Spain has mastered the complex art of cursing, joder!
Пікірлер: 4 100
@JJDonosti5 жыл бұрын
I'm spanish and when I was taking my driving license practical exam, like 20 years ago a car crashed just in front of us and the driving examiner yelled: "Me cago en las hostias putas y en 10 km a la redonda por si hay 1 santo suelto" To this day I still remember as one of the most profound swearing I have heard.
@JoseCruz-dk3fi5 жыл бұрын
JJDonosti que jodia risa jajajajajajajjaja
@astrius41255 жыл бұрын
JAJAJAJAJAJAJAJAJA lo amo
@ulisesbernal98155 жыл бұрын
Bravo!!!
@what63825 жыл бұрын
JJDonosti I laughed so hard; I can't stop the hiccups.
@o.steinman38555 жыл бұрын
Somebody please traduce that for me
@albertolopeztrigo41324 жыл бұрын
"Me cago en las cuatro farolas que alumbran las tumbas de tus muertos" swearing in Spanish is like playing Street Fighter, using combos all the time.
@ilikechocolate37414 жыл бұрын
Lo descriniste perfecto! En inglés es aburrido, porque la gente no conecta los insultos. Es como los juegos de pelea antiguos donde no tienes muchos combos...
@seanmcdaniel50944 жыл бұрын
I love this one.
@persmh04 жыл бұрын
Vaya genio
@ko-lq7vu4 жыл бұрын
siempre sobre los muertos...
@YTDeepshock4 жыл бұрын
So that's why normal Spanish speech as said in the country of Spain is so soft normally: They're building meter for their curse word supers. Their EX moves are their Rs and Js
@Frostbiker5 жыл бұрын
"Tú misma" would roughly translate as "have it your way". It's not an insult as much as a passive-aggressive threat.
@acrosvite5 жыл бұрын
I agree that
@Kurukuu5 жыл бұрын
It also means "you're on your own way" meaning the person refuses all responsability
@Trikipum5 жыл бұрын
yeah like "you are on your own and alone at this".. and she said spanish isnt specially efficient...
@compassbh39245 жыл бұрын
Tu misma means Yourself.
@acondorip5 жыл бұрын
It means "help yourself" too.
@delenaisrealbithes4 жыл бұрын
When I lived in spain, our neighbors parrot would SCREAM “joder” about 400 times a day because people say it so much 😂😂❤️
@perryarthur14153 жыл бұрын
😂
@TinaCutri6 жыл бұрын
Dude when I lived in Spain I heard “joder” every five seconds 😂
@Arimel096 жыл бұрын
tina posts stuff no jodas
@jaimealoro6 жыл бұрын
We're not all like that, joder!
@lauranocon39776 жыл бұрын
Coño, pues es verdad...es que joder, aqui somos muy emocionales cuando usamos el lenguaje
@healthepetveterinaria59846 жыл бұрын
tina posts stuff yes, that happens
@mep63026 жыл бұрын
Joder tía xD
@gonwhatfk5 жыл бұрын
In Spain we swear while we talk and it's normal it's not to offend its just a normal way to express
@juliaregina94985 жыл бұрын
In Brazil too
@raysan_rosado3665 жыл бұрын
Like Australia!
@reekashomekitchen43964 жыл бұрын
So in new Zealand
@slimlogic4 жыл бұрын
Maybe I'm a long lost Spaniard because I swear a lot
@brolin964 жыл бұрын
What happened with you, Spain? We took your manners here in Latam and all of a sudden you aren't into it.
@martadelgadolopez46225 жыл бұрын
A great new curse with an amazing storyline: "Hay tres tipos de tos, tos seca, tos mucosa y tos tus muertos". Con amor de parte de una andaluza
@isabelpacheco235 жыл бұрын
Esa me gustó JAJAJ Ojalá en Chile se fuera tan original como en España, son unos grandes.
@kierawifi59765 жыл бұрын
almeria cabrones
@xxpolemosxx35455 жыл бұрын
Al final los andaluces somos los que mejor insultamos jajajaja
@msjudith45985 жыл бұрын
Marta Delgado López 😂😂😂😂😂 ostia m lo voy a copiar!!!!
@alexx97505 жыл бұрын
JAJAJA me muerooooo😂😂😂😂
@frestilful4 жыл бұрын
Best swearing in spanish I have heard: "no tengo el chichi para farolillos". It means, more or less, "I can't be bothered right now with silly things" , but the literal translation is "I am not in the mood to adorn my vagina with small electric lights". Pure poetry.
@kendraa70134 жыл бұрын
This...is the most poetic thing to ever grace my eyes. Wow, such literary brilliance shall never be reached again XD
@AltairCreedZ4 жыл бұрын
Argentino acá, mí abuelo solía decir "No tengo el pito para lucesitas", así que supongo que funciona en los dos géneros(?
@tucantipack4 жыл бұрын
Hostia la traduccion queda fea xd
@williamcurtis93863 жыл бұрын
My friend who lives in Spain tells me a better translation is "My vagina isn't suited for small lights."
@lusesit77243 жыл бұрын
In Spain, the word "farol" has also the meaning "lie" so I think the diminutive means "lie" more than "small light" and it would mean "I don't have the cooch for little lies" or smt along that lines.
@joseev46456 жыл бұрын
When you hear a "guiri" swear in spanish for first time is like something magical, like the birth of a new star.
@nico98245 жыл бұрын
She is venezuelan xD
@jamesvila23065 жыл бұрын
es de Venezuela
@Gabriel-hs9mv5 жыл бұрын
Esta no es guiri, es latina
@shuepsx6525 жыл бұрын
He might not be referring to her
@KellCarlyle5 жыл бұрын
A big woosh of comment section hahaha
@aaron_collen6 жыл бұрын
Nunca me había parado a pensar en cómo de ofensivo puede sonar "me cago en todos tus muertos" para alguien que no lo haya escuchado toda su vida😂
@aaron_collen6 жыл бұрын
Y para que os hagáis una idea, he de decir que tengo una amiga que lleva lo de cagarse en cosas al siguiente nivel: "me cago en la caca", no sé cómo se puede superar eso.
@franciscoj75406 жыл бұрын
Pues la verdad es que si, pero una vez se te hace el cuerpo; es como oír llover XD
@BethRockNRoll6 жыл бұрын
Totalmente, o los insultos que refieren a lo religioso, que a veces son blasfemos hasta para los ateos 😂😂😂. Yo estoy diciendo "me cago en Dios" toooodo el rato.
@JorgeRivera2336 жыл бұрын
Ariadna González Ballesteros Una amiga mía dice "me cago en tu mierda" 😂😂
@TechieTard6 жыл бұрын
OH MY GOD...que feo suena eso!
@evamartinez46163 жыл бұрын
"Estan volando hostias y tu cara es un aeropuerto" is my favourite. It means "Slaps are flying and your face is an airport"
@SunflowerCR2 жыл бұрын
🤣🤣🤣🤣🤣🤣.
@rokamayono8590 Жыл бұрын
That is amazing!
@TheEternalPeanut15 күн бұрын
reminds me of the Argentinian "se está rifando un bife y tenés todos los boletos" which translates to "there's a raffle for a beating, and you've got all the tickets".
@valeria69145 жыл бұрын
"Joanna you can say Jesus louder you're Jewish he's not listening to you" I DIED 😂😂😂
@daniadiscua48275 жыл бұрын
I died too, and then I have to ask for forgiveness to Jesus lol 😂 day
@fernandoarosteguinovales58703 жыл бұрын
Wasn't Jesus Jewish?. I think he was from Nazareth and attended the sinagogue and the Temple. Going to Jerusalem to celebrate Passover sealed Thy fate
@someotherworldlybeing31673 жыл бұрын
@@fernandoarosteguinovales5870 judaism only involves the Old Testament, therefore no New Testament, therefore no Jesus
@fernandoarosteguinovales58703 жыл бұрын
@@someotherworldlybeing3167 So Pontius Pilatus, Anas, Caiphas, Tiberius, Claudius, Barnabas, The Soah, Hitler, Herlz,... NEVER EXISTED for Judaism because those were not in the Old Testament. It may not be in the Old Testament but SURELY YOU ARE AN IDIOT!!
@roboticceltic23883 жыл бұрын
She was culturally brought into an Colombian Christian Catholic household and born into a Protestan-Catholic country, so no matter her jewish religion the culture she got was too powerful.
@lauraj40016 жыл бұрын
"This is not The Shape of Water" 😂😂😂
@michelleim94706 жыл бұрын
Laura Jaramillo I DIED!!!!! 🤣🤣🤣🤣
@lauraj40016 жыл бұрын
Michelle Im Me too! That was so clever 😂
@ItisMoody6 жыл бұрын
Laura Jaramillo this cracked me up too 😂😂😂
@Andi-qn3rc6 жыл бұрын
Se pasó jajaja
@DoggyBoy-vg8si4 жыл бұрын
“Spaniard cursing is like poetic Tourettes”
@luzbiz96684 жыл бұрын
in argentina we literally say to a bald person "tobogan de piojos" translation: lice slide
@joseanl4 жыл бұрын
I must say argentinians are a close second in swearing, they also use some really great expressions as well
@darkDreamer5574 жыл бұрын
Tiene sentido.
@MrFerreyal3 жыл бұрын
@@joseanl we also shit a lot
@martinapinazo44893 жыл бұрын
Maravilloso
@kyllyn14583 жыл бұрын
In Brazil we say "aeroporto de mosquito" to bald people (mosquito airport, but I guess it was already understandable)
@ComandantAmarao4 жыл бұрын
We in Valencia (Spain) can go "Me cague en Deu, en la creu i en el fuster que la feu", which literally translates "I shit in God, in the Holy Cross and in the woodsman who made it".
@holabuenas72004 жыл бұрын
A lo mejor lo que nos une a todos los españoles son los insultos más que otra cosa.
@johnnyairplane28963 жыл бұрын
hahaha
@chicaloca53073 жыл бұрын
That's catalán not Spanish
@nico_fdc3 жыл бұрын
@@chicaloca5307 Actually is Valenciano, sounds similar but is different.
@AdriCovers6 жыл бұрын
There is a book called "El gran libro de los insultos" which tells the origin and definition of almost every insult it exist in the spanish language. And it is a looooong book.
@irenelaoun19315 жыл бұрын
Now I wanna have one of those
@mariacarbonellfaus35375 жыл бұрын
all spaniards we can swear otherwise
@hitbycupidsbow5 жыл бұрын
funny you mention that because today my teacher threw that exact same book at my desk, and made me read the title out loud and say how many pages it had. i cried like a baby and it has 1051 pages.
@ZeusTheTornado4 жыл бұрын
I have the pdf somewhere
@theroadtocosplayandcomicco58403 жыл бұрын
Do I need this book? No Do I want this book ? Yes
@Altrantis6 жыл бұрын
Spaniard swearing is next level shit. They use so much vocabulary and are so creative, it cracks me up. I just simply can't replicate it.
@ElWeebDelBarri6 жыл бұрын
Altrantis
@laurabosch65386 жыл бұрын
Altrantis ooooh thank you 💙
@miguelencanarias6 жыл бұрын
Hear, hear!
@TheXaxo144 жыл бұрын
Te voy a dar hostias de dos en dos hasta que sean impares “I’m gonna slap you twice a time until they become odd”
@alejandroojeda15724 жыл бұрын
Ohhh that's a classic
@ablurida3 жыл бұрын
Esa está buena
@pabloregorego5 жыл бұрын
*One does not simply swear like an Spaniard*
@Klefth5 жыл бұрын
There's swearing like a sailor, and then there's swearing like a Spaniard.
@sebastianiglesiasperez84724 жыл бұрын
Two words:spanish sailor
@devonoknabo25824 жыл бұрын
@@sebastianiglesiasperez8472 ... That's scary man
@adrianhebreros4 жыл бұрын
okay kakyoin
@gabrielruizmedina96084 жыл бұрын
Pablo Rego Rego Incluso en España hay clases: aquí decimos lo de hablar como un camionero! Even in Spain there are levels of people who swear. The worst is camionero (truck driver)
@eevysfall6 жыл бұрын
I think spanish is the language that have more curse words in the World, I feel so proud Joder, me cagó en todo lo que se menea
@thotpolice40165 жыл бұрын
VIVA ESPAÑA COÑO BESA TU BANDERA
@ejedwards9885 жыл бұрын
Russian would like to have a word with you.
@eevysfall5 жыл бұрын
Ej Edwards Look, you have to see not only the curses from Spain but the curses from entire Latin America, I think every day a new curse is created somewhere from someone, we make insults from nothing, Que te folle el chihuahua de tu prima Mari Carmen, see? I just invented
@federicamalavolta79685 жыл бұрын
Excuse me sir but as an italian I believe that with all the swears we can create with our standard language PLUS all the dialects and corresponding blasphemies (which is a stand-alone category of swears here basically lmao), we could make a pretty strong opponent
@eevysfall5 жыл бұрын
Spanish have many dialects too xD and that´s not all, if we count the different ways to talk that we have in Spain, a person from Andalucia and a person from Madrid can course completely different, and all of that with all the different provinces
@westreasure52526 жыл бұрын
Saying “me cago en + any random word” could literally be an insult
@Esfingo5 жыл бұрын
Its better when you use words such as God, the Virgin or all the Saints
@westreasure52525 жыл бұрын
Esfingo true, but what about “me cago en la leche” or “me cago en diez”
@papalusho86265 жыл бұрын
THANKS YOU EINSTEIN!!!!!!!!
@MyJuan2325 жыл бұрын
Me cago en to lo que se menea.
@koarta73245 жыл бұрын
"Tu mismo/a" is the Spanish version of when you ask your parents to do something and they look at you with the rage of a thousand stars and say "Do whatever you want". You know there that it's check-mate.
4 жыл бұрын
In Spain, if you don't swear while talking to your friends.... they were never your friends to begin with! LOL
@dariovdo32376 жыл бұрын
I am Spanish and this was hilarious 😂, I almost die when you said the fish part but it's completely true. By the way the last one "tu misma" is more like "it's up to you" like saying "I dont care if you do a mistake, I already warned you" 😄 i really laughed so much and I am subscribing, see you soon ❤.
@talkingbowl6 жыл бұрын
So "tu misma" is like "bet?"
@abc46076 жыл бұрын
You can also translate "tú mismo/misma" as "be my guest" or "go ahead", but it adds a nuance of "I've warned you, do as you wish, any failure will be entirely your fault".
@nevadensiscb806 жыл бұрын
Yeah, it's like: do as you please and get ready to face the consequences if your decision doesn't please me XD
@BethRockNRoll6 жыл бұрын
Nevadensis CB Exactly hahahahaha
@sermarr6 жыл бұрын
I don't understand why she included this and found it so weird. In English I'd say "Suit yourself". It's nearly literal, without the "suit" that's implied. It's not even an insult.
@manuelgonzaleztorres57405 жыл бұрын
I'm Spanish and I consider we are one of the best people insulting, cursing and swearing (specially gipsies, they're as goddamn good at it that they could even make a stone start crying like a baby), but I have to admit that the insults you can hear from Argentinians are almost like poetry, they've got a special taste on everything related to the art of insulting 😂
@carlosd40275 жыл бұрын
Estoy de acuerdo. También soy español y opino que los argentinos son los putos amos del insulto. Unos artistas.
@okiokipo5 жыл бұрын
*_ríe en Chileno_*
@smtuscany5 жыл бұрын
Spaniards+Italians=Argentinians. How can they NOT be the best at swearing?
@mbcrra4 жыл бұрын
Uno me dijo una vez: "Me vas a comer los huevos por debajo del culo"
@giean4 жыл бұрын
si conocen el guaraní he encontrado algunas palabras que te dejan estupefactos como "nde rakore" o "japiro" que traducido sería "en tu vagina" y "a pelar" (haciendo referencia a la masturbación agresiva) Hay un mundo de groserías por explorar jajajjaja
@tarvos_trigarannos4 жыл бұрын
Move over, move over: "Te voy a dar una hostia que te va a parecer que te ha pegado Dios."
@dophan69384 жыл бұрын
I would really love her to speak about spaniard expressions like: "I'm going to put you looking in Cuenca's direction"
@JayTorresUribe6 жыл бұрын
Lord, trying to watch this video at work while simultaneously holding in the laughter resulted in 17 coughs like Joanna!
@JoannaHausmann6 жыл бұрын
Yo, I coughed so hard
@ericalves15505 жыл бұрын
Es posible que no me haya dado cuenta hasta ahora de lo brutal que llega a sonar? Que risa el puto vídeo.
@Melvi3084 жыл бұрын
El insulto favorito/creativo de mi abuelo era: Me cago en un camión lleno de ángeles conducido por Jesús Cristo
@susieq84243 жыл бұрын
Carajo! Esto es muy gracioso!!! 😂😂😂
@dimafalco3 жыл бұрын
Oye guarda eso para el concurso de talentos" ¿captaron la referencia? :D Сукин блият
@easyforme93424 жыл бұрын
I'm Spanish and when I swear in spanish I realize how bad it is when I translate it into English
@KuyaBJLaurente5 жыл бұрын
Dear Spain,Thank you for passing onto us your cursing skills and habits for more than 3 centuries. Now we are notorious in cursing among our neighbors.Love,The Philippines.
@jqa165 жыл бұрын
Puki nang ina ng mga putangina mong gago ka sinusumpa ko lahat nang ninuno mong demonyo ka.
@PedroUR4 жыл бұрын
I know, all the curse words in Tagalo are Spanish words. Oops! Sorry about that!
@joseibanez2274 жыл бұрын
You are welcome, a language without cursing words is an incomplete language.
@jorgeguanche53274 жыл бұрын
Dear salvador...youre welcome!!!!at the end, philipines wasnt part of spain...philipines was spain.😁
@onzo92124 жыл бұрын
You lost our language...find them.
@Roder795 жыл бұрын
Sé que no te has atrevido con "Me cago en Dios".
@sarmero89585 жыл бұрын
La que mas uso con diferencia JAJAJA Si está la abuela me cago en diez para que no se enfade.
@Roder795 жыл бұрын
Pierre Nodoyuna, hay quien dice "me cagó en Ros".
@astrius41255 жыл бұрын
Néstor Torres De hecho suele ser más bien «me cagüen Dios». Jamás lo he oído con «o».
@sarmero89585 жыл бұрын
Astrius como venga Reverte te tragas un diccionario me cago en Dios
@astrius41255 жыл бұрын
Pierre Nodoyuna Seguro que Reverte estará de acuerdo conmigo en que, si bien la forma correcta sería «cago en», la pronunciación más frecuente es «cagüen».
@whimsicalhamster884 жыл бұрын
Spanish people make swearing the highest art form. I rolled around laughing all of the time once I learned what people were saying.
@thatcherdonovan81385 жыл бұрын
I live in Québec, and québécois swears are all church related. We have one that is the same as the communion wafer that we use in nearly the same way, ostie. We have lots of others, like tabarnak (tabernacle), câlisse (chalice), viarge (Virgin), criss (christ), sacrament (sacrament), ciboire (pyx), calvaire (Calvary). You can string them together by adding ‘de’ between them. The most common phrase is ‘ostie d’câlisse de tabarnak’.
@lukesguywalker6 жыл бұрын
"The most intense of the Jesus ones" 😂😂😂
@eve363686 жыл бұрын
CoreOfTheStar which is seemingly contradictory because they're also amongst the most LGBT accepting (i mean Poland is europe's Catholic Bible Belt). though to be fair russia is secular ass & views their church as an extension of nationalism. but France is rather Catholic freaky. like Quebec french only religious words are taboo. so it's probably more like that. (for example, homosexuality only got decriminalized because Napoleon couldn't find a secular reason to punish them. also the push for gender neutral language in France is meeting a sexist backlash reminiscent of the one from back in US America from the 1960s-1970s)
@BethRockNRoll6 жыл бұрын
Eve Kohley it is actually a bit complicated in my opinion. Spain has got a catholic tradition, and the Catholic Church has had so much power since... the 8th century and from that time on, when the Reconquista (the reconquest of the spanish territory by the Christian kingdoms from the Moors, which took 8 centuries) began to take place. Also, during the fascist militar dictatorship, the Catholic Church with Francisco Franco dominated the country, which again reinforced the influence of catholicism to the Spanish culture and society. It has been 40 years since the democratic period started and nowadays many people are atheists, but there is a strong mark due to our history within those who believe in God yet, and actually within some who do not. On the other hand, there is this other "half" (it is not a fifty fifty thing, but I as a native notice a sociological division) of Spaniards who are, in general, open-minded, progressivists, and therefore accept the LGBTIQ+ community and even fight together for their rights. These may be the generations who were in favor of the II Republic (between years 1931 and 1936, when the coup and right after that the civil war occurred), that were repressed by the fascists and after the war, by the dictatorship, and who "raised" again after this period. However, this is an opinion and a guess of how is this other half of the spanish society so strong, but I can not ensure what I said.
@eve363686 жыл бұрын
Beth Jett OMG thank you for that history. i was wondering like "huh?" when i heard the catholic stuff from the video & was typing that comment. while i guess you're also somewhat "huh?" too, i feel like I'm able to get more pieces to fit from here. thank you so much :-)
@BethRockNRoll6 жыл бұрын
Eve Kohley Actually, since I'm spanish I get what she means, and it's funny because there are some things (like why do we use the word "hostia" aaaaall the damn time) that she made me understand better hahaha. I guess that natives are so used to how we talk that we rarely, or at least from time o time, ask ourselves why do we course the way we do. But yes, we get so creative that sometimes it's hilarious even to us. As for that sort of explanation, you're welcome! I'm very aware that Spain's history is really, really complex and difficult to understand, even for us (and I'd say over all for us, so you make yourself an idea). It's fascinating yet sometimes sad or terrifying (that depends on one's point of view) how the past influences or even determinates the present. In the case of Spain, there is many times this sociological background that may explain contradictions or other things that otherwise would be incomprehensible. So when I find somebody asking themselves about something related in any way to this, I try to explain them the best way I can because I know how strange it can seem to someone who hasn't been raised in my country and/or doesn't know spanish history in a very deep level. So... I'm glad I helped you understanding this better! 😊
@eve363686 жыл бұрын
Beth Jett and you know what? i kind of see similar contradictions in USA myself (I'm US American), so yeah. and omg the hauntings of the past are so scary. i like readinf about soviet & russian history, and recently I've been reading about how Ghengis Khan still has a large impact over there. point being, some sort of toast to commiseration/history-learning interest
@guerrerin766 жыл бұрын
"Me cago en todos tus muertos" is definitely 100000% Spain's spanish :D
@acrosvite5 жыл бұрын
"me cago en to tu arból genealógico"
@acrosvite5 жыл бұрын
I don't know how to write tree in my own language
@porti61815 жыл бұрын
Me cagó en tus muertos pisaos
@Deoix98775 жыл бұрын
you know, the thing is that these swears that sound so strong and wrong in english are not really a big thing when we use them. Like, swearing is just a part of our everyday comunication. sure, you wouldn't use them on a formal conversation, but it's weird to have a casual conversation where no one is swearing. like, the one about shitting on your dead relatives might sound wrong, but you can just say it to a friend when they beat you at mario kart, there's really no weight behind it. the meaning of our swears comes more from the context when they are said than the words themselfs.
@anibalfull3 жыл бұрын
Mal, yo trabajo en los juzgados y su señoría y el secretario hablan a lo bien español cada vez que conversamos
@quuenC3 жыл бұрын
In spain you can say cara (face) before any kind of food and everyone will understand it as an insult. Cara-bollo Cara-pepino Cara-anchoa Cara-cebolla
@baltasarmelchor9353 жыл бұрын
Facebook
@lastotter72825 жыл бұрын
Finally us spaniards getting some appreciation (didnt think it would be about cursing, but coming from you, pf course it is)
@mark.0824 жыл бұрын
Aqui los guiris flipando ya en la primera clase de insultos xD
@Pedro-cn6oc6 жыл бұрын
As a spaniard, now I realize how dirty are our mouths
@darklight58385 жыл бұрын
Coge el estropajo, un poco de Fairy y apañao jajajaja
@tralhas4 жыл бұрын
I wanna learn spanish only to curse. It's brilliant. I'm a portuguese speaker, but we lack this power on our curses.
@RandomPerson-im4dg4 жыл бұрын
"We're just combining everything together now somebody get me a FISH"
@alex81010006 жыл бұрын
I am from Spain and I can confirm this video is spot on and hilarious too. Keep it up!
@emperordonaldtrump1st6146 жыл бұрын
aleX NG me pelan la verga
@papalusho86265 жыл бұрын
STFU PAYASO
@dinkerz6 жыл бұрын
Spaniard cursing was my favorite part of living in Madrid! I’m here for this video!!!!
@joshandallo21705 жыл бұрын
In Quebec French, they use the French equivalent of “hostia” (which is “hostie”) to swear as well.
@likantrophos3 жыл бұрын
i dont hear that but yes "tabernaque"
@chorromoco4834 жыл бұрын
"Gilipollas" is actually with "s" at the end even in singular
@Christine_Torres4 жыл бұрын
chorromoco what does it mean?
@danielmartin68874 жыл бұрын
@@Christine_Torres it's a generic insult. Idiot, dumbass, dickhead, asshole... It's a strong curse word...but also really common. And I mean REALLY common.
@pamurinko92404 жыл бұрын
@@danielmartin6887 yes, it is but Joanna is from Venezuela and they don´t believe is "s" Same as Andalusians
@emmid67563 жыл бұрын
@@pamurinko9240 Hondurans also don't believe in "s". That "s" turns into an English "h" or Spanish "j" sound. Not that we talk about Honduras on this channel. Lmao.
@chron0dude6 жыл бұрын
"Me cago en todo lo cagable" "Me cago en todo lo que se menea". Le echan bolas. They don't discriminate what they shit on.
@helenasoldevilla82086 жыл бұрын
chronodude Me cago en tus muertos is the strongest
@genesispalmera79236 жыл бұрын
"Joanna you can say Jesus louder, you're Jewish, He's not listening to you" jajaajjajajjja MORIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
@Chavezoid6 жыл бұрын
Oh, he listen's. Remember Jews pay more attention to other Jews than anyone else.
@TagusMan6 жыл бұрын
Jesus was a Jew. What's the problem?
@PuiDeZmeuYT3 жыл бұрын
Spaniards: I can swear for 10 minutes straight Romanians: *ah, finally, a worthy opponent *
@norphes38655 жыл бұрын
"I shit on everything that moves" ME CAGOEN TODO LO QUE SE MENEA JAJAJAJAJjja
@mappingoutthesky6 жыл бұрын
I'm from Argentina and my dad told me about one time a relative of him said "me cago en Dios y en la Virgen puta". My dad is an atheist and even he was shocked of how blasphemic that was.
@adelinod.55686 жыл бұрын
Very typical in the North of Spain. I would say that the golden medal in spanish cursing should be between Buenos Aires and the North of Spain...I'm not able to say which one.
@ainhoapg87026 жыл бұрын
Hay cosas super guays en España cuando dices algo así y lo dejas por escrito. Hace poco le llegó una denuncia al actor Willy Toledo por decir eso, acusado de herir sentimientos religiosos. Ahí está el nivel.
@dojacatstanaccount79366 жыл бұрын
I'm spanish and I say ''me cago en dios'' all time
@carlotac65526 жыл бұрын
Agus Cesio My dad often says that and it is so funny
@ariadnakowalskimusic6 жыл бұрын
Thought I was the only one saying that HAHAHAHA Now I feel little bit better
@franciscoqme34205 жыл бұрын
Hace algún tiempo circuló un escrito anónimo que muchos atribuyeron erróneamente al escritor y académico de la Real Academia Española Arturo Pérez Reverte, quien desmintió que él fuese su autor, y que iba sobre un taco que no se menta en el video, el taco cuestión es «cojones», y que según como fuese variaba su significado, este es el escrito: «Un ejemplo de la riqueza del lenguaje castellano es el número de acepciones de una simple palabra como puede ser la muy conocida y frecuentemente utilizada que hace referencia a los atributos masculinos, "cojones" Si va acompañado de un numeral, tiene significados distintos, según el número utilizado. Así, "uno" significa caro o costoso (valía un cojón), "dos" significa valentía (tiene dos cojones), "tres" significa desprecio (me importa tres cojones), un número muy grande y par significa dificultad (lograrlo me costó mil pares de cojones). El verbo cambia el significado. "Tener" indica valentía (aquella persona tiene cojones), aunque en admiración puede significar sorpresa (¡tiene cojones¡), "poner" expresa un reto, especialmente si se pone en algunos lugares (puso los cojones encima de la mesa), "tocar" indica paciencia (¡no me toques los cojones¡). Se los utiliza para apostar (me corto los cojones), o para amenazar (te corto los cojones). El tiempo utilizado cambia el significado de la frase. Así el tiempo presente indica molestia o hastío (me toca los cojones), el reflexivo significa vagancia (se toca los cojones), pero el imperativo significa sorpresa (¡tocaté los cojones¡). Los prefijos o sufijos modulan su significado: "a" expresa miedo (acojonado),"des" significa cansancio (descojonado), "udo" indica perfección (cojonudo), pero "azo" se refiere a la indolencia o abulia (cojonazos). Las preposiciones matizan la expresión. "De" significa éxito (me salió de cojones) o cantidad (hacía un frío de cojones), "por" expresa voluntariedad (lo haré por cojones), "hasta" expresa el limite de aguante (estoy hasta los cojones), Pero "con" indica el valor (era un hombre con cojones) y "sin" la cobardía (era un hombre sin cojones). Es distinto el color, la forma, la simple textura o el tamaño. El color violeta expresa el frío (se me quedaron los cojones morados), la forma el cansancio (tenia los cojones cuadrados), pero el desgaste implica experiencia (tenía los cojones pelados de repetirlo). Es importante el tamaño y la posición (tiene dos cojones grandes y bien plantados); sin embargo hay un tamaño máximo (tiene los cojones como el caballo de Espartero) que no puede superarse, porque indica torpeza o vagancia (le cuelgan, se los pisa, se sienta sobre ellos e incluso necesita una carretilla para llevarlos). La interjección ¡cojones! Significa sorpresa, y cuando uno se halla perplejo los solicita (¡ manda cojones!). En ese lugar reside la voluntad y de allí surgen las órdenes (me sale de los cojones). En resumen, será difícil encontrar una palabra en castellano o en otros idiomas con mayor número de acepciones.»
@crobisfuck32775 жыл бұрын
Gracias.
@ballsxan5 жыл бұрын
Esa palabra en origen es catalana.
@yassou97745 жыл бұрын
Lo disfrute lellendo much, gracias
@carlamartinezmangas41125 жыл бұрын
Tiene cojones la cosa eh?
@mariacarbonellfaus35375 жыл бұрын
@@ballsxan yo soy Valenciana y lo usamos un montón "Collons!"
@CarlosRiveraFernandez4 жыл бұрын
my spanish teacher interrupted pretty much every sentence he said with joder
@lucretiuscaro3 жыл бұрын
"Me cago en la reostia" is like "I shit in the communion wafer raised to the power of 2."
@TheEnrisoto5 жыл бұрын
I think my favourite spanish swearword is "abrazafarolas" which translates as "lamppost-hugger". Simply splendid.
@xebio65 жыл бұрын
Splendid indeed, but more of an insult than a swearword
@amandamota81665 жыл бұрын
Que significa esa palabra?
@loogi65295 жыл бұрын
Asaltahuertos es mí favorita :v
@puppibanana5 жыл бұрын
@@amandamota8166 Significa borracho, alcohólico
@somebodyyas62305 жыл бұрын
Beodo
@thatgaypotato72346 жыл бұрын
I died at "you can say Jesus louder, you're Jewish, he's not listening to you"
@albertomerelo88203 жыл бұрын
Another one: 'Te voy a dar tal hostia que vas a aplaudir con las orejas'
@diegomoreno62745 жыл бұрын
U forgot the classical "Mecagondios"
@vaannebilim5 жыл бұрын
Eso lo dices cuándo estás iracundo y gritas la parte de Dios con tus entrañas y todo lo que tengas dentro hasta que te pongas rojo tomate
@diegomoreno62745 жыл бұрын
@@vaannebilim jajajajajja la verdad es que yo lo digo a todas horas
@elizalaguera4 жыл бұрын
how does that translate to
@ernstvay53803 жыл бұрын
@@elizalaguera Literally, "I shit on God"
@alti2b6 жыл бұрын
Ok so I'm Swedish, and while I lived in Germany I could always swear in Swedish cause no one understood me (I went to an English-speaking school). The problem is now I live in Sweden again, and here I can't swear in either Swedish or English because people understand both, and German curses sound to similar to Swedish ones. So what I am trying to say is thank you for giving me a language I can swear in that no one understands here. Also get f*cked by a fish just sounds like such a genuine f*ck off.
@josedefreitas83666 жыл бұрын
Learn to swear in Spanish. "Hijo de las siete leches" can be offensive as you're saying that they have seven different fathers ahaha
@alti2b6 жыл бұрын
LeonBlackBird and Jose De freitas Thank you, the more curse options the merrier
@xtxpxhx6 жыл бұрын
"tu misma" my God, the shade ...
@idhunita666 жыл бұрын
this can translate as "whatever" or "do what you want" as in if you do what you want you are actually dead because you have to do as I say. "Tu mismo" is just a way of saving time for us lol
@loiniksw6 жыл бұрын
this is the worst when your mom says it
@xtxpxhx6 жыл бұрын
To me is more like when you're in then middle of a fight and you're probably thinking the worst kind of offense you could say , and that is just "you" . That's savage. I don't think I could recover from that. But then, I'm not from Spain, people is tougher there.
@idhunita666 жыл бұрын
Stephs C.M I have literally never used "tu mismo" like that. I always use it as I said
@loiniksw6 жыл бұрын
we usually use tu misma as "suit yourself" more than as an insult
@alejandropatino82104 жыл бұрын
Jajajaja vivo en España y hostia como me he reído con este video. XD
@luciarodriguez15855 жыл бұрын
Mi madre cuando se enfadaba siempre decía "Me cago en San Polvorón con la pata al hombro!" Todavía no sé qué sentido tiene pero me sigue haciendo gracia xd
@perrasintheghetto4 жыл бұрын
Mi abuelo siempre decía Me cagüen la hóspera parda. De pequeño no entendía nada pero supe con el tiempo que hóspera es hostia.
@beaurzaiz2 жыл бұрын
¡Qué maravilla!
@litmixer17516 жыл бұрын
“Spain is a very Catholic country, which is the most intense of the Jesus ones.”
@Asier.Rodri256 жыл бұрын
Cris Henriquez good joke
@rico_ricolino6 жыл бұрын
Me cago en dios - I shit in god.
@deketh736 жыл бұрын
Gerome Campillo mecagüen dios*
@pilarmartinezalonso18756 жыл бұрын
Jajajajajajaja jajajaja tradición es la clave. Porque lo que es la religión... muy instaurada en los jóvenes no está jajsjsja
@CAROSTIA5 жыл бұрын
En España las romerias, fiestas y todo eso se celebran a lo grande con amigos familia comida y bebida, porque nos gusta el jaleo, pero luego las misas no las pisamos ni pa las bodas :D directamente vamos al banquete. Es un pais descreido, la mayoria son cristianos no practicantes o muy tíbios (por costumbre), adnosticos o directamente ateos. Por eso no suelen funcionar del todo, otro tipo de religiones que han intentado entrar en España, como los pastores "cantantes" y curanderos que arrasan en América. :D
@beatriziglesias12246 жыл бұрын
i'm spanish and i say most of this insults all the time(i shit on everything😂😂😂)but in Spanish they do not look as silly as in English. You are great, i had such a great time watching this video, please keep doing this cause you are awesome😊 Also, “tú misma” is said like in a “tú verás lo que haces” or “atente a las consecuencias de lo que hagas” way.
@Enavk6 жыл бұрын
I would say it is what Beatriz said, it means, do whatever you want but I'm pretty sure you will have to deal with consequences. Kind of. Like, if you want to meet your ex for coffee and your best friend advises you against it, and finally says, "tú misma". It means it is up to you, but implies the person saying it is not happy about the situation. The example Joanna said about her friends, we are probably missing a lot of context there, because it is not a strong word at all, but if you are arguing it can be something not nice or annoying. Same as saying "I don't care", it is not a curse word but can be bad in an argument depending on context. Hope it was helpful!
@byronvasquez24163 жыл бұрын
Omg I lost it when he said “somebody get me a fish” 😂 que risa Me cago en tú canal tía Lmao
@NaomyQuinones4 жыл бұрын
"The most intense of the jesus ones" ~Joanna, 2018
@flufflelover58536 жыл бұрын
Spanish cursing is the best
@howtofazer33256 жыл бұрын
Fluffle Lover sorry but you need to hear Brazilian Portuguese cursing
@rosasuarez16 жыл бұрын
Fluffle Lover the latins in general
@flufflelover58536 жыл бұрын
rosa suarez that s true
@flufflelover58536 жыл бұрын
How To Fazer tell me more
@DavidGarcia-hi9tl6 жыл бұрын
All Latins have art at cursing xd.
@luna1s6 жыл бұрын
Being spanish this is so funny to watch😂😂😂
@georgiussaevarsson38485 жыл бұрын
"Que te den con una caña rajá untá en vinagre y sal" Voilà!
@iveseenyourrepulsionitlook5344 жыл бұрын
Cuánta maldad! :O
@melocoton73 жыл бұрын
el "Voilà" al final men ROTFL me muero!!!
@GA-ik6pi2 жыл бұрын
Have ONLY JUST come across this channel 🤣🤣🤣 I am crying laughing! I’m from London, and the first words I learned in Español by my Spanish friends were swear words! I love this! I’m relearning the language, but I love this and Puerto Rican curses!
@kevinthehouse24456 жыл бұрын
I used to live in Catalonia, Spain. And I have to admit Spanish people have a talent when cursing 😂
@estelaespinos30636 жыл бұрын
Great video! As a Spaniard myself I feel the need to clear up that "tú mismo" or "tú misma" is not an insult, but more of a statement. I would translate it as "it's on you" or "do whatever you like". You're basically saying that you disagree with what that person wants to do and you want nothing to do with the consequences of it, that whatever happens will be their responsibility and it is on them. So I can see how it could start a row but it only makes sense within a similar context, not on on its own.
@astrius41255 жыл бұрын
"suit yourself" and "have it your way" are the equivalent expressions i've heard in english
@lupebutterfly91615 жыл бұрын
Interesting, I thought it was something like fy haha
@ComissarZhukov5 жыл бұрын
But it's also a threat. When your couple says that to you. You know ther's gonna be TROUBLE if you continue your course of action.
@spanishafterhours3 жыл бұрын
I love how freaking accurate this is joder! xDD I have watched this video several times already and I never get tired of it. Joanna's wonder at spanish curses makes x10 times better.
@JB07123 жыл бұрын
“Te voy a dar una hostia que no hay músico que toque lo que bailes” sin duda esta frase es la mejor. Made in Vallecas 🤣.
@HartiaKozu6 жыл бұрын
Me cago en Dios. This one is not particularly offensive to us, but my brazilian friends freaked out with it. I have no more brazilian friends...
@pedromiguel98525 жыл бұрын
Hahaha... Well, I'd definitely not say that in Portuguese, but I wouldn't get shocked to hear that from a Spanish in Spanish.
@naoimporta585 жыл бұрын
I'm brazilian, I'll be your friend. I'm also an atheist tho, so I have no problems about shits taken on god.
@jonahrichardson30006 жыл бұрын
Joder! I lived in Valencia, Spain and I have to say Joa you nailed this! This is so hilarious haha
@sunisshining21004 жыл бұрын
Ja ja buenísimo Joanna! Me he descojonado de risa con el vídeo, bordas el acento! Saludos desde Madrid
@anasta2744 жыл бұрын
Somebody, my dear Spaniard come be my friend . Teach me all the swear words there ever is. Let’s do this.
@esperanzacarmona56826 жыл бұрын
Finally talking about Spaniards!! Jaja mi gente! My favorite is the ‘vete a freír espárragos.’ 😆 Great one
@Marc-yc6gm6 жыл бұрын
There's a beter one: vete a cagar a la vía (go shit on the railway tracks).
@Delfi996 жыл бұрын
En argentina tenemos la variante (un poco antigua es) "anda a freir churros"
@popio7536 жыл бұрын
“Me cago en....” probs the first phrase I learned! 👋 Thanks mom! 🇵🇷😂😂😂
@mulerr.6 жыл бұрын
P Opio Literaaal!!!!!! Trujillo en la casaa!😂✌
@popio7536 жыл бұрын
Yahir Flores right! My mom told me that so many times 😂😂 and I’m like “but you are the mother” and then I got slapped or cursed more 😂
@mulerr.6 жыл бұрын
Yahir Flores vpc😂😂😂😂
@michaeldeclet16676 жыл бұрын
Vete pal carajo!! 😂😂 Vega Baja en la casa!! 🇵🇷🇵🇷🔥🔥
@malditasudaka6 жыл бұрын
Me cago en dios.
@theobserver3144 жыл бұрын
"Get f**** by a fish!" "Go cook some asparagus!" My new curse phrases.
@rubenrathgeber4584 жыл бұрын
In my country you can say "When you fell down the tree of ugliness, you took all the limbs with you"
@ValsLagun6 жыл бұрын
ONE OF US! ONE OF US! Saludos desde España! Eres la mejor, Joanna!!!!!
@user-kw3hp4lu7r5 жыл бұрын
Me encanta! No me había dado cuenta de que nuestros tacos sonaban tan duros hasta que he visto este vídeo desde otra perspectiva
@eleesiitaa5 жыл бұрын
Y porque no los ha dicho todos 😂😂👌
@AlexSmith-fs6ro5 жыл бұрын
Para mi lo peor es la mayoría de las jóvenes españolas hablan de esa forma (igual que el vocabulario peor de los hombres), los que las hacen carecer de feminidad y de ser atractivas, con lo último no quiero decir no sean guapas físicamente y no querer foll*las sin ningún compromiso, pero mujeres con quien un hombre no quieren casarse de por vida. Viva el femenismo, gritan los hombres, y gracias. MGTOW.
@alejandroojeda15723 жыл бұрын
@@AlexSmith-fs6ro con perdón pero eso será tu opinión..
@leonardoacosta4215 жыл бұрын
Real funny stuff. Still can't stop laughing 😂 Could you make a separate video about Argentinian cursing and how poetic it usually is?
@p4blodiabl05 жыл бұрын
Aquel inolvidable "Me cago en los clavos de Cristo!" me parecía siempre tan graciosamente blasfemo que se transformó en mi frase clásica imitando el acento...
@nitrohite6 жыл бұрын
Ah yes, saying "hijo de la gran perra" in Venezuela is such a fable-like experience, so romantic. 😂
@fakesidekick6 жыл бұрын
So Ostras is a "softer" version of ostia, and miércoles = mierda For folks who want to keep it a little less vulgar but still get mad. 😂
@JavierPico6 жыл бұрын
fakesidekick those could be considered "Minced Oaths" en.m.wikipedia.org/wiki/Minced_oath
@norageallowed6 жыл бұрын
Sounds like spongebob cursing
@chilly32386 жыл бұрын
miércoles 😂😂😂
@kellycampbell42003 жыл бұрын
I love Joanna. You are a beautiful human inside and out. Thank you for helping me, REINA!
@tintinsg94524 жыл бұрын
"Tú misma" is more like "do what u want, after an explanation of why you shouldnt" XD
@leonsverdov22086 жыл бұрын
"Eat my balls like a priest eats cabbage on Xmas Eve" - it's in Serbian ("ma napasas mi se muda ko pop sarmi na badnje vece") p.s. I'm not Serbian nor do I speak Serbian but I love this one
@evie_rosie98046 жыл бұрын
Soy española y me estaba ya meando de la risa jajaja muy muy real, los españoles somos MUY directos. Los latinoamericanos son como mas educados en ese sentido y tardan mil siglos en hacer una pregunta insulto petición... los españoles somos más bruscos si jajaj
@JorgitoFerreira5 жыл бұрын
Jajaja pero sólo en ciertas partes de América sucede eso. Acá en Argentina es casi un arte el crear insultos de formas ingeniosas. 😝 Y estoy seguro que en otros países de Sudamérica también sucede lo mismo. Por ejemplo, conocí colombianos y venezolanos que generalmente son más respetuosos en el trato diario en comparación con nosotros, pero también me han explicado muchísimas variantes de sus insultos 😂😂
@momoisum5 жыл бұрын
No has estado en México. :')
@hughroark29645 жыл бұрын
@@JorgitoFerreira Otra cosa que me parece curiosa es que por ejemplo aquí en España en los doblajes se traducen los insultos de forma muy directa o poniendo otros más fuertes mientras que en Hispanoamérica los quitan o ponen otros más "suaves" no se si será cosa solo de los medios de comunicación o de la población en general
@TheSilverwolf975 жыл бұрын
tbh Chileans and Argentinians are the kings of cursing. Honestly the creativity it's put onto it is mesmerizing. I love my language
@ismael85813 жыл бұрын
not really, it was already stated that Spain is the country that says the most insults and curses on a daily basis. Believe me, I'm from Argentina and the insults/curses in Spain are much more intense.
@alvaromartinezxp82802 жыл бұрын
@@ismael8581 argentina y españa son los mejores insultando.
@danivanvelthoven21355 жыл бұрын
in the Netherlands, we swear with deceases, most of the deceases don't exist anymore, like typhoid. but we use cancer as an adverb as well. like:'it's cancer cold outside!" 'I'm cancer tired' or 'your cancer mother"(when somebody insults you not okay holland.. not okay (I have to say tho that not everyone swears with cancer, even we think it's to much)
@philipe15025 жыл бұрын
ik ken allen godverdomme :D
@vernyfernandez3 жыл бұрын
In Colombia they say Gonorrea to curse
@1234smileface6 жыл бұрын
I'm currently living in Spain and Joanna was soooo accurate!! 😍 There's loads more too.
@rebelyell34516 жыл бұрын
Ok so this is not about spanish but related to the ostia thing. In Quebec, the vast majority of our swears are based on catholic words. A lovely sentence like "osti de calis j'men tabarnak" means i really don't care, but literally translates to "communion wafer of the chalice (ceremonial cup for the wine) i don't tabernacle (large place of worship)". What's fun about that phrase is, you can swap some words and the meaning doesn't change. So "osti de tabarnak j'men calis'' is totally the same as "osti de calis j'men tabarnak".
@Sunshine-zm1fx Жыл бұрын
I am moving to Spain in a few months, and I have discovered this video just in time!
@boh955 жыл бұрын
Spain: "we curse very heavily, like no tomorrow" Italy: "hold on my beer..."
@brunogimeno90864 жыл бұрын
Keep away the sight of an angry welder.
@crisistian_4 жыл бұрын
North-eastern Italy: vecio tienme 'l spriss che te fae veder...
@remyparaskovia54994 жыл бұрын
Both Latin Country's , Both Languages born From Latin.