Join BeFluent Camp - clc.to/N5ISDA Join this channel to get access to perks: / @befluentinrussian Instagram- / befluentinrussian Email- befluentlanguages@gmail.com
Пікірлер: 68
@fratercontenduntocculta81612 жыл бұрын
Love the Russian language! I'm so happy to be in the internet age, as the most important factor in learning a language is listening to a native speaker! Thank you so much for uploading this, Fedor!
@user-eb6mh5dh4l2 жыл бұрын
*ЛИСТ ЗДЕСЬ!* 1. 0:34-отвлекать = to disturb sb; 2. 0:58-значить = to mean; 3. 1:44-называться = sth is called... 4. 2:51-получать = to receive 5. 3:35-объяснять = to explain 6. 4:25-переводить = to translate 7. 6:04-оставаться = to stay, remain 8. 6:56-держать = to hold // *Так держать! = Keep it up!* 9. 7:30-мешать = to mix sth up/ stir; disturb, in sb's way 10. 8:53 предлагать = to offer, propose th
@user-nf1zo7ws3c Жыл бұрын
предлагать*
@user-eb6mh5dh4l Жыл бұрын
@@user-nf1zo7ws3c Спасибо за ответ!
@quickparser Жыл бұрын
Shouldn't the fourth word be "получить" instead of "получать". He uses "получил" in his examples, not "получал". Similarly with "остаться" instead of "оставаться".
@user-eb6mh5dh4l Жыл бұрын
@@quickparser Sorry, maybe I made a mistake that time
@quickparser Жыл бұрын
@@user-eb6mh5dh4l No need to apologize. I think Fedor did the mistake, you just wrote down what you saw and heard.
@GodIsTheReason2 жыл бұрын
Another useful usage of держать that I know of is the expression "так держать!" ("keep it up! / way to go!")
@GuillaumePerronNantel2 жыл бұрын
Nice to know. Thanks for putting it out there!
@aymane94892 жыл бұрын
I love your channel, keep it up.
@matt_fs2 жыл бұрын
You are on a roll, Fedor! These are excellent classes, keep up the consistent and good work!
@TheBee1470 Жыл бұрын
Thank you so much! your videos are incredibly helpful ❤️
@hip-hopman66362 жыл бұрын
Great explanation
@rogt3322 жыл бұрын
Excellent Video Fedor 😃👍👍
@sebsebas52982 жыл бұрын
Great and useful video, thank you Федор. 😎😎😎
@iamrish12 жыл бұрын
Omg took the words right out of my mouth thank you for realizing объяснять is complete and pronouncing it slowly!
@Marco-pi5rc2 жыл бұрын
Hello! That lesson was very helpful. I can think of many situations in where they come in handy. I just love the russian language!
@nilsgold_2 жыл бұрын
Congrats on 200k!/ поздравляю с 200 тысячами!
@redcloud47412 жыл бұрын
listening to your intro is very nostalgic to me now lol! i want to get back into studying russian but i simply cannot justify spending that much time and effort with it at the moment. when i have more time, after i leave university, im considering living in russia for around a year and learning the language that way! any suggestions on how to do this?
@mks53452 жыл бұрын
Hi Fedor, I suggest that for all videos in which you put text on the screen you also put the same text below in the "show more" section, or in the BF camp videos as a separate document. It would make it easier to use Anki or Yandex Translate to learn more about the words. It takes a lot of time to transcribe the screen text. Taking my suggestion will greatly improve your teaching and communication.
@UrRussianGirlNash2 жыл бұрын
Thx fedor
@voyagersquaremuzika2 жыл бұрын
Thank you Fedor for this lesson, it is interesting that all the words are the same as in the Croatian language except the first, that is, in some ways it is similar! Odvratiti Značiti (to znači) Nazvati (naziva se) We also have Polučiti but it is archaic or rearly used word Objasniti Prevoditi (prevesti) Ostati (ostao) Držati (drži) Mješati (to stir,mix) also the second meaning is like in Croatian but we say "Ne miješaj mi se u posao/don't interfere with my business" foe example Predlagati (ja predlažem da idemo u kino) :) :)
@airfransa2 жыл бұрын
Спасибо.
@wyrksi2 жыл бұрын
Спасибо, Федор! Я надеюсь, что всё у Тебя хорошо.
@46magno2 жыл бұрын
Very important ,we see it a lot “отвлекать “
@TheCryptoLark2 жыл бұрын
Good
@frenchimp Жыл бұрын
Объяснять comes from ясно, which means clear. So it means 'make clear'... I had difficulty memorizing this word until I became aware of this fact.
@Lukastar12 жыл бұрын
Hey Fedor! I had a few video ideas if you're interested. Both because I want to learn about these topics and also because they'd be useful / entertaining for everyone 1. The word ЗАТО 2. Why does the word ПО sometimes use the accusative case and not the dative (example: "По сей день" instead of "по сему дню") 3. Russian tongue twisters (скороговорки)
@zavulon4222 жыл бұрын
3. I have some: От топота копыт пыль по полю летит. Корабли лавировали, лавировали да не вылавировали. Еду я по выбоинам, из выбоин не выеду я. Четыре чёрненьких чумазеньких чертёнка чертили чёрными чернилами чертёж в четверг четвёртого числа в четыре четверти четвёртого часа. The new one: герой Георгий гений гей-оргий. На дворе трава на траве дрова The hard one: сшит колпак да не по-колпако́вски, вылит колокол да не по-колоколо́вски, надо бы колпак переколпакова́ть перевы́колпоковать, надо бы колокол переколоколова́ть перевы́колоколовать.
@BeFluentinRussian2 жыл бұрын
Video on зато is coming:) Thank you for the suggestions!
@isaacjones84612 жыл бұрын
3:20 я тоже!
@Unidentifying Жыл бұрын
I have one suggestion -- some videos, or longer segments, that are just fully in Russian. With translations added perhaps (/at certain places). Maybe its a bit too meta, but I think it might be super helpful for more intermediate and beyond learners too which are not quite up to the level of like following a news segment/movie fully
@guilhermevianabarbosa8032 жыл бұрын
Я держу свой телефон. :)
@cyrusposting2 жыл бұрын
It sounds like Мешать works a bit like the word "agitate" in English. You can agitate a liquid to stir it but someone can agitate you by annoying you.
@cyrusposting2 жыл бұрын
They are similar in that they are both very different lol
@excelsiusprime2 жыл бұрын
Yo, that's a perfect one. You taught me a new English word. I mean, I didn't know you can use it in a sense of mixing something.
@cyrusposting2 жыл бұрын
@@excelsiusprime Wow! Glad I could help. You might be interested in knowing that the part in the middle of a washing machine that shakes the water is called an "agitator". There is also a lot of industrial equipment that shakes a liquid around, these can be called agitators.
@iyedbouazdia3594 Жыл бұрын
@@excelsiusprime to stir in french is "agiter"
@johnrobinson44452 жыл бұрын
Excellent. I would just like to have them numbered because it helps my OCD I guess lol
@woahjosiii122 жыл бұрын
XD
@jennasjams2 жыл бұрын
Спасибо ещёраз длятся другой отлично видео, да! (I'm trying 🙂)
@portos98142 жыл бұрын
Спасибо ещё раз!(длятся другой🤔)Отличное видео!(да🤔) 😀✋
@jennasjams2 жыл бұрын
@@portos9814 для другой (for another), not last another, haha. Да! Such a small but significant difference. Здравствуйте Portos. I don't know why I took the keyboard suggestions for ещё раз (I am now smarter than autocorrect кажется 🤔 - ?)
@portos98142 жыл бұрын
@@jennasjams I anderstood you. You wanted to write: Спасибо за очередное видео (thanks for another video)😀
@user-rz7bu6sx7z2 жыл бұрын
Пивофактори, значит? Весело Вы проводите свое свободное время
@zeez90532 жыл бұрын
👍🇬🇧
@mks53452 жыл бұрын
Are both называется and называтся correct spellings?
@iyedbouazdia3594 Жыл бұрын
Is it clear now or do i answer your question?
@hermaniglassiasmahodim82892 жыл бұрын
Feodor, teach me Russian, would you?
@mks53452 жыл бұрын
Beerfactory 😀
@quickparser Жыл бұрын
Shouldn't the fourth word be "получить" instead of "получать". He uses "получил" in his examples, not "получал". Similarly with "остаться" instead of "оставаться".
@Ynalaw2 жыл бұрын
Bananas!
@Marat_Kazey2 жыл бұрын
Всегда с ужасом смотрю как иностранцы учат русский язык. Как же им трудно.
@user-ss2mb4zi3t Жыл бұрын
О, я тут не одна фигнёй страдаю)
@speedracer28412 жыл бұрын
Нет войны!
@mookfarr2 жыл бұрын
Нет *войне (No "to" war)
@speedracer28412 жыл бұрын
@@mookfarr благодарю вас
@user-eb6mh5dh4l2 жыл бұрын
@@mookfarr Понял!
@mateuszjaniak81212 жыл бұрын
It’s sad How you did not said anything about the mass genocide done by your president.
@portos98142 жыл бұрын
Ты о том как США и НАТО бомбили Югославию? Или о том как США бомбили Ирак? Или всё же о том как НАТО бомбило Ливию?
@mateuszjaniak81212 жыл бұрын
@@portos9814 So if nato does that, you can do that too?
@portos98142 жыл бұрын
@@mateuszjaniak8121 Россия борется с нацизмом на Украине.
@user-bp6dq9yw2f2 жыл бұрын
5. To explain Объяснять Ab"yasnyat' ➟★ Very common to use in a language kind of setting. For example: ♦ Right now I am explaining new material. Сейчас я объясняю новый материал. Seychas ya ab"yasnyayu novyy material. ★ And this one “Объяснять”[Ab"yasnyat'] is a bit harder to pronounce because it has a hard sign. [ъ]. So you have to break it into 3 sections when trying to pronounce it: Объ[Ab"] яс [eess] нять [nyat'] 6. To translate Переводить Peerrevadit' For example: ♦ I translated a text. Я перевёл текст. YA peereevyol tekst. ★ Also can be used to say “ to transfer something”, typically money. ♦ I transferred/sent a 1000 rubles to you. Я тебе перевёл тысячу рублей. YA teebye peerevyol tysyachu rubleey. 7. To stay/To remain Оставаться Astavat'sa For example: ♦ It was raining and I stayed home. Шёл дождь, и Я остался дома. Shol dozhd', i YA astalsya doma. ★ But we also use Оставаться [Astavat'sa] to say there is only few pieces remaining. For example: ♦ We only have two boxes remaining/left. Lit: To us/At us remained all two boxes. У нас осталось всего две коробки. U nas astalos' fseevo dve karobki. ➟★ Maybe we are in a store and we only have two boxes of something.
@user-bp6dq9yw2f2 жыл бұрын
9. 9.1 To stir 9.2 To be in a way or to disturb someone/to distract someone. Мешать Meeshat' For example: ♦ I am stirring soup. Я мешаю суп. YA meeshayu soop. 9.2 To be in a way or to disturb someone/to distract someone. Let’s say, for example: shooting this video and I have a towel on that couch behind me. I can say: ♦ Move the towel, it’s in my way. Убери полотенце , оно мне мешает. Uberi polatentse , ano mnye meshayet. ➟★ The towel is disturbing me recording this video. I don’t want it in the background. We can say the same thing about people. For example: ♦ He is disturbing my work/He is not letting me work. Он мне мешает работать. On mnye meshayet rabotat'. 10. To offer/To propose something. Предлагать Preedlagat' For example: ♦ What are you offering us? Что ты нам предлагаешь? Shto ty nam preedlagayesh'? ➟★ If someone is approaching you on the street and wants to tell you something. ★ Also can be used when you decide going somewhere, and you are thinking of plans where to go. I can say: ♦ I am offering/proposing to go to the movies. Я предлагаю пойти в кино. YA preedlagayu payti f kino. ♦ They called me and offered some credit or a loan. Мне звонили и предлагали кредит. Mnye zvanili ee preedlagali kreedit.