#5  Ochazuke(お茶漬け)
6:57
2 жыл бұрын
#4  Natto/納豆(Natoo Gohan)
3:49
#2 How to Prepare Green Tea
4:02
3 жыл бұрын
#1. How to Cook Rice in Japan
4:43
3 жыл бұрын
Пікірлер
@Honyakker
@Honyakker Күн бұрын
すごろくさんの英語が完璧に近いです。外国に住んだことがありますか?そして、声が深かいということは気がつきました。きっと歌はお上手じゃないかと思いました。日本内外ともあまり知られていない観光スポットを紹介することは大変素晴らしいです。ただ、カメラの向きをもう少し気をつけた方がいいと思います。龍馬の彫刻のほとんどの撮影はその台座ですので、少しイライラしました。
@sugorokujapan
@sugorokujapan Күн бұрын
コメントありがとうございます! はい、以前住んでいたことがありますよ。英語も声のお褒めの言葉もありがとうございます ^^ (英語は個人的にはまだまだですが💦)そして彫刻の件は申し訳なかったです。最上部で他に撮影したデータもあったのですが使える部分が限られており短くなっってしまいました😿 まだまだ始めたばかりなのでカメラワークなども色々updateしていきますね。
@michaelhuang4641
@michaelhuang4641 Күн бұрын
Very cool and interesting story! Very nice to learn more about these structures and stories.
@sugorokujapan
@sugorokujapan Күн бұрын
Thanks for the compliment and I'm glad to hear that :D I will keep exploring Japan and make more videos like this so please stay tuned if ur interested!
@brianwang8546
@brianwang8546 Күн бұрын
This is one of those times that I appreciate the KZfaq Algorithm recommending me an unknown video. This was very interesting, I want to stay there if I'm ever in Japan.
@sugorokujapan
@sugorokujapan Күн бұрын
Thanks for checking out and I also appreciate the youtube algorithim to bring this video to ppl like you who would appreciate it :) I will keep exploring Japan and make more videos like this so please stay tuned if ur interested!
@Honyakker
@Honyakker 2 күн бұрын
この動画で「沢田マンション」の存在について初めて知りました。興味深い内容です。ありがとうございます。ただ、この建物のことをmansionという言葉をしょっちゅうに使いますが、英語のmansionと日本語のマンションは全然違います。沢田マンソンが集合住宅なので、英語のapartment houseまたはapartment buildingに当たると思います。ご参考までに。
@sugorokujapan
@sugorokujapan 2 күн бұрын
@Honyankker様 コメントありがとうございます! 参考になったようで何よりです。またもっともなご指摘もありがとうございます! おっしゃるようにそういえば意味合い違いましたね..汗 意味合いの違いについて動画詳細にて補足させて頂きました。今後も日本全国回りつつ英語で解説していきますのでよろしければまたお立ち寄り頂ければ嬉しいです ^ ^
@andrealindagilbert
@andrealindagilbert 9 ай бұрын
Is this something said to yourself or addressed to the person serving or the people at the table?
@Ynglevs
@Ynglevs 7 ай бұрын
一般的に、食材への感謝を示すと考えられています  「いただきます」は「もらう」を丁寧に言った言葉です つまり、「他の生物の命をもらう」ことへの感謝の意味が込められている
@sugorokujapan
@sugorokujapan Ай бұрын
Thank you for the comment and I am sorry not having replied so long! My understanding is that, as I have explained in the video, Itadakimasu is mainly to thanking to the lives that have been served as food, but also it is meant to thank for the people who have engaged in preparing the food. Hope that makes sense!