Пікірлер
@kaikaili
@kaikaili Сағат бұрын
你是用谷歌手機吧
@andyyan
@andyyan Күн бұрын
冇粵語揀. delete app, reinstall, 都冇
@mimi-bv9sz
@mimi-bv9sz Күн бұрын
請問你呢個公仔視頻係用咩SOFTWARE整嫁? 謝謝
@aforadvice
@aforadvice Сағат бұрын
用原本zoom 有的
@user-jv7qj2ww8t
@user-jv7qj2ww8t Күн бұрын
我喺香港用到呢個app,冇問題
@user-jv7qj2ww8t
@user-jv7qj2ww8t Күн бұрын
我都用緊呢個app
@aliniabb4157
@aliniabb4157 2 күн бұрын
I m in hk , can use it without problem
@aforadvice
@aforadvice Күн бұрын
Many thanks for the information, it is highly appreciated if you can reply the URL, and let me continue to explore.
@worldspacechina
@worldspacechina 2 күн бұрын
我在加拿大,商量完全沒有你說的問題。App store有,下載了,廣東話文沒問題,可以用。
@Firediver9742
@Firediver9742 2 күн бұрын
商量沒有問題用緊
@aforadvice
@aforadvice 2 күн бұрын
所以我也想知道真正發生什麼事。我刻意去了兩間公共圖書館,也是不能用,成功曾經用的朋友,暫時就未回覆。 我在官方的網站想找一個正式的連結,但是到現在就找不到。 按照道理我用 [ 商量粵語版 ] ,應該就已經有官方的連結出來,可惜就是沒有。暫時想先測試網站版
@aforadvice
@aforadvice Күн бұрын
假如 正在用網頁版,可否給我地址?讓我檢查一下,謝謝你。
@aieraaiera-z1h
@aieraaiera-z1h 2 күн бұрын
請問有沒有一些翻譯app只需按一次咪高峰個仔就可以自動翻譯的?例如台上有人演講的時侯可以自動翻譯到的?
@aforadvice
@aforadvice 2 күн бұрын
要視乎手機的質素,基本上現在我覺得 bing translator 在手機上的app是可以做到的,你可以試一試 .
@aforadvice
@aforadvice Күн бұрын
@@aieraaiera-z1h 給你參考,只要收音清楚,應該沒有問題。kzfaq.info/get/bejne/mciFeNN1r9TYh6s.html
@aieraaiera-z1h
@aieraaiera-z1h Күн бұрын
@@aforadvice 咁有無在電腦上有即時翻譯,可以用粵語讀出 KZfaq 字幕的軟件? 還有在電腦上有沒有即時語音轉文字記錄的軟件?
@nanolee8213
@nanolee8213 2 күн бұрын
真係唔得,又話可以,等我咁興奮,明知商湯唔係幾好都去試,原來唔掂!哎,無個掂
@user-ht1rj2ck4w
@user-ht1rj2ck4w 10 күн бұрын
美國人出現了重大的問題了,明知道拜登經常摔跤、經常性的跟第三空間的非人類握手、經常性的搞不清楚狀況的向左、向右、還是向下走,破壞美國人的精神像徵,為了你們這些既得利益者,非得托著大家來賠葬嗎
@user-fy5sz8ps2d
@user-fy5sz8ps2d 12 күн бұрын
iOS 有無?
@aforadvice
@aforadvice 12 күн бұрын
都 可以下載
@1948tak
@1948tak 13 күн бұрын
黐脷根 how to translate?
@aforadvice
@aforadvice 3 күн бұрын
The Cantonese phrase "黐脷筋" (chi4 lei6 gan1) is an idiomatic expression that doesn't have a direct, word-for-word translation in English. However, we can translate its meaning and concept. Here are some ways to express this in English: Tongue-tied This is the closest idiomatic expression in English. It means to be unable to speak, usually due to nervousness or embarrassment. Having a speech impediment This is a more general term that could include the condition described by "黐脷筋". Having ankyloglossia or tongue-tie This is the medical term for the physical condition where the tongue is tethered to the floor of the mouth, which can affect speech. Having trouble articulating words This phrase describes the effect of "黐脷筋" without using an idiom. Speaking with a lisp While not exactly the same, this describes a specific type of speech difficulty that might be similar in some ways.
@1948tak
@1948tak 3 күн бұрын
何必長篇大論,不過是笑人講唔正廣東話個入聲啫!
@Oldies1900
@Oldies1900 14 күн бұрын
連懶音都detect到. 【啱】係讀 NGAM, 唔係ARM。
@aforadvice
@aforadvice 13 күн бұрын
謝謝指正,會盡力改善。
@michael10607
@michael10607 15 күн бұрын
語音都係煲冬瓜
@aforadvice
@aforadvice 15 күн бұрын
transcribe 都是未能。
@joneschunghk
@joneschunghk 15 күн бұрын
選粵文呀,唔識可以問下人,唔好自己未搞清楚就話人唔掂。
@carriebady26k
@carriebady26k 16 күн бұрын
如果大家試咗達人教未出現粤語,系中文/英文果版,撳中文入去望上面放大鏡(打出粤語)搜尋就見到粤語就可廣東話反亦英文。我得咗啦,希望幫到大家。hehe😊
@aforadvice
@aforadvice 16 күн бұрын
謝謝資料,但仍然是有部份在安卓用戶找不到,所以還是剷除重新再安裝最穩陣。
@carriebady26k
@carriebady26k 16 күн бұрын
@@aforadvice 係呀,我剷咗再裝app,再用上面步驟就成工加左。
@carriebady26k
@carriebady26k 16 күн бұрын
我係安卓用家
@u-88899
@u-88899 16 күн бұрын
要刪咗舊版本再下載重裝走入去設定就有廣東話😂
@elizewong533
@elizewong533 16 күн бұрын
成功,多謝哂😊
@FreeTong
@FreeTong 17 күн бұрын
Google 翻譯網頁版, 用廣東話要選擇語文係"粵文"
@thomas9088
@thomas9088 17 күн бұрын
初時我都無辦法設定到粵語話音輸入, 後來更新了 Google translate app, 發現多了粵語的選擇, 終於可以用粵語話音成功翻譯。 更新 App 後,如果唔得, 或者可以試下重新開機, 我總共更新了四部 android 機, 全部成功 此外, 廣東話或者粵語只能文字輸入或輸出, 不能用於對話功能。
@hanapalace
@hanapalace 17 күн бұрын
請問在那裡更新?我看到我的手機顯示是1/7更新的, 應該是最新版本, 但仍然看不到Chinese, Yu
@aforadvice
@aforadvice 17 күн бұрын
我建議把原本的google translate app剷除,然後重新開機,然後再安裝,再次去到 Setting 選擇。 朋友是S21 , 也不明白為什麼做不到,我這樣幫她處理,就成功了。希望你成功。
@victorlai8005
@victorlai8005 17 күн бұрын
Google translate 係可以用廣東話語音輸入㗎,只係不能用於conversation 對話模式
@aforadvice
@aforadvice 17 күн бұрын
@@victorlai8005 唔知點解呢個功能用唔到。 去信查問了等回覆
@billylcs
@billylcs 17 күн бұрын
找很久,要在第二條片,睇其他人留言才找到粵語選項。
@pcheung08
@pcheung08 17 күн бұрын
try "Cantonese"
@billyau9209
@billyau9209 17 күн бұрын
Uninstall and reinstall than you can see cantonese
@user-og4oc2cw8z
@user-og4oc2cw8z 17 күн бұрын
難怪搞極都唔得,依家OK, tks
@garyman8936
@garyman8936 17 күн бұрын
冇辦法設定到廣東語
@aforadvice
@aforadvice 17 күн бұрын
我建議把原本的google translate app剷除,然後重新開機,然後再安裝,再次去到 Setting 選擇。 朋友是S21 , 也不明白為什麼做不到,我這樣幫她處理,就成功了。希望你成功。
@carriebady26k
@carriebady26k 16 күн бұрын
你在中文/英文中,撳中文入去望上見到放大鏡填上粵語两字就用到廣東話反亦英文試吓啦。
@53266
@53266 17 күн бұрын
3:31 no chinese, yue ?
@aforadvice
@aforadvice 17 күн бұрын
如果你手上的一個版本仍然找不到,我建議把原本的google translate app剷除,然後重新開機,然後再安裝,再次去到 Setting 選擇。 朋友是S21 , 也不明白為什麼做不到,我這樣幫她處理,就成功了。希望你成功。
@Abcde27604
@Abcde27604 17 күн бұрын
都係冇chinese yue
@aforadvice
@aforadvice 17 күн бұрын
如果你手上的一個版本仍然找不到,我建議把原本的google translate app剷除,然後重新開機,然後再安裝,再次去到 Setting 選擇。 朋友是S21 , 也不明白為什麼做不到,我這樣幫她處理,就成功了。希望你成功。
@user-rn7ni7ei4i
@user-rn7ni7ei4i 17 күн бұрын
andriod 機, 預設沒有chinese, Yue (Hong Kong, traditional). 用唔到廣東話
@q.f.8407
@q.f.8407 17 күн бұрын
冇錯根本就冇香港 廣東話 download只得中國大陸同台灣兩個中文咋嘛
@thomas9088
@thomas9088 17 күн бұрын
你試下更新 app , 再重新boot機, 就多了粵語的選擇。 另外,仲有終極方法,delete app 再重新下載。 始終會得。(以上方法,我親身用於 note 20 +、s21 ultra、s22 ultra、 s9+ 香港版及韓國版都成功。)
@aforadvice
@aforadvice 17 күн бұрын
如果你手上的一個版本仍然找不到,我建議把原本的google translate app剷除,然後重新開機,然後再安裝,再次去到 Setting 選擇。 朋友是S21 , 也不明白為什麼做不到,我這樣幫她處理,就成功了。希望你成功。
@SuiYinCCC
@SuiYinCCC 14 күн бұрын
我搵唔到粵語,但語言裏面本身有粵語,因為用中文介面輸入時有繁體或簡體,手多試吓用簡體,口講粵語竟然成功,繁體完全唔得.....
@PANda-ecpP
@PANda-ecpP 17 күн бұрын
冇chinese yue喎
@mwk621
@mwk621 17 күн бұрын
都係唔的出唔到廣東話😔😔
@carriebady26k
@carriebady26k 16 күн бұрын
你糸中文/英文,撳中文入去望上面放大鏡(打上粵語撳搜尋就見到架啦😊甘就可以廣東話翻亦英文架啦😊
@atunglee960
@atunglee960 19 күн бұрын
難怪之前用不到,需要手機重新設定和連結。
@SuperClashPlayz
@SuperClashPlayz 21 күн бұрын
9:31 haha, 呢個係 Google translate 翻譯出嚟嘅,睇下同你嗰個有咩分別:😂 大家好。 我係肯。 而家,我企喺東京一間燒賣居酒屋前面。 我冇預約過・呢個會喺你嚟到日本嘅時候有用・今日,我哋一齊入去呢間店,睇下啲簡單嘅日文對話。 唔好意思,我未預約,但係尼姆開唔開?
@SuperClashPlayz
@SuperClashPlayz 21 күн бұрын
7:36 廣東話反晒車 😂
@SuperClashPlayz
@SuperClashPlayz 21 күн бұрын
我學識咗有個遊客唔識英文我要抬部電腦出嚟翻譯啦 (手機用網頁版?哎呀!無WiFi添 bing用唔到)!多謝!知唔知咩叫實用?
@SuperClashPlayz
@SuperClashPlayz 21 күн бұрын
究竟你有咩問題? Google 一早就有語音輸入,先過翻譯n 咁多倍,我諗係你個咪有問題,我係我部機度試不知幾準,唔該唔好亂噏話 “哦!原來語音唔包廣東話嘅” 拍片之前唔該做吓 research 先
@aforadvice
@aforadvice 19 күн бұрын
謝謝資料, 這都是很多人經常遇到的問題,會繼續補充的。
@LaichiHo-vy3eg
@LaichiHo-vy3eg 25 күн бұрын
林希聖現在在美國
@aforadvice
@aforadvice 24 күн бұрын
謝謝資料
@WinyLine
@WinyLine Ай бұрын
劉細良,賦得兩個字:騎牆
@atunglee960
@atunglee960 Ай бұрын
就是要每個資料格去操作了。
@j.d.salinger2317
@j.d.salinger2317 Ай бұрын
你好有心,用“人工智能"去分析陳橋事件。用AI保持理性是好的,但問題是"人工智能"是否懂得法律?是否須要先輸入“知識產權法/版權法″的資料,幫助AI 思考?想知AI如何"分辨是非"?謝謝
@aforadvice
@aforadvice Ай бұрын
謝謝你的留言,現在幾個比較主流的人工智能,暫時都只可以提供現時互聯網上邊有的資料,即使所謂「意見」, 現時觀察所得,都是綜合其他人已經表達的意見,我知道在法律業界,在美國之中有兩個專門協助找尋相關理據的應用人工智能助手,應用在遺產法之中,香港有沒有就暫時不知道。人工智能應用在學術界,法律界,在資料搜尋和分析已經有接近20年的時間, 相信在尋找資料上邊的智能應該發展得不錯。
@C282
@C282 Ай бұрын
😂呢個劉細良正一 政治老千😬
@aforadvice
@aforadvice Ай бұрын
雖然互聯網找不到這樣的資料,但是相信很多人都已經有這樣的感覺, 這些不是AI研究的範圍,多數都是Social Listening會處理到的
@WinyLine
@WinyLine Ай бұрын
記否反送中期間,手足打仗,此君on9抽水博人關注,整公仔遊行于大隊中,阻人前進
@123NTW
@123NTW Ай бұрын
garbage in, garbage out. Ask Copilot and Perplexity to come up with a conclusion why no one ever sued the Laus for 7 long years.
@aforadvice
@aforadvice Ай бұрын
Many thanks for the comments, as far as I can found out, Mr. Poon sued him successfully for his loss when he published hus books.
@123NTW
@123NTW Ай бұрын
@@aforadvice Exactly my point! Why didn't they sue and let the law settle the dispute? 羅恩惠: "編輯部編輯告知,2006年陳橋三十載新聞圖片錄《鏡頭下的歷史》出版後,中僑將攝影集藍本 (Blue Print)存放於USB交予橋叔。他說:"橋叔受劉細良欺騙後到來中僑求助",他們草擬遭侵犯版權聲明並交予橋叔跟進。筆者知悉橋叔曾經期望中僑出面與上書局交涉,只是最後社團管理層未有進一步協助,[老人家也因能力及種種考慮沒有將之發表,[所以不能說橋叔在生時沒有表態反對」 僑叔2017年八月26日去中僑草擬一份聲明,搵中僑幫忙 指控劉細良侵權 中僑替橋叔草稿聲明全文: 1. 本人擁有絕對版權. 版權從未出讓, 亦未授權任何人 2. 採用本人新聞圖片出版刊物,宣傳及任何用途, 均屬侵犯版權 3. 有關圖冊屬盜用版權, 應即時停止銷售並銷毀 4. 停止相關展覽 5. 購者亦屬侵權, 須負法律責任 6. 本人會採取法律行動, 依法追究 事件發生後, 從沒有人解釋過中僑為何 "未有進一步協助" 老人家? 在情在理都似乎說不通, 難為橋叔還免費幫中僑籌款. "老人家也因能力及種種考慮沒有將之發表", 什麽種種原因? 什麼考慮,顧忌? 什麼事重要到令老人家改變主意? 據Gordon Poon 所言, "因為種種問題, 好多人㩒住橋叔, 因此份草稿最後冇出到街".橋叔為何改變初衷? 為何"好多人㩒住橋叔" 為何那麼多橋叔好友在7年前已知橋叔被騙仍默不作聲, 不但不幫無助的老人家在生時討回公道, 反做幫兇, 幫劉氏夫婦逍遙法外. 等到橋叔過世後才挺身而出, 滿口仁義道德, 送個花卷,聖化老人家. 聲聲話要同已過世嘅朋友討回公道. 令老人家在求友無助之下含憾而逝. 睇嚟令橋叔鬱鬱而終嘅原来係佢班所謂老朋友.
@aforadvice
@aforadvice Ай бұрын
所有的提問資料,以及Copilot的反應都會詳細列在 aforadvice.rakosell.com
@Avacado721
@Avacado721 Ай бұрын
Ttsmaker, ondoku 是免費嗎?
@sansnom9688
@sansnom9688 Ай бұрын
明白,辛苦哂!
@atunglee960
@atunglee960 2 ай бұрын
😔
@nanolee8213
@nanolee8213 2 ай бұрын
真的沒有試過代入他身份去講
@Jeremyho439
@Jeremyho439 2 ай бұрын
试吓文心一言,是百度研发的人工智能大语言模型产 ...
@aforadvice
@aforadvice 2 ай бұрын
好的好的,謝謝資料,之前都試過,但是不可以直接問要轉換不同的關鍵字才OK
@user-og4oc2cw8z
@user-og4oc2cw8z 2 ай бұрын
Google 好似真係多好多野雖然要慢慢自己揀
@user-og4oc2cw8z
@user-og4oc2cw8z 2 ай бұрын
為什麼網上還有很多資料都沒有辦法搜尋出來,特別是最後一條?個版權或者私隱有沒有關係?
@aforadvice
@aforadvice 2 ай бұрын
這個可能因為和各類的版權有關係,詳情我就不太清楚。