13 Great Latin American Slang Words - Joanna Rants

  Рет қаралды 616,656

Joanna Hausmann

Joanna Hausmann

7 жыл бұрын

For the first official episode of Joanna Rants, Joanna does one of her favorite things: explain weird shit about Spanish, in English.
Instagram: @johaus
Twitter: @JoannaHausmann
Facebook: @JoannaHausmannComedy

Пікірлер: 4 400
@dianneramirez9472
@dianneramirez9472 7 жыл бұрын
In Shakira's song, she says "soy loca con mi Tigre" translates to "I'm crazy with my Tiger" but since it's a merengue song and merengue is originated from la REPUBLICA DOMINICANA AND TIGRE MEANS MAN OVERTHERE. THEREFORE SHE MEANS THAT SHE CRAZY WITH HER MAN. THE WORLD MAKES SENSE AGAIN
@yeyita1306
@yeyita1306 7 жыл бұрын
You are sooooo fucking trueeee :O
@rayelgatubelo
@rayelgatubelo 7 жыл бұрын
Bonus for getting a Dominican rapper in the song too. Although, now that Zootopia came out and she played Gazelle, that song has gotten even more relevance.
@bcn1gh7h4wk
@bcn1gh7h4wk 7 жыл бұрын
♫the more you know♫
@samlladavid
@samlladavid 7 жыл бұрын
Who the fucks thinks that Shakira sings merengue? you ignorant gringos!
@rayelgatubelo
@rayelgatubelo 7 жыл бұрын
David Llano Shakira is normally a pop singer, but "Loca" is undoubtedly a merengue song. The song is Dominican-themed as evident by her use of "tigre" and the Dominican guest rapper El Cata, and merengue, along with bachata, is the national rhythm of Santo Domingo.
@mariaramalho1867
@mariaramalho1867 6 жыл бұрын
If you think Being called "tigre" makes you feel good. Im Brazil some people refer to other people calling them "minha rainha" or " meu rei" ("my queen" or "my king")
@betterdays6938
@betterdays6938 5 жыл бұрын
"Que homem" "que mulher!" "Minha deusa"
@karinalobo449
@karinalobo449 5 жыл бұрын
Caelan Jolley yeah but it actually means “what a woman!”, “what a man!” and “minha deusa/my goddess” is like “my dear/my darling”
@jessicarivera7348
@jessicarivera7348 5 жыл бұрын
Us brazilians always say the word "trem" for everything! "trem" referring to the word "thing". It really translates to the word train but they use it as a slang. "Me dê isso trem" = give me that thing.
@umcaraaleatorio4760
@umcaraaleatorio4760 5 жыл бұрын
@@jessicarivera7348 Not all the Brazilians, only the "mineiros", people from the state of Minas Gerais.
@alexandra-gf7wi
@alexandra-gf7wi 4 жыл бұрын
Its like the peruvian pe
@karlosubeda3089
@karlosubeda3089 5 жыл бұрын
You missed the super powerful word from Chile: "wea" it's a super word because it can be a noun, an adjective and verb. As a noun: "weón" (it's a insult and also works as mate). As an adjective: "aweonao/a" (means that you are dumb). And as a verb: "wear, weando, webiando" ( it means that you are doing nothing or you are wasting time)
@nanahuatli2144
@nanahuatli2144 3 жыл бұрын
I always thought it was in the same word family as wey, but yeah, that word is spreading a lot, especially through online games.
@jorex4011
@jorex4011 3 жыл бұрын
hay que ser weon para olvidarse de eso.
@brendaperez9672
@brendaperez9672 3 жыл бұрын
I think esa wea deserves an entire video 👍
@tranehyoh7903
@tranehyoh7903 4 жыл бұрын
Una de mis palabras favoritas en el español es "vaina". Es simpelmente genial. Onda, nunca la uso, pero me encantah
@lourdesmariasanchez8388
@lourdesmariasanchez8388 3 жыл бұрын
Vaina es La PALABRA..😅😅😅. Sirve para todo y para todos
@TheWhitelady79
@TheWhitelady79 3 жыл бұрын
Eres peruano? La usamos aquí claro......yeah yeah. Sí, es genial y muy conveniente
@estebanmolina3042
@estebanmolina3042 6 жыл бұрын
"Quilombo" was my favorite word I learned in Argentina. It's like saying "desmadre" in Mexico
@choaddy32
@choaddy32 4 жыл бұрын
esteban molina che, boludo, cortala o se va a armar un quilombo. No seas nabo!!!
@jamesperezvelasquez6935
@jamesperezvelasquez6935 4 жыл бұрын
Quilombo es una belleza 👌
@alexandrem.m.2151
@alexandrem.m.2151 3 жыл бұрын
En España también se dice desmadre o "patas arriba"
@jmunizjr83
@jmunizjr83 3 жыл бұрын
Quilombo es una palabra de origen africana y en Brasil designaba a los territorios adonde iban los negros esclavizados que huían de las haciendas y otras personas marginadas. Hoy por hoy, los territorios remanecentes de los antiguos quilombos son reconocidos por ley y las personas descendientes de los antiguos quilombolas tienen derechos específicos. Para nosotros, la palabra tiene una conotación mucho más positiva que negativa. Cuando viví en Argentina, me asustaba la gente utilizando la palabra quilombo como sinónimo de lío, porque es un sentido que claramente viene de los hacenderos blancos, que vían a los quilombos como una forma de subversión del orden colonial esclavista.
@natachadealvezofficial
@natachadealvezofficial 3 жыл бұрын
I really thought that was a Brazilian word
@dacunapy
@dacunapy 7 жыл бұрын
Hi there! I'm from Paraguay 🇵🇾! We're a bilingual country over here, we speak Castellano (Spanish) and Guaraní (sort of native language) here, so many of our slang and curse words came from mixind both languages, we call it "jopara" (Yopará) witch means "mix".The meaning of what we say depends on how we say it. For example: "Nde tembo" could mean "You, my friend" or "You! Piece of shit!" Tembo = Slang word from guarani that means literally penis. Sometimes we add suffixes from guarani to spanish words, like "pio/piko/iko/ingo" to emphasize what we're trying to say like: "Cómopio pudiste hacer eso?" = "How the hell did you do that". All this also dependes of the context and how it's said. A slang word in spanish we use a lot here is "socio" that we use to referer to someone witch name we don't know, or someone whose name we know, but we're not too close. Commonly we use it when playing football we don't know the name of our teammate. e.g. "Socio pasana la pelota" = "Hey man! Please pass the ball" *"Pasana" has a guaraní suffix "na" witch in this case means that you are begging to the other person to pass you the ball. The way we speak could is very peculiar, but saying the same thing only in spanish, only in guaraní or in jopara, could differt completly in the meaning. Hope this help!
@lovelove-jx9qt
@lovelove-jx9qt 7 жыл бұрын
Really informative! Gracias!
@bcn1gh7h4wk
@bcn1gh7h4wk 7 жыл бұрын
in Argentina it's common to say, when you know you screwed up really bad, and somebody would be angry at you, "(person) would be cursing at me in Guarani" or, Japanese... depending on how bad you think the screwup is....
@ivanbolanos6973
@ivanbolanos6973 7 жыл бұрын
Diego Acuña this is a very good comment, because somehow you managed to explain basically everything concerning our type of expressions, but you forgot that we use a lot of "che" too(for example), porque usamos muchas expresiones derivadas de otros idiomas y modismos latinos jaja, saludos nde tembo.
@seriekekomo
@seriekekomo 7 жыл бұрын
How widely used is the Guaraní language in Paraguay?
@ivanbolanos6973
@ivanbolanos6973 7 жыл бұрын
seriekekomo we're a bilingual country, that means that our official languages are spanish and guaraní, you can speak both of them whenever you want to talk, but there's still a lot of people who doesn't accept guaraní for ignorant reasons and decide not to speak it or even undestand it. Greetings
@dncgirls3640
@dncgirls3640 6 жыл бұрын
"Except from Paraguay, I've never meet someone from Paraguay" Hi, I'm from Paraguay, now you know me 🌚
@p.m.nantes6356
@p.m.nantes6356 6 жыл бұрын
I'm from Uruguay and we use the word "tipo" as "like" for ex: Esto es como que, tipo, raro. This is, like, weird. But out of context it actually means guy or dude. Ex: Hay este tipo! Would be like: Man, this guy! It can also mean type. Ex: No nos gusta este tipo de cosas. We don't like this type of things. So context changes a lot.
@noonecares5340
@noonecares5340 5 жыл бұрын
Ni siquiera nos mencionó 😡
@andresgimenez8023
@andresgimenez8023 5 жыл бұрын
Aca en Paraguay tambien usamos tipo. I sincerily abuse of that word every time I speak LMAO
@clumsyluu
@clumsyluu 5 жыл бұрын
In Perú we use it as well
@mokaccinooo
@mokaccinooo 5 жыл бұрын
Tambien esta el bo. Tipo: "Bo loco, que haces aca?". It's the "che" of Uruguay
@natalia_gonzlez
@natalia_gonzlez 5 жыл бұрын
En Puerto Rico también
@lautimartinez6341
@lautimartinez6341 7 жыл бұрын
I'm from Argentina and "Che" is actually more like "Hey". Example "¿Che, queres ir a un bar?" = "Hey, do you want to go to a bar?"
@ravenclawsden2103
@ravenclawsden2103 7 жыл бұрын
Maaal!!! no lo había notado en su explicación y yo también soy de Argentina jajaj
@mahivigreen
@mahivigreen 7 жыл бұрын
correcto!!! como andás, che?? sería como "hey, how are you doing??" No??
@lautimartinez6341
@lautimartinez6341 7 жыл бұрын
Mahivi Baolam sip
@andyv172
@andyv172 7 жыл бұрын
che, yo tambien soy Argentina y no se que significa che , che JAJJAJAJA
@parladortotal7257
@parladortotal7257 7 жыл бұрын
En Uruguay podemos decir "bo, vamo a un bar?" o "¿Vamo a un bar?"
@JoannaHausmann
@JoannaHausmann 7 жыл бұрын
I'm so happy to be back, sorry it wasn't "al chilazo"... was that right?
@Artechiza
@Artechiza 7 жыл бұрын
It's funny 'cause "al chilazo" sounds like Chile but in Chile the slang for "very quickly" is "al tiro".
@hecb8198
@hecb8198 7 жыл бұрын
Joanna Hausmann You're right Joanna, I used to use that very often when I was a kid, I no longer use it though, greetings from Guatemala.
@hecb8198
@hecb8198 7 жыл бұрын
Joanna Hausmann Sorry, I forgot to say that we missed you, glad to see you guys back. 😃
@josedavidguzmanlizarraga9079
@josedavidguzmanlizarraga9079 7 жыл бұрын
You don't know Bolivian slang. :( Gonna teach you *-* Yema: drunk Chaqui: hangover Aguillilo: when someone is always looking for "love". It is similar to "coqueto", but with more nasty. (?
@eleanaleon8317
@eleanaleon8317 7 жыл бұрын
Joanna Hausmann hangover: "chuchaqui" in Ecuador
@saraq.1919
@saraq.1919 6 жыл бұрын
I’ve been binging Joanna’s videos and she’s my new favorite KZfaqr. I’m a Latina and she’s so relatable like no one else
@Fabi-ks1gr
@Fabi-ks1gr 6 жыл бұрын
“Mae” it’s dude but in Costa Rica. You never talk about us :(😂
@fobpower88
@fobpower88 4 жыл бұрын
pura vida mae
@Msalazar2011
@Msalazar2011 Ай бұрын
¡Tuanis mae!
@belgraveee
@belgraveee 6 жыл бұрын
I love that I’m bilingual and I can understand perfectly everything she says I FUCKING LOVE YOU JOANNAAAA!!! 🇻🇪🇻🇪🇻🇪🇻🇪🇻🇪🇻🇪
@TwixMilkshake
@TwixMilkshake 3 жыл бұрын
@Martín Felipe Sanchez Nieto Thats cool, I speak Spanish english ¡, Spanish and a bit of Italian.
@aaronxd00
@aaronxd00 7 жыл бұрын
The chilean "po" is not an Equivalent of the Argentine slang "Che", the "po" is used as a pet word and is added to the Sentence to add emphases, drift of the word "pues" So, is used like in the Phrase "hey, apurate pues" But instead it is use "hey, apurate po" or more chilean "oe, apurate po". I have shit to say too :) (tinky winky, dipsy, lala, po)
@Artechiza
@Artechiza 7 жыл бұрын
Right and the teletubbie on the video was Tinky Winky, not Po!
@HeyItsMiichelle
@HeyItsMiichelle 7 жыл бұрын
Aaron Ch that "oe" was everything I wanted! hahahha ❤ aguante el chilean slang jaja
@nvmjeon
@nvmjeon 7 жыл бұрын
Aaron Ch oe weon tai entero vío 💕.
@mjjm504
@mjjm504 7 жыл бұрын
"Dude" es "weón" xD
@billypuntove
@billypuntove 7 жыл бұрын
si, tienes razon po, weon
@jenniferrandell5055
@jenniferrandell5055 6 жыл бұрын
¡Epa chama me encanta q ya tienes videos de nuevo no joda! Fui d intercambio a Vzla hace unos 13 años y ahora m tas acordando de muchisimas frases q tengo bastante tiempo sin escuchar ni usar jajaja. ¡gracias por todo q haces de pana!
@monkeydmidoriya589
@monkeydmidoriya589 6 жыл бұрын
You have no idea how happy i am to see this. I was so sad when you weren't going to be on flama any more, but so freaken happy to have found this. Keep it u.......love this. Also ....Que ondo guey!!!:)
@edgar211188
@edgar211188 7 жыл бұрын
I came faster than 911 in white neighborhoods
@marianaroc
@marianaroc 7 жыл бұрын
Edgar Tuaty Jajajajajajajajaajajajsjahshsnsnznananajajaajajajaj
@edgar211188
@edgar211188 7 жыл бұрын
just so you guys know, it's from a J. Cole song, I didn't came up with that phrase 😂
@Bam2106
@Bam2106 7 жыл бұрын
Was gonna say you have good music taste my friend! Cheers! Lol
@jofeta3
@jofeta3 7 жыл бұрын
JAJAJAJAJAJA 😂😂😂😂 Esto hizo mi dia (Dios mio que raro suena en español) This made my day 😂😂
@edgar211188
@edgar211188 7 жыл бұрын
Bam2106 It seems like you too, cheers!
@leticiafleitas1756
@leticiafleitas1756 7 жыл бұрын
I was like "i'm here" when she said Paraguay 😂
@solchrystal
@solchrystal 6 жыл бұрын
Leticia Fleitas hello!! From Paraguay too. 🙋‍♀️
@rociolisbethfrancopereira1297
@rociolisbethfrancopereira1297 6 жыл бұрын
I think I was the only one from Paraguay 😅😅😅 that's cool✌😎
@silvanaramirez7011
@silvanaramirez7011 6 жыл бұрын
I always get excited when someone Just mentions Paraguay. Is So funny. I always have that "I`m here" moment like you.
@lmonroy3084
@lmonroy3084 6 жыл бұрын
Si son todos paraguayos porque culos no se hablan en español, carajo.
@ggamarra95
@ggamarra95 6 жыл бұрын
También pensé lo mismo, y que era el único. Saludos :)
@DaLatinAbstract
@DaLatinAbstract 6 жыл бұрын
I love your channel Joanna. Kudos!!
@sammieholli204
@sammieholli204 6 жыл бұрын
Omg your channel popped up on my recommended and I love it you're hilarious xx
@MAMAJUGO
@MAMAJUGO 7 жыл бұрын
I haven't even seen the video yet and I already like it.
@ThornPuppet
@ThornPuppet 7 жыл бұрын
MANDRO I "liked" it as soon as the page popped up!
@tittiesprinkles5164
@tittiesprinkles5164 7 жыл бұрын
MANDRO me too
@leotidmarsh6533
@leotidmarsh6533 7 жыл бұрын
MANDRO me too!!
@andresrangel3680
@andresrangel3680 7 жыл бұрын
WE MISSED YOU JOANNA. KEEP UP THE GOOD WORK!!!
@guillermo2868
@guillermo2868 7 жыл бұрын
MANDRO Same!
@cocoMCR
@cocoMCR 7 жыл бұрын
OK, now I understand why you never talk about Paraguay 😂 Yo soy de Asunción, y realmente nuestro "slang" es otro idioma. En Paraguay hablamos dos idiomas, español y guaraní, el segundo siendo un idioma indígena. Muchos paraguayos hablan usando el "jopara" (pronunciado 'yopará'), que es la combinación del español y el guaraní. Por ejemplo, estoy caminando por casa y choco contra la mesa- en vez de decir "Mierda, carajo!" digo "NDERAKORE BOLUDO QUE DOLOR!" El Paraguay también es famoso por usar mucho la palabra "argel", que hasta hace muy poco yo pensaba era común en toda Latino-América 😂 Argel would be a person who is super annoying, una persona re pesada. Gracias por volver Joa! Se te extrañó 🙆🏽 Saludos desde Paraguay 🇵🇾
@dnshuezo
@dnshuezo 7 жыл бұрын
Constanza C. Suena como idioma Treki 😂🙈
@tessia3385
@tessia3385 7 жыл бұрын
Ese momento de felicidad cuando te das cuenta de que no sos la única paraguaya que ama a Joanna ❤
@MrFelixlegal
@MrFelixlegal 7 жыл бұрын
En realidad Joana no habla de Paraguay porque no conoce a ningún paraguayo; lo dice al principio del video
@andyv172
@andyv172 7 жыл бұрын
NDERACORE QUE DOLOR tu explicacion
@javoff08
@javoff08 7 жыл бұрын
Constanza C. Los fans paraguayos tenemos que hacernos notar más para ser incluidos en los vídeos de Joanna jaja
@elloher6670
@elloher6670 6 жыл бұрын
Ahhhh I’m so glad I found your rants again I missed them there so funny Thank you for coming back even though it’s been a while since you started again So im kinda late to the excitement but anyways your so amazing and talented keep it up
@rafaelmarquez1315
@rafaelmarquez1315 5 жыл бұрын
Welcome back, que vaina tan buena, Joanna 👌
@c_wanderluster
@c_wanderluster 7 жыл бұрын
oh, I gosh, I've missed joanna and chris!!!thank you for being back :)
@EricaShady10171972
@EricaShady10171972 7 жыл бұрын
Carmen Wanderluster coño!! me too man! WTF I know she does stand up comedy as well but she has been hiding lately!
@JEMC1861
@JEMC1861 7 жыл бұрын
In Chile "andar con la caña" is hungover
@whitespanish11
@whitespanish11 7 жыл бұрын
En México es estar crudo
@kenykat107
@kenykat107 7 жыл бұрын
Jose Minay en Ecuador es chuchaqui
@hernandez5826
@hernandez5826 7 жыл бұрын
Jose Minay en Honduras es andar de goma
@alvaromartinezquintana8702
@alvaromartinezquintana8702 7 жыл бұрын
Jose Minay en España decimos "estar pedo"
@ktsux
@ktsux 6 жыл бұрын
YESSSSSS ESTOY TAN EMOCIONADAAA HE EXTRAÑADO JOANNA RANTS MUCHO
@williamgriffithsmoya2852
@williamgriffithsmoya2852 5 жыл бұрын
I’m Chilean and I love that you make fun of the way we speak! So keep on doing it! PO
@luciatascon5443
@luciatascon5443 7 жыл бұрын
Actually, Marica and Huevon are not exclusive from Colombia and Venezuela. The "dude" translations in this countries would really be "pana" for Venezuela and "parce" for Colombia.
@gianfrancorivera4273
@gianfrancorivera4273 6 жыл бұрын
lucia tascon in colombia we have it really fucked up 'cause we have a shit ton of different accents and with them a shit ton of words for dude.
@carlestefania_
@carlestefania_ 6 жыл бұрын
lucia tascon pana se usa tambien en Puerto Rico
@revolcona
@revolcona 6 жыл бұрын
En chile sería algo como hueón, que es huevón pero en muy chileno. Creo que el chileno es como el australiano, muy rápido y se ahorra letras. Como en "anda' a laar", que es el mejor insulto moderno.
@littlewing3018
@littlewing3018 6 жыл бұрын
en argentina podria ser chabon?
@nen1996
@nen1996 6 жыл бұрын
uff, hace mucho si, ahora se usa menos y se usa mas el che boludo jajaaj
@andrewglover3551
@andrewglover3551 7 жыл бұрын
Left flama after you did and I was waiting for your notification 😂😂😂 so happy you're back
@chechevite
@chechevite 7 жыл бұрын
Andrew Glover me too!
@oriana_fortunato
@oriana_fortunato 3 жыл бұрын
En Argentina tenemos la palabra escabio, que tiene como varias palabras derivadas. Tenés escabiar, que es el verbo y es la acción de tomar bebidas alcohólicas. El alcohol en sí se dice escabio. Si tenés que usarlo como un adjetivo para reflejar cómo está la persona, tipo un sinónimo de "borracho" podés decir escabiado o escabio. El origen está re copado, viene del Italiano (furbesco) "scabbi" que es básicamente vino.
@sofiad3687
@sofiad3687 6 жыл бұрын
Love your videos 🙌
@mitsuowo5700
@mitsuowo5700 7 жыл бұрын
may we talk about the ultimate word: wea like, you can make a sentence just with weon, wea, webear..
@owenmatthewsacuna3813
@owenmatthewsacuna3813 7 жыл бұрын
mitsu!owo weon is super Chilean. at least it like farmboy Chilean. man Chile just is awesome.
@mitsuowo5700
@mitsuowo5700 7 жыл бұрын
chile is super weird, like, if latin american countries were people chile would be the baked dude
@cain1862
@cain1862 7 жыл бұрын
"el weón hueón wn, hizo la weá más weona, se aweonó brígido, entero aweonao" it's a pretty good example
@mitsuowo5700
@mitsuowo5700 7 жыл бұрын
the fact that that sentence made complete sense demostrates how chileans are fucking weird like, thank god i speak with chileans or else id be lost and im latina
@j.o.g.j
@j.o.g.j 7 жыл бұрын
mitsu!owo solo chilenos entienden esa wea
@silvanaramirez7011
@silvanaramirez7011 6 жыл бұрын
I`m From Paraguay!! A mi novio y a mi nos encanta tu show, ambos hablamos en ingles y es tan simpático escucharte hablar de los latinos en ingles. No te culpo por no conocer a nadie de acá, somos poquitos y es un país chico. Nos haces reír muchísimo. Hasta vi tus stand ups. Seguí, porfa con tu buena onda y tu enojo! Te queremos!
@maguirozan581
@maguirozan581 6 жыл бұрын
You’re so good at doing accents!!
@karlr2908
@karlr2908 4 жыл бұрын
Miss your videos so much!!!
@eliashernandez3048
@eliashernandez3048 6 жыл бұрын
"Po" it's the Chilean version of "Pues", it has nothing to do with the way "che· or "guey" are used.
@queweamiraitantofeoculiao5826
@queweamiraitantofeoculiao5826 6 жыл бұрын
yup, this needs to be clarified to save some adventurous tourists from the weird looks haha.
@martinmendez7061
@martinmendez7061 6 жыл бұрын
i'm uruguayan and we use ¨bo¨ as our own version of ¨che¨. I knew that in chile they had a similar slang but that was used in a different way. She must have confused.
@nans1
@nans1 5 жыл бұрын
Nerea Aybar No es el objetivo finalmente del video? Recuerda que ella se dedica a explicar a los estadounidenses la cultura latina. Pero es verdad que creo que quizá, hablar con alguien de estos países le haría mucho bien.
@ablurida
@ablurida 5 жыл бұрын
Che and guey have two different meanings themselves lol. Your comment would actually confuse foreigners too. So just to clarify... She got po wrong, but she got guey and che right in the video.
@sitologa9902
@sitologa9902 5 жыл бұрын
"Po" es andalúz, de España
@timemachines04
@timemachines04 7 жыл бұрын
Argentina's "che" is also use like a "hey" just sayinnn
@kenopsia6748
@kenopsia6748 6 жыл бұрын
nada que ver...deja de hablar al pedo
@TONGA09
@TONGA09 6 жыл бұрын
Ricky Fort de hecho tiene razón... ni siquiera sabes como se usa el che en tu propio pais salame
@pammy6429
@pammy6429 6 жыл бұрын
+TONGA SAN jajajaj mal
@TONGA09
@TONGA09 6 жыл бұрын
te respondere en mayusculas para demostrar que estoy enojado y soy muy inteligente!! boludon el "hey" tambien se usa para llamar la atencion bolas tristes
@josepuellof771
@josepuellof771 6 жыл бұрын
No soy de Argentina pero el "che" si se usa de "hey", el confundido eres tú qué piensas que el "hey" de nosotros los latinos es igual al de los anglos que lo usan para saludar, nosotros usamos el "hey" para llamar a alguien
@jonatasmendonca2079
@jonatasmendonca2079 6 жыл бұрын
Hello Joanna, greetings from Brazil. I love your videos!!! keep up!!!
@yazmeenpozo9704
@yazmeenpozo9704 6 жыл бұрын
Missed out an Ecuadorian way to say resaca! Chuchaqui!
@marginerym1329
@marginerym1329 4 жыл бұрын
I COULDN'T REMEMBER IT THANK YOUUU
@afterapple9
@afterapple9 4 жыл бұрын
Chuchaqui is the best!
@olgeraviles2804
@olgeraviles2804 4 жыл бұрын
Simón así es
@cloudythewolf5449
@cloudythewolf5449 4 жыл бұрын
Plena!!!!
@TheHooker123
@TheHooker123 7 жыл бұрын
Yo Yo Yo I'm Paraguayan and I moved to Ireland when I was 4 years old- Hablo un poquito espanol. Massive Fan of your videos!
@jen6224
@jen6224 6 жыл бұрын
Eduardo Moffitt why not US?
@mistigrix
@mistigrix 6 жыл бұрын
Wow irish latino XD thats cool
@samuelsierrahenao4351
@samuelsierrahenao4351 7 жыл бұрын
MORE JOA MORE JOA MORE JOA MORE JOA MORE JOA MORE JOA MORE JOA -faints-
@mariannasalcedo6503
@mariannasalcedo6503 6 жыл бұрын
I absolutely loved hearing you say "che" and "boludo".Also just speaking argentinian.You did it really well.👍🏻
@dovelovedove700
@dovelovedove700 6 жыл бұрын
2:20 *in Brazilian south people say "tche" but in the end of the sentence lol*
@dovelovedove700
@dovelovedove700 6 жыл бұрын
Alline Cardoso ata
@redgokudera
@redgokudera 6 жыл бұрын
O acento é circunflexo: Tchê. Não "Tché".
@redgokudera
@redgokudera 6 жыл бұрын
E a gente usa o tchê tanto no começo quanto no final da frase :v
@clonn
@clonn 5 жыл бұрын
Sam thing, both come from Valencian Xe.
@TeraBitts
@TeraBitts 5 жыл бұрын
@@clonn that's weird cuz there aren't many spanish descendents in south brazil as far as what I know
@1direction59
@1direction59 7 жыл бұрын
in paraguay we use "ko" a lot just to emphasize anything (some people write like "co", but idk which one is right so ya) example; when your mom asks you to clean your room when you've already done it "yo ko ya limpié todo" we also use "na" when we're whining (it actually means "por favor" but we also say "por favor na" so idk) example; when someone wants you to do something you don't really want to "no na" or when you want someone to do something "dale na" we also use a lot of guarani since it's one of the official languages. -tekorei (tecoreí): it's when you're really doing nothing and you're just bored. like when you're in class and you start drawing/writing random stuff on your notebook, because, well... you're tekorei. -ay(i don't his to explain the pronunciation but it's something like au with the u being pronounced almost closed and you're almost smiling, your lips like two parallel lines): we do have a word in spanish for this (desagradable) but we just use the guarani word because it sounds better we also use the word "e'a" (pronunciation: e-a, being two syllables with a glotal stop between them being represented by the ') a lot and it's not really a word, more like a sound you say you're suprised (usually in a bad way). like instead of saying "oh, en serio?" or just "en serio?" we say "e'a, en serio?" there a lot of more words, but these are the ones i wanted to write about.
@josetieneoro
@josetieneoro 7 жыл бұрын
ej #n: demasiado ko amo leer a gente de mi país en la sección de los comentarios... (I really 'really' (?) love reading people from my country in the comments section)
@rac115
@rac115 7 жыл бұрын
Julia Martins En Venezuela se usa también el "Co", pero más como una abreviación del coño. "Co perdí el autobus, que ladilla"
@dontmindmyname7563
@dontmindmyname7563 2 жыл бұрын
@@rac115 In Dominican Spanish we’d say “Coño peldí la guagua, qué vaina”
@4M_Nana
@4M_Nana 7 жыл бұрын
I miss this so much! Welcome back! :D
@kendrick4499
@kendrick4499 7 жыл бұрын
4M_Nana yaaasssssss
@bea7823
@bea7823 4 жыл бұрын
En Brasil, principalmente en São Paulo, es normal que no digamos dios mio y si “mano do céu” que significa “hermano del cielo”.
@rafoliveira97
@rafoliveira97 3 жыл бұрын
Desculpa eu ri com Hermano del Cielo 😂😂😂 mas que bom que não sou o único BR que vê vídeos dos gringo, o legal é que também somos latinos mas o ruim é que falamos outras línguas e eles quase nunca incluem a gente por isso hahaha
@jaam0121
@jaam0121 6 жыл бұрын
Hola Joana, no has considerado que tus videos tengan subtitulos en español?. Muchos tenemos un inglés básico y no entendemos, a pesar de que amo tus videos ♥ porfa.
@beerahh
@beerahh 7 жыл бұрын
"che boludo" - un argentino las 24 horas del dia
@M4TI4X2000
@M4TI4X2000 7 жыл бұрын
Che boludo tampoco lo decimos siempre boludo, dale che (?
@josneiverg
@josneiverg 7 жыл бұрын
Taj loco, Taj re loco boludo... Hahaha! Soy venezolano y amo el acento argentino!
@wieg007
@wieg007 7 жыл бұрын
pero sos un pelotudo
@lorenzofalcon906
@lorenzofalcon906 7 жыл бұрын
acentos argentinos, el que ella trato de imitar es el acento rioplatense, cada región tiene su acento y hay otras personas que hablan neutro, boludo se dice en toda la argentina, pero no andamos diciéndolo a cada rato y a cualquier persona porque es irrespetuoso en algunos casos, solo con personas que ya se tiene un trato.
@heyitsmaggie5
@heyitsmaggie5 7 жыл бұрын
no nos olvidemos del ahre, a pesar de que lo odiamos, es imposible no decirlo😂
@k-panga
@k-panga 7 жыл бұрын
hahaha, i love your Argentinian imitation
@rafoliveira97
@rafoliveira97 3 жыл бұрын
Quando você é latino também mas fica triste por falar outra língua e não ser incluído nesses intercâmbios de linguagem 😞😂😂
@jessicavt3849
@jessicavt3849 6 жыл бұрын
OH MY GOODNESS. You're back. I miss you so Fu*#£$g much. And cris is back. Awesome love you both
@nicolaspalaciosgonzalez9873
@nicolaspalaciosgonzalez9873 7 жыл бұрын
Hi joanna, in Ecuador we say "Chuchaqui" to reffer to a hangover. Saludos desde Ambato, glad to see you back. 😂❤
@aderita209
@aderita209 7 жыл бұрын
nicolas palacios gonzalez chuchaqui es la mejor palabra para resaca, pero mejor es al huevo.
@nicolaspalaciosgonzalez9873
@nicolaspalaciosgonzalez9873 7 жыл бұрын
Andrea Domínguez buena palabra, pero es clásico el chuchaqui jajaja
@sanbpolke
@sanbpolke 7 жыл бұрын
Chuchaqui viene del quichua "chaqui" Que básicamente es el malestar después de masticar hojas de coca -what?
@aderita209
@aderita209 7 жыл бұрын
Paúl Sánchez B. Eso tiene sentido
@camilaalvarado1532
@camilaalvarado1532 7 жыл бұрын
I promess that before seeing your comment i had posted the salme thing(after you) you are so right 😀
@hellosunshine8019
@hellosunshine8019 7 жыл бұрын
PANAMAAA🇵🇦🇵🇦🇵🇦🇵🇦 youu finally mention my country😂😂😂😢 also is good to mention that we invert some other words like: pelao (laope), calle (yesca) etc xDD
@josefg5212
@josefg5212 6 жыл бұрын
En peru también Lleca, ñoba (baño), etc
@javidomkn8059
@javidomkn8059 6 жыл бұрын
Me encanta como hablas inglés, sos fenomenal!!! Saludos desde Argentina che! Un abrazo
@lucofino
@lucofino 6 жыл бұрын
Me eeencanta!!! amo tus videos
@samanthakrohn5653
@samanthakrohn5653 7 жыл бұрын
In Guatemala we use "¡Púchica!" which is like "oh snap!" or "OMG" usually followed by "vos" and very often abbreviated to "Puchis" like "look at my new car!" "Púchica vos! looks nice!"
@ThornPuppet
@ThornPuppet 7 жыл бұрын
I missed this. literally my favorite series
@freddyguevara5697
@freddyguevara5697 6 жыл бұрын
I'm so happy because Joanna said my last name! And also because Joanna Rants is back.
@lucasbiswane2067
@lucasbiswane2067 5 жыл бұрын
I Love your videos Joanna. I am from Suriname that is north of Brazil and between Guyana and French Guyana. We speak Dutch here but we do get English and Spanish at scool so I understand you
@laceydaghost4346
@laceydaghost4346 7 жыл бұрын
Joanna I am so glad your back, i missed the both of you.
@daasanchez
@daasanchez 7 жыл бұрын
In costa rica the word to say dude is "mae"
@nesskabermudez6576
@nesskabermudez6576 7 жыл бұрын
daa sanchez I felt so happy when she said goma was resaca here, im costarican and felt so happy to hear one of our words, even if it was for all central America
@Daniela-pe5lc
@Daniela-pe5lc 6 жыл бұрын
daa sanchez tica por aquí
@lulu8335
@lulu8335 6 жыл бұрын
American-Tica Reppin'! ❤️ I always feel like a unicorn because there are so few Costa Rican-Americans.
@lucas9269
@lucas9269 6 жыл бұрын
It looks like 'mãe' that means mother in Portuguese xD
@joaofaria3966
@joaofaria3966 6 жыл бұрын
Lucas Gabriel that's what I was gonna say 😂
@jouneymanwizard
@jouneymanwizard 6 жыл бұрын
German for hangover is "katzenjammer" - I was told it literally translates to "cat's cry/yowling"
@jaysantos3059
@jaysantos3059 3 жыл бұрын
I only known Kater as hangover in Deutsch
@whitflores8160
@whitflores8160 6 жыл бұрын
Me alegra que hablaste de Panamá aqui. Tambien dicimos "pues" cada... momento... que puedmos pues. jaja me encataba este video
@bethania591
@bethania591 6 жыл бұрын
In Brazil, we can say cara" and "parça" for dude. We also say che in the south region, and use po in some places.
@annjul6024
@annjul6024 6 жыл бұрын
You forgot Mano
@funkyballscat3148
@funkyballscat3148 6 жыл бұрын
o ''che'' é só para os gauchos que gostam de imitar os argentinos...
@funkyballscat3148
@funkyballscat3148 6 жыл бұрын
Alline Cardoso se pronuncia da mesma forma e é usado nas mesmas ocasioes,a única diferença é a escrita já que "che" ñ se le da mesma forma que se pronuncia no portugues por isso a mudança,e mesmo assim já vi muitos gauchos escreverem "che"...o "Bah" tbm é algo da argentina se ñ me engano....
@oliverrosso5395
@oliverrosso5395 6 жыл бұрын
No norte a gente fala mano e mana :v
@redgokudera
@redgokudera 6 жыл бұрын
No Uruguai também usam um equivalente ao "Che", e advinha só! Na Argentina e no Uruguai também tomam chimarrão. Questão de história: Por que o Rio Grande do Sul, a Argentina e o Uruguai dividem tantas similaridades culturais? Valendo
@javoff08
@javoff08 7 жыл бұрын
En Paraguay cuando nos sentimos a gusto con algo (lugar, persona, situación, lo que sea) decimos "Me hallo". -Un amigo nos cuenta que le pasó algo bueno: Demasiado me hallo (alegro) por vos! -Vas a la casa de tu tía que te malcría: Me hallo (siento contento/divierto) en lo de tía Mengana. También utilizable en negativo para denotar malestar o disconformidad: -No me hallo en lo de Fulana! (no me divierto/siento a gusto en lo de Fulana)
@pachonman95
@pachonman95 7 жыл бұрын
Yo nunca le escuché a nadie decir "me hallo por vos". (Pero sí "me hallo en tal parte")
@erikaquesnel9108
@erikaquesnel9108 7 жыл бұрын
Javier Ferreira vamos na a hacer que joanna se entere de algo de Paraguay
@erikaquesnel9108
@erikaquesnel9108 7 жыл бұрын
no pega que jamas sepa nada de py😔
@danprieto_
@danprieto_ 7 жыл бұрын
Javier Ferreira JAJAJAJAJA
@fue9oen1osojos
@fue9oen1osojos 7 жыл бұрын
Lo de "no me hallo" también lo usamos en Colombia.
@andreabrandao1232
@andreabrandao1232 5 жыл бұрын
I'm from Brasil and I always feel like a liittle out of the happy club when you say Latin America and there's nothing involving us bhaha but yep I understand our language barrier so it wouldn't make any sense putting portuguese words in it
@floatingguitar1894
@floatingguitar1894 3 жыл бұрын
Andréa Brandão I know you're Brazilian because you wrote Brasil not bRaZiL
@andreabrandao1232
@andreabrandao1232 3 жыл бұрын
@@floatingguitar1894 gotta teach em the right way!! hahaha
@Hulk-mc7bp
@Hulk-mc7bp 3 жыл бұрын
"out of the happy club"? You ARE the happy club. Never met a Brazilian that was not happy, they always seemed to be in a cheerful mode.
@andreabrandao1232
@andreabrandao1232 3 жыл бұрын
@@Hulk-mc7bp happy club was just a way of saying lol we're very happy people
@aurorapinazzo
@aurorapinazzo 5 жыл бұрын
Hi Joanna! I'm from Paraguay 😅 here we have "kapé" which we use like the Argentinian che or pibe and when the translation to hangover is "en pedo" or in guaraní (our second language) "ka'ure". Ex: "Anoche salí y tomé muchísimo y llegué EN PEDO/KA'URE a mi casa". Love your videos!!
@lidiareyes4970
@lidiareyes4970 7 жыл бұрын
In Honduras many people use "maje" like dude as well and "ando de goma" for hangover.
@paulinaescobar2254
@paulinaescobar2254 6 жыл бұрын
Lidia Reyes el salvador recently started using those
@MaraaxD
@MaraaxD 7 жыл бұрын
TBH the most underrated word in Mexico is Órale since it can mean so many things, surprise, encouragement, understanding, all depending in how you say it. Btw subscribed faster than you can say Fuck Trump
@gilb_4
@gilb_4 7 жыл бұрын
Ora!
@the_architect..
@the_architect.. 7 жыл бұрын
A lot of words work that way. Not just in Latin American slang, but in any language. Say the word "fuck" with different intonations and you'll see what I'm talking about.
@andrex744
@andrex744 7 жыл бұрын
El weon weon, weon = que tipo mas idiota, amigo
@kimnavarro1740
@kimnavarro1740 7 жыл бұрын
Mexicans don't even say guey...only Mexicans in the US say it and it tends to be because they're poor...say that in Mexico and people will look down on you and think you come from la calle.
@mariadoe9684
@mariadoe9684 5 жыл бұрын
In Colombia we also use the word guayabo to discribe a moment or something that makes us feel nostalgic. For example, when you go to a place that reminds you of a friend you say :"hey Que guayabo el que siento pasar por acá"
@willysoto8781
@willysoto8781 Жыл бұрын
Buenos días Joanna!! My name is Willy Soto and I’m Puertorrican,I love your channel and your sense of humor,I think that if you consentrate and pay attention a bit more when a Brazilian it’s speaking Português you are going to see how easy it is to learn. I thought my self Brazilian Português in about 3 months but that’s the Português that you hear in TV or KZfaq videos but after I learned that I decided to go to Brazil and when I got there I was like “What the F@€K” I couldn’t understand anyone…well just some of them because the majority speak some form of “Slang” which they call “Jiria” Don’t know if your Brazilian friends have told you about it…it’s pronounced “Gíria” So after 3 weeks there I started memorizing and asking questions and now I’m totally fluent in the actual Brazilian Português which have many accents and ways to say one word or pronounce it depending on what region you come from. They have the “Paoulista” Which pronounce the letter “R” Rolling their tip of their tongue much like Spanish speaking people and then there’s the “Carioca” Whom pronounce the letter “R” from the throat like if they have a peace of food stuck back there or they need to spit out something. I think you should ask your Brazilian friends to explain it better. Anyway,I love your channel and I’m glad you are back. ❤️🌹
@JulianGarcia-gx2wg
@JulianGarcia-gx2wg 7 жыл бұрын
Pero weá es perfecto para decir cosas! Se usa en todas las frases que se te ocurran: Que weá (que te pasa), pásame la weá (pasame la cosa), la weá que dijo no me gustó (lo que dijo no me gustó), estas puro weando (no estas haciendo nada productivo, estas molestando)... O sea, funciona para todo!
@rafita10bihapy
@rafita10bihapy 6 жыл бұрын
Julián García wea, weon y chucha son las mejores palabras de la vida
@kevinaburto7577
@kevinaburto7577 6 жыл бұрын
wea es la palabra definitiva xd
@Rodrigo-em9de
@Rodrigo-em9de 6 жыл бұрын
Weá y Fome. La combinación es perfecta para degradar lo que sea: «Ooohh la weá fome»
@a2falcone
@a2falcone 6 жыл бұрын
La weá fome po.
@evilqueen796
@evilqueen796 6 жыл бұрын
Verdad jajajaja
@massie0107
@massie0107 7 жыл бұрын
I love that she said we (Panamanians) just find ways to fuck words up cuz thats exactly how our slang works lol....
@mel6623
@mel6623 5 жыл бұрын
I'm so happy to be fucking trilingual so I can understand everythingg LOVE THIS
@david3895
@david3895 3 жыл бұрын
¡Joanna eres tan cómica! Me caes tan bien. 🇬🇹
@fernandaescobar3721
@fernandaescobar3721 7 жыл бұрын
hey Joanna, in Paragay we speak un español muy parecido al de la Argentina, pero con guaraní en el medio, ej: pasame na el vaso. la expresión ''na'' actua como por favor y va despues del verbo, las parabras en guaraní tambien se aplican en los insultos por ej: japiro means literaly fuck you, or go fuck yourself y la cobinación ''japiro na'' significa, please go fuck yourself, bc educación ante todo.
@josetieneoro
@josetieneoro 7 жыл бұрын
Fernanda Maria Escobar Fernandez yeah, we are very polite when it comes to say to someone to go fuck himself lol (actually I say that a lot)
@TaKex1
@TaKex1 7 жыл бұрын
Fernanda Maria Escobar Fernandez calling someone Argentinean in guarani is a insult too right? lol I think it's "de rapai" by I'm not sure
@fernandaescobar3721
@fernandaescobar3721 7 жыл бұрын
Victor Takeshi nop, it's more like a way to identify them in guaraní, it's "Kure pa" or pig skin (they where realy pale compared to us) because on the war, our solders spoke guaraní to each other, so the enemy couldn't understand what was said at the moment and that's the term they came up with to call an Argentinian, the same goes to Brazil " rapa'i or rapai". They have their own ways to call people, we to them are "paragua" or something like that
@rachelellebye5203
@rachelellebye5203 7 жыл бұрын
Yo vivo en el norte de Argentina, cerca de Paraguay, y acá usamos muchas palabras paraguayas también
@AtiBntz
@AtiBntz 7 жыл бұрын
I'm a catalunian girl living in Paraguay and I have to say that Paraguayan accent is the best one in all Latin America. Guarani language and jopara is like so full of feelings and that make it so passionate and funny
@May-may-1475
@May-may-1475 7 жыл бұрын
we also say che in uruguay toooo. kind of sad u miss this esp after what u said abt uru - argentine relations in the interventions videos lmaoooo 😭 forever the canada in this relationship
@williamhenzel2270
@williamhenzel2270 7 жыл бұрын
In Rio Grande do Sul (southern brazilian state) we also say "che", but in portuguese it is written "tchê".
@Andres-lp6uk
@Andres-lp6uk 7 жыл бұрын
In Uruguay we use more "bo", tho we use "che" too.
@kachivarela574
@kachivarela574 7 жыл бұрын
Pasa que nos generalizan con Argentina, si hablamos igual practicamente.
@chamas90
@chamas90 6 жыл бұрын
better than "dai" from Praná kkk
@10andru01
@10andru01 6 жыл бұрын
Jajajajajajaja
@elijahcarter2435
@elijahcarter2435 3 жыл бұрын
Po is such a good word! I find it hard to end sentences without it these days, even in English even though it doesn't make any sense hahahaha
@leonardonemesissk8tr
@leonardonemesissk8tr 5 жыл бұрын
Here in Brazil, in 'Rio Grande do Sul', the state that makes border with Uruguay, they use "che" a lot too. Usually you hear "Mas bah tche", with the t in front, something you understand why is there when you learn Portuguese.
@record33xa
@record33xa 7 жыл бұрын
Que bueno que hayas vuelto PO Saludos desde Chile 🇨🇱
@owenmatthewsacuna3813
@owenmatthewsacuna3813 7 жыл бұрын
Alejandro Leiva Hola weon. como estas po. soy de Valdivia!
@AlejandroGonzalez-eo3ne
@AlejandroGonzalez-eo3ne 7 жыл бұрын
puros weones po! saludos de VA.
@owenmatthewsacuna3813
@owenmatthewsacuna3813 7 жыл бұрын
Que bacan encontrar mas chilenos.
@ricmarkson660
@ricmarkson660 7 жыл бұрын
Alejandro Leiva wena cabros, que volá?
@XimeShora219
@XimeShora219 7 жыл бұрын
Alguien más tiene la impresión de que Joana nos odia? :c
@dnshuezo
@dnshuezo 7 жыл бұрын
Ajajajaja soy de El Salvador, mi novio es gringo ( a veces demasiado) el ama conjugar "goma" en inglés Ej.: I'm gomad" "She's sooo gomad". Me encanta qué hay tantas palabras con CH en en slang salvadoreño (compartido con Honduras y Guatemala muchas veces) como, chucho, chunche, chuco, chivo, chiche, bicho, chile (cualquier variedad de pimiento picante), chumpa (abrigo), chumpe (pavo), y mi favorito por mi gringo, chele. Y para llamar la atención de alguien "tch, tch, tch, tch, tch!!!"
@GabieRetana
@GabieRetana 7 жыл бұрын
Denise A. Huezo jajajaja el slang salvadoreño in a nutshell.
@andreasofiavargas2533
@andreasofiavargas2533 7 жыл бұрын
Denise A. Huezo Exacto!! Aquí en Honduras todo es con ch. Que el chorizo chuco con chicharrón le queda chingo a la yuca, o que el chucho se hechó el chingaste encima. Ah, qué hermoso es Centroamérica.
@Arkhael666
@Arkhael666 7 жыл бұрын
Denise A. Huezo volado... como sustantivo: "pasame ese volado"; como verbo: "voladeame el cel que se me arruinó"
@Mangrove417
@Mangrove417 4 жыл бұрын
1:18 she is so passionate!! Me encanta!!!!!
@juanlash
@juanlash 4 жыл бұрын
Soy de Guatemala, gracias, Chapines for life!!! 😎🙌😂 also when we want people to hurry up on something we say "pero picale pues!!!" or when we have a friend or someone we know we say "Mano" like "que onda Mano!" which means "hi bro!"
@nicoleazucena6799
@nicoleazucena6799 7 жыл бұрын
In Honduras we say "maje" and "perro" to say dude.Maje can also refer to someone dumb. And we also say "que pedo" to say "what's up" .
@nicoleazucena6799
@nicoleazucena6799 7 жыл бұрын
Albita Jofili Really? In Honduras we use that word a lot but I didn't know mexicans use it😅😂
@GabieRetana
@GabieRetana 7 жыл бұрын
Same in El Salvador, we pretty much have the same slang and accent 😂
@nicoleazucena6799
@nicoleazucena6799 7 жыл бұрын
Gabie Moret Yes! I watched a show and there was a woman from El Salvador and I was shocked at how similar we sound
@luisdiegocordero6000
@luisdiegocordero6000 7 жыл бұрын
+Nicole Azucena We use "Mae" in Costa Rica instead of Maje but they all come from the same place
@abcgirl2001
@abcgirl2001 7 жыл бұрын
Ecuadorian slang for resaca is chuchaqui
@AlvaroBR6
@AlvaroBR6 7 жыл бұрын
estamos chuchaqui , o tambien los paisanos dicen estoy hecho verga
@superfan01vampiredi
@superfan01vampiredi 7 жыл бұрын
abcgirl2001 Ecuador❤
@KarLiiSiiTaa
@KarLiiSiiTaa 7 жыл бұрын
abcgirl2001 Ecuador❤❤❤
@tomasiturralde1881
@tomasiturralde1881 7 жыл бұрын
ow when you are very chuchaqui: Estoy chuchacaso!
@AlvaroBR6
@AlvaroBR6 7 жыл бұрын
No , Estoy muy chuchaqui , o tambien en Guayaquil se dice : Estoy Pluto
@OrangeJoshi
@OrangeJoshi 6 жыл бұрын
Your "Yaasss!" Was so soft and cute oMG
@rebeccalafontaine8738
@rebeccalafontaine8738 5 жыл бұрын
you're the cooles Joanna! Love you!
@monicav9151
@monicav9151 7 жыл бұрын
Finally! Something from Panama
@MrZ099
@MrZ099 6 жыл бұрын
ha de ser la primera vez
@mymelo9074
@mymelo9074 6 жыл бұрын
Por fin!
@AndieCaroo
@AndieCaroo 6 жыл бұрын
verda xD
@min_anigiri
@min_anigiri 6 жыл бұрын
me sentí tan orgulloza, de verdad
@mariaemilialassodelavega1090
@mariaemilialassodelavega1090 6 жыл бұрын
A penas dijo "que pasó" pensé en "q xopa." My life is complete now
@dulcevaldez9550
@dulcevaldez9550 7 жыл бұрын
Joanna saying she loves you is the best😍 chapines for life✨
@paz1751
@paz1751 6 жыл бұрын
Also in Chile we use “wuashito” for dude
@gonzalotello4212
@gonzalotello4212 6 жыл бұрын
For what I understand, in Panamá they say "qué sopá!", not with X. The explanation for that is: sopá (notice the tonic syllable) separated is so-pá. And if you switch those syllables it's like pa-só (still the same second tonic syllable). So they're saying "qué pasó!" but switched :)
@lauraqp1995
@lauraqp1995 7 жыл бұрын
Cutre. Me encanta la palabra cutre. De hecho creo que alguna vez he dicho en inglés: "That's so cutre." 😂😂
@lilacblack
@lilacblack 7 жыл бұрын
Not really, it's more like "horrible"
@lauraqp1995
@lauraqp1995 7 жыл бұрын
Adriana Freitez Yeah, and cheap. But it isn't normally used for people, just objects.
@lilacblack
@lilacblack 7 жыл бұрын
lauraqp1995 yup, I agree
@alegriagez
@alegriagez 7 жыл бұрын
Soy fan de la palabra "Cutre" mis amigos españoles me lo han pegado y lo uso mas para decir que algo "Tacky" u horrible tambien!
@angelayellowlife
@angelayellowlife 7 жыл бұрын
lauraqp1995 Omfuck yes i love that word
@comeloco
@comeloco 7 жыл бұрын
ORIGEN DE ENRATONADO @Joanna Hausmann una vez escuché una teoria del origen de ENRATONADO: resulta que cuando un gato caza un raton, le queda un mal sabor de boca (o aliento) y se les quita tomando leche o agua (es decir hidratansose) ... es decir el gato estaba enratonao .... btw... pude escribir la explicacion en ingles... PERO ME DABA LADILLA
@Xamru.
@Xamru. 4 жыл бұрын
Es las Islas Canarias dependiendo de la isla dicen diferentes palabras, creo que no tenemos una que se use para todo, ya que hablamos español pero con el dialecto Canario, pero puedes buscar el Google y escoger la que más te guste, de las 8 diferentes islas
@ajmartinezm
@ajmartinezm 5 жыл бұрын
Joanna, I like Enguayabado the way we use it in Venezuela (nostalgic in love I think is the best translation). Particularly because you can use it in many different ways Estoy enguayabado, o cargo un guayabo, etc.
@RandomAssist
@RandomAssist 7 жыл бұрын
Paraguayans never get noticed :( 🇵🇾🇵🇾🇵🇾
@lit2645
@lit2645 7 жыл бұрын
RandomAssist same with uruguayans 😭
@falconuruguay4588
@falconuruguay4588 7 жыл бұрын
//azulchampagne Damn right...they always forget us!!
@isalesme015
@isalesme015 7 жыл бұрын
the curse of the "guay"
@eje779
@eje779 7 жыл бұрын
RandomAssist so sad...
@katherineduarte2172
@katherineduarte2172 7 жыл бұрын
we always get left out man, that's what happens when you are surrounded by more larger recognizable neighbors
@karlaphernelia_5959
@karlaphernelia_5959 7 жыл бұрын
YASS FINALLY PANAMA 🇵🇦 QUE XOPAAA :v
@carlosmunoz7118
@carlosmunoz7118 7 жыл бұрын
Karla B. xopa de pollo
@GRETACHIS
@GRETACHIS 7 жыл бұрын
Karla B. que xopa👍
@TheWhitelady79
@TheWhitelady79 3 жыл бұрын
Hey Joanna, here in Peru we use the word "ya" for a variety of situations: ya? = already? you done? ya, ya, ya = OK OK, I got it ya? = understood? is that clear? OK? ya pues! = come on! ya = I got it (actually like my second option just to emphasize) If there are any other uses my fellow Peruvians, you're free to add them. I love your channel Joanna, I'd love to hear more things from you concerning my home country. Good vibes!
@SDLHula
@SDLHula 6 жыл бұрын
_Fun fact: in Valencia (spain) we use che a lot to but with a different entonation_
@clonn
@clonn 5 жыл бұрын
Sounds almost the same, and it's also used more or less in the same cases. Therefore it came from Valencia.
8 Ridiculous College Courses - Joanna Rants
8:03
Joanna Hausmann
Рет қаралды 177 М.
What's the Difference Between Latino and Hispanic?
9:13
WonderWhy
Рет қаралды 3,8 МЛН
МАМА И STANDOFF 2 😳 !FAKE GUN! #shorts
00:34
INNA SERG
Рет қаралды 4,2 МЛН
THE POLICE TAKES ME! feat @PANDAGIRLOFFICIAL #shorts
00:31
PANDA BOI
Рет қаралды 14 МЛН
1 or 2?🐄
00:12
Kan Andrey
Рет қаралды 31 МЛН
Joanna & Gabe's Gay Tour of Queer New York
9:41
Joanna Hausmann
Рет қаралды 26 М.
Flirting in Spanish - Joanna Rants
7:36
Joanna Hausmann
Рет қаралды 338 М.
One Fact About EVERY Latin American Country - Joanna Rants
8:05
Joanna Hausmann
Рет қаралды 560 М.
Spanish Words That TRICK You - Joanna Rants
6:19
Joanna Hausmann
Рет қаралды 559 М.
Spanish Lesson: Tú, Vos, Usted
7:02
Learn with Cyn & Scott
Рет қаралды 127
Pros and Cons “Adulting” - Joanna Rants
6:06
Joanna Hausmann
Рет қаралды 155 М.
Tu, Vos or Usted? It's Complicated - Joanna Rants
7:05
Joanna Hausmann
Рет қаралды 347 М.
I Rant Your Comments - Joanna Rants
4:59
Joanna Hausmann
Рет қаралды 177 М.
Portuguese vs. Spanish - Joanna Rants
8:15
Joanna Hausmann
Рет қаралды 1 МЛН
How to Swear Like a Spaniard - Joanna Rants
7:39
Joanna Hausmann
Рет қаралды 803 М.
Врёт и не краснеет 😂 #shorts
0:38
Julia Fun
Рет қаралды 2,5 МЛН
Bemax Reactions
0:43
Bemax - ベマックス
Рет қаралды 2,6 МЛН
My MOM will HATE me FOR THIS 😂 #shorts
0:22
WigoFellas
Рет қаралды 3,2 МЛН
Этот мальчик постепенно мутировал ..
1:00
ViralMoments
Рет қаралды 1,5 МЛН
Котята уехали в Лагерь! 🏕  #симба #тигра #симбочка
0:59
Симбочка Пимпочка
Рет қаралды 2,1 МЛН