して欲しい。変える必要ないんだから難しくはなかろうに。
@user-uf4jx7pq2j
@user-uf4jx7pq2j 3 ай бұрын
スペインのカタロニアと南米ラテンアメリカがある kzfaq.info/get/bejne/brChhLmZucCZpoE.htmlsi=6f7MyNz-zuUb9XoM kzfaq.info/get/bejne/i7eAdaip09XGf6M.htmlsi=8K6sjPl5Y4Cl-JLq
@KOGANEI2000
@KOGANEI2000 3 ай бұрын
@@user-uf4jx7pq2j 原曲のままのほうが良いですね。日本の作曲家の凄さが際立ちます。海外の作品を見る機会はあまりないですが、良いと思うことが殆ど無いですし。
@user-uf4jx7pq2j
@user-uf4jx7pq2j 2 ай бұрын
@@KOGANEI2000 屑は黙れ
@ThisIsTheMusicTV
@ThisIsTheMusicTV 4 ай бұрын
German opening is a "cover" of the second Italian opening that you can find here kzfaq.info/get/bejne/hdiYa7plsdW-hWQ.htmlfeature=shared
@user-dl6nr1rn2o
@user-dl6nr1rn2o 4 ай бұрын
Arabic is the best
@mehmetyaman767
@mehmetyaman767 4 ай бұрын
Japoncanin yerini hiç biri tutmamiş ama emeklerine saglık yine
@rujoiaurora9061
@rujoiaurora9061 4 ай бұрын
3:39 spanish
@mogeru1
@mogeru1 4 ай бұрын
どの国も素晴らしい😊 しかし、アメリカだけは有罪だな😡
@shamrock_shake
@shamrock_shake 4 ай бұрын
Why Japanese, Español Latino and French most-liked?
@Thehottestoger
@Thehottestoger 4 ай бұрын
Most people grown up with those versions
@shamrock_shake
@shamrock_shake 3 ай бұрын
​@@Thehottestoger l grew up only Czech. Because the singers voice is so cool! ❤ 😊
@spvrkly_princess
@spvrkly_princess 23 күн бұрын
​@@shamrock_shakecool
@luiscorrea3101
@luiscorrea3101 5 ай бұрын
Para mi, la versión en español es la mejor, tiene un tono idílico y emotivo. Más acorde con los temas del anime, flores, sentimientos y la esperanza de lograr nuestros propósitos.
@user-yb9hx9hc2u
@user-yb9hx9hc2u 5 ай бұрын
На Корейском языке словно бурундучки поют😂😂😂😂
@rujoiaurora9061
@rujoiaurora9061 5 ай бұрын
2:24 italian
@user-dx7we2xd3u
@user-dx7we2xd3u 5 ай бұрын
それならば心があっさりしていて磨きがかかるみたいな超人気有名個性派平面美人女性お笑い軍団が遂に美人女性アニメシリーズキャラクターに大変身して行きます。だから繋がる社会の花ですよね。
@mogeru1
@mogeru1 5 ай бұрын
今は日本語のオリジナルも有名だけど、ヨーロッパの人達はアニメの中で何度も流れるインストゥルメンタルが、日本のオープニングだと知ったときの驚きは凄かったんじゃないかな?
@user-zg6yt6gy4c
@user-zg6yt6gy4c 4 ай бұрын
大半の人は今も知らないと思うよ そもそもアニソンで強く印象に残るのはOPEDだけでinstrumentalまで興味抱く人は少ないだろ
@rujoiaurora9061
@rujoiaurora9061 5 ай бұрын
3:22 Italian
@user-wk1yy4yo4m
@user-wk1yy4yo4m 5 ай бұрын
フランス版、悲壮感ゼロで世界名作劇場じゃねえかよ(-_-;)
@JSealexis
@JSealexis 6 ай бұрын
Catala version is missing, probably the second best version after the japanese one.
@user-zg6yt6gy4c
@user-zg6yt6gy4c 5 ай бұрын
I think the Ending theme is better than the Opening theme in catalan. The ending theme is definitely one of the best dubbed anime songs of all time.
@dulcevertigofey
@dulcevertigofey 6 ай бұрын
Español❤
@user-gy3zz5lm6o
@user-gy3zz5lm6o 7 ай бұрын
It's a bit of a shame that the Japanese lyrics weren't adopted by other countries. She was a woman and a human being with a beautiful heart. It wasn't because she liked fighting, but because she simply followed the mission given to her. That's why her death is so sad. These lyrics are full of her sadness.
@user-zg6yt6gy4c
@user-zg6yt6gy4c 6 ай бұрын
In the old time, there is not unusual for making the alternate song for opening of imported animes because of the royalty for copyright. Even in Japan they have done the same thing for Turtles and X-MEN.
@chompypunk890
@chompypunk890 7 ай бұрын
The original in japanese is the best.
@sanzo33138
@sanzo33138 7 ай бұрын
French opening : Lady, Lady Oscar Elle est habillée comme un garçon Lady, Lady Oscar On parle d'elle dans toutes les chansons Lady, Lady Oscar Tu vivais sous la Révolution Lady, Lady Oscar Personne n'oubliera jamais ton nom Un jour son père a fait le choix Il fit d'elle un soldat Quand ses amies portaient jupon Elle chaussait ses éperons Au lieu de jouer à la poupée Toujours elle galopait ! Lady, Lady Oscar Elle est habillée comme un garçon Lady, Lady Oscar On parle d'elle dans toutes les chansons Lady, Lady Oscar Tu vivais sous la Révolution Lady, Lady Oscar Personne n'oubliera jamais ton nom Elle maniait si bien son épée Qu'on n'osait la défier Et quand on lui chercher querelle Elle se battait en duel Un beau jour elle choisit son camp Et chassa les tyrans !
@Am-cm6bg
@Am-cm6bg 7 ай бұрын
And italian language?
@user-hb4cm7vy7y
@user-hb4cm7vy7y 8 ай бұрын
フランスのオープニングには腸が煮えくりかえった。作品にションベンぶっかけに来やがった!!
@masspwnagedGames
@masspwnagedGames 8 ай бұрын
Dutch is best for some reason.
@Catystar123
@Catystar123 8 ай бұрын
¡Que alguien me explique la versión en inglés!
@sinobukawajiri9650
@sinobukawajiri9650 8 ай бұрын
まあこれが日本文学がノーベル賞とりにくいってことだよね。 英訳する日本語歌詞はスッキリしてるけどとても陳腐になるんだよな。 日本語本来の詩的表現てつたわらんのよね。残念なことに…
@Isyec_net
@Isyec_net 8 ай бұрын
No se por que pero la version en ingles mas bien parecia musica pornoche jajajaja
@greyloki456
@greyloki456 9 ай бұрын
kzfaq.info/get/bejne/hdiYa7plsdW-hWQ.htmlsi=VBv5mQDJT9Ocdtil this is the second Italian version which is the same as the German one
@badulgumm5458
@badulgumm5458 10 ай бұрын
I'm so sad it never got proper dub to any laungege! This anime is so charming and kind , but we only got a few fansubbed episode it makes me sad.
@TheM1988z
@TheM1988z 10 ай бұрын
Arabic ❤
@detectivebrown6211
@detectivebrown6211 10 ай бұрын
Spanish version is the best. Japanese is nice too ❤
@Aqiisa
@Aqiisa 11 ай бұрын
Japanese / arabic: dramatic song French Version : Sound like Military march Italian : nursery rhyme Korean : 70s K-drama song German : 99 Luftbaloon !
@Technology-289
@Technology-289 3 ай бұрын
ينبغي ان تكون جميعها تشبه النسخة اليابانية كما فعل العرب
@elisac6146
@elisac6146 11 ай бұрын
That is not the English version I have heard :o
@birbparrot630
@birbparrot630 11 ай бұрын
フランスはけっこうヒドイw 物語の雰囲気と全然合ってない
@ichirotanaka3274
@ichirotanaka3274 11 ай бұрын
フランス語版はクワイ河マーチか?
@historiesdiverse2017oficial
@historiesdiverse2017oficial 11 ай бұрын
ITALIAN ❤❤❤❤
@user-tr9ur9wb5n
@user-tr9ur9wb5n Жыл бұрын
Judanesia❤