《蘇州一家人》第三季 01
34:47
上海話《獅子座》 吳語歌曲
5:06
Пікірлер
@WongFelix-pf4wt
@WongFelix-pf4wt 9 күн бұрын
吾是江西寧,我老歡喜蘇州言話葛👍🏼講嘛啊曉得講兩句,就是講得不算清爽
@helishen-x9z
@helishen-x9z 12 күн бұрын
RIP
@ammaranuar2544
@ammaranuar2544 12 күн бұрын
I like the mandarin and wu dialects. These two are, by far, the nicest and most pleasant sounding dialects out of all of them.
@cqia004
@cqia004 13 күн бұрын
傅子明先生RIP
@kasketbase8741
@kasketbase8741 14 күн бұрын
小小無錫城呀,盤古到如今 Xio xio Wuxi zen ya, pan gu dau nyjin 東南西北共有四城門呀, Dong nae nxi bae go yiu sy zen men ya 一到子民國初年份呀, Yidao zy miŋkuo tshu nyfen ya, 新造那一座末,光呀光復門呀」 Xinzau na yizu mo, guang ya guangfumen ya
@Mesatsu
@Mesatsu 14 күн бұрын
还记得小时候看他的采访,他还大谈健身,没想到他走的那么早
@michaelmao9352
@michaelmao9352 15 күн бұрын
RIP❤
@mugaku_sogen
@mugaku_sogen 15 күн бұрын
老派上海話了
@woodytzar9165
@woodytzar9165 15 күн бұрын
RIP,再会
@brucetong3515
@brucetong3515 15 күн бұрын
年初看完繁花还在把这首歌翻出来看,短短半年,电视上一次次看到的人又少了一位。时光无情,傅老师一路走好。
@jackyshi115
@jackyshi115 15 күн бұрын
傅老师一路走好,今天看到你的新闻特地来看这个视频
@Noblebird02
@Noblebird02 18 күн бұрын
How would pronounce the characters 施 (surname) and 光 (personal name) in Suzhou dialect?
@gin36147
@gin36147 27 күн бұрын
请问哪里有无锡话版本的链接呢?感谢🙏
@hatajoJames
@hatajoJames 28 күн бұрын
带宁波口音的上海话
@OOOliver240
@OOOliver240 Ай бұрын
小时候在《曲苑杂谈》上看的,当时是第一次听沪语。
@GetUnwoke
@GetUnwoke Ай бұрын
I think Wu sounded the best. Oddly, it was the least "Chinese" sounding out of the bunch. Are these basically all completely different langauges from different unrelated tribes who assimilated into Chinese society over time?
@arshad1647
@arshad1647 Ай бұрын
Being a non chinese, i can only differentiate cantonese, rest all sound similar
@DipDuckFantasy
@DipDuckFantasy Ай бұрын
There are a lot more variants. Southwestern and Northeastern dialects sounds like a twist of Mandarin but still very different. Cantonese and Hakka has a lot of regional accents that can sound very different given by which part of Southern China you live in. Chaoshan sounds like Hokkien but they couldn't understand each other. Wu is more like a group of local dialects spoken in Eastern China rather than a specific local language. Other than that, China has some regional languages that have their own writing language instead on Hanzi, such as Uyghur and Mongolian. I speak Mandarin, Cantonese and Hakka, and I can still sometimes be confused by different accents from Cantonese and Hakka. While mainland China and Taiwan/Guangdong and Hong Kong both speaks Mandarin/Cantonese, the vocabulory we use for certain things might differ, quite like the ones you find between British English and American English.
@mediciknight
@mediciknight Ай бұрын
not standard enough. some of the words are not accurate
@user-oq1ql1zz7z
@user-oq1ql1zz7z Ай бұрын
粤语字正腔圆
@PeterChang-xj2dk
@PeterChang-xj2dk 2 ай бұрын
實才 太好聽-----了 連續 聽了 8次 👌👌👌👌👌👌👌👌 謝謝 儂
@saintholylovepurifyteachin6656
@saintholylovepurifyteachin6656 2 ай бұрын
如果吴语不是客家话,到底是源于哪里?吴语看起来比较难,音很少。。。aeiou 一定出现在第2字母,这样音容易重复,靠拉音。。。ha han hang ko koo koon 无论如何,现在吴语也变成客家种类,像华粤之化音
@saintholylovepurifyteachin6656
@saintholylovepurifyteachin6656 2 ай бұрын
像客化 华语 粤语 的话语,不像吴语,所以才叫客家话,因此客家音很多,都是参考华语 粤语
@JuriBinturong
@JuriBinturong 2 ай бұрын
Cantonese sounds so silly
@Jeoseon
@Jeoseon 2 ай бұрын
猶太教虹口耶路撒冷醫院
@Jeoseon
@Jeoseon 2 ай бұрын
Israel ❤
@Jeoseon
@Jeoseon 2 ай бұрын
嘉興=鄉下人 崇明=外地人 南匯即憋三 出了中環非上海!
@Jeoseon
@Jeoseon 2 ай бұрын
可惜上海文化沒進化出來 現在再也回不去了
@nipp3410
@nipp3410 3 ай бұрын
O1为中国早期沿海族群 古人骨では、良渚文化の遗迹(3300BC-2100BC)で60%以上の高频度で発见されている O2则是东南亚及日韩较为集中 有分b1和b2 b1为中国南方及东南亚集中, b2则是日韩 曹操就是b1a2-CTS4040 ハプログループO1b O3则是中国整体6成以上的比例人群 日本两成 韩国五成 古人骨では、龙山文化の陶寺遗迹(2500BC~1900BC)から100%の频度で発见されている。
@YorgosL1
@YorgosL1 3 ай бұрын
Cantonese is most appropriate for national language
@YuanminCai
@YuanminCai 3 ай бұрын
上海听苏州话真是一点压力都没有 反而听上海郊区本地的金山话 松江话 崇明话好多都听不懂
@emanuelefessia8453
@emanuelefessia8453 3 ай бұрын
很高興看到你們中國人如何感受到自己是比你們更偉大的事物的一部分,事實上,世界非常廣闊,我們地球上生活的各種文化交織在一起,反過來又賦予了新的生活形式和思想新的形態;在這一點上,你們中國一直是先進國家,是全世界的偉大導師,我們義大利人是最先認識到的! !去中國!CHINA!!!!!
@6Uncles
@6Uncles 3 ай бұрын
Where's the first clip from? I like how it's talking about language/accents
@binzen7173
@binzen7173 3 ай бұрын
美中不足:应该是泉水生清(生同“生日”,而非“医生”),表示泉水很清澈,而不是泉水生情。
@chewsawyeng4153
@chewsawyeng4153 3 ай бұрын
That's dialects! Do not compared with european languages! If not? Why they can understand the written form? It's almost identically! While the European languages can't?
@wategubashi3167
@wategubashi3167 3 ай бұрын
call them dialects just like calling German is a dialect of Swedish, or Somali is dialect of Ethiopian language or Filipino is dialect of Indonesian, i believe that is political propaganda to fool people think that are dialects, but in fact they are not! of course, blind men follow blindy, just like you. especially from linguistic points and even non chinese speakers can tell they are different. If Polish, Slovak, Russian, Serbian, Bulgarian, Slovene, and Ukrainian can be language in Slavic, why not Wu, Hokkien, Hakka, and Hainanese in Sintic ? . sound weird and unnatural. if these Chinese languages have countries, you would not say that. sadly nowaday some people just mess up facts, follow incorrect mindset.
@yuhu5100
@yuhu5100 3 ай бұрын
原汁原味!大美无锡!
@user-zj1kb4wu5p
@user-zj1kb4wu5p 4 ай бұрын
背景音樂是不是墨香的?
@guillermoeveliofengzhang9720
@guillermoeveliofengzhang9720 4 ай бұрын
I really wanna see some Enpingnese (I'm from Enping)
@gabrielgallardo5078
@gabrielgallardo5078 4 ай бұрын
Technically there are not dialects, are languages
@hyperplayability6290
@hyperplayability6290 4 ай бұрын
I'd say that too
@kaml1369
@kaml1369 4 ай бұрын
The Hakka part isn’t Hakka
@wanmou100
@wanmou100 4 ай бұрын
😅😂
@otanakugaming3357
@otanakugaming3357 4 ай бұрын
Ah yes a Shanghainese Pop Classic (if any more exists)
@winstonliu3566
@winstonliu3566 5 ай бұрын
苏州话正在消亡中。
@winstonliu3566
@winstonliu3566 5 ай бұрын
十年前!!!!今日才见。
@peaelle42
@peaelle42 5 ай бұрын
where is teochew???? 潮州话. teochew wehh.
@mohammadkhaddour7665
@mohammadkhaddour7665 5 ай бұрын
How to get resource to learn wu chinese?
@trill-xe5pw
@trill-xe5pw 5 ай бұрын
好珍贵的影像,谢谢上传
@mrsunny9105
@mrsunny9105 5 ай бұрын
第一次听到吴語歌曲!❤
@mrsunny9105
@mrsunny9105 5 ай бұрын
👍🏻✌🏼️✌🏼️👍🏻👍🏻🌹💘🌹🌺❤️💓🌺❤️
@brothernet
@brothernet 6 ай бұрын
1:25 速度最佳效果。普通话唱的,比不上江南口音的好。味道略差。 播主辛苦了。 “好一朵茉莉花,好一朵茉莉花,满园花草香也香不过它,奴有心采一朵戴,又怕来年不发芽;好一朵金银花,好一朵金银花,金银花开好比钩儿芽,奴有心采一朵戴,看花的人儿要将奴骂;好一朵玫瑰花,好一朵玫瑰花,玫瑰花开碗呀碗口大,奴有心采一朵戴,又怕刺儿把手扎。” 歌词中所提到的3种花分别代表了名、利、权。茉莉谐音“没利”,意思是说要看轻名;金银花指金银财宝,但在开花时花上却带着一个钩儿,如果你要取金银财宝就要付出代价;而玫瑰象征富贵,我“有心来采”,但却怕“刺儿把手扎”。这首歌很得朱元璋的欢心,也受到同样痛恨贪官污吏的老百姓的拥护,于是就在大明帝国广泛传唱开来。