What do ВЕДЬ and РАЗВЕ Truly Mean?

  Рет қаралды 12,329

Be Fluent in Russian

Be Fluent in Russian

3 жыл бұрын

Join BeFluent Class - clc.to/whP70g
Join our Facebook Community - / be-fluent-in-russian-1...
Support Languages- / befluent
Instagram- / befluentinrussian
Email- befluentlanguages@gmail.com

Пікірлер: 134
@WfrArcPol
@WfrArcPol 3 жыл бұрын
"почему ты опоздал?" "я опаздал, ведь я купил напитки. разве я тебя не сказал?"
@Abobus717
@Abobus717 2 жыл бұрын
Ведь я купил напитки,поэтому опоздал.так правильнее.
@AlexFG24
@AlexFG24 3 жыл бұрын
A bit of etymology: The word "ведь" comes from the old russian verb "ведать", which means "to know".
@SpankyHam
@SpankyHam 3 жыл бұрын
медВЕДЬ - "ВЕДающий мёд" - "someone who knows where the honey is" - bear
@amjan
@amjan 3 жыл бұрын
@@SpankyHam Wow, great trivium!!!
@amjan
@amjan 3 жыл бұрын
That verb is used in other Slavic languages.
@andreasm5770
@andreasm5770 3 жыл бұрын
@@SpankyHam Actually it's мед + есть "honey-eater". The д makes sense when you look at various forms of the verb есть (едим, едят, ...)
@radishpineapple74
@radishpineapple74 3 жыл бұрын
@@SpankyHam You're perpetuating an instance of folk etymology. In reality, медведь comes from an early Proto-Slavic (or even Proto-Balto-Slavic) construction of *medu-ēdis, from "honey-eater". Note that *medъ was a u-stem noun, as seen in the nominative pl. form *medove; this is where the в in медВедь comes from. (As an aside, the modern masculine genitive plural -ов ending evolved from a generalization of the u-stem infix to other noun classes. Originally, masculine genitive plural for o-stem nouns had a null ending just like modern neuter and feminine nouns. So, had this generalization not occurred, the genitive plural of волк, for example, would also be волк instead of волков) As an other aside: (*synъ was also a u-stem noun and explains the unusual plural сыновья for сын)
@EduardoAG91
@EduardoAG91 3 жыл бұрын
5:00 Разве is like "Really?" , but seriously. .. and неужели is like "really" but with sarcasm xD
@jobproject8442
@jobproject8442 3 жыл бұрын
Can we have videos on: -Verbs of motion (still make mistakes in пошёл, пришёл, уехал, поехал, приехал, ездил...) -Flirting in Russian (cause i only know what i learned from translate, and i know 99% of the translation is wrong or not in context because i speak 4 other languages fluently and make fun of some translations)
@eahrran
@eahrran 4 ай бұрын
Your channel is literally a gold mine man, literally going through ALL of your videos, you'll always have my support, thank you for what you're doing for every Russian learner ;)
@michaelthemultilingualingl9645
@michaelthemultilingualingl9645 3 жыл бұрын
Fedor, how do you always know exactly what is difficult for me and then explain it so well? It’s like you’re reading my mind 😂 thank so much, brother. Great video !
@amjan
@amjan 3 жыл бұрын
It's because everything is difficult for you, so he cant miss. Lol
@pxolqopt3597
@pxolqopt3597 Жыл бұрын
I knowww right. Just ealier I was looking up how to say "to try" in Russian, and the ACTUAL SECOND i go on KZfaq, the LITERAL FIRST video on my reccomended page is him explaining the difference between the 3 verbs in Russian that translate to "To try". And I am not even overexaggerating.
@easterdeer
@easterdeer Жыл бұрын
Your explanations are incredible. Thank you for breaking these difficult words down into something accurate and understandable. You're like Richard Feynman for the Russian language :D
@briankgarland
@briankgarland 3 жыл бұрын
I spent a year studying Russian at DLI and I wish it could've been followed by just one month of your lessons in order to really "get" conversational Russian.
@sharafhussain1987
@sharafhussain1987 3 жыл бұрын
So разве is basically 'Well, I thought otherwise'.
@jolevangelista
@jolevangelista 3 жыл бұрын
Well, I thought you knew this. Well, I thought we discussed this...
@jaycorwin1625
@jaycorwin1625 3 жыл бұрын
Great explanations, Fedya. You're teaching me things my professors couldn't explain as well.
@VictorMusique
@VictorMusique 3 жыл бұрын
Hello! That's so great that you like the russian language! I also teach russian to foreigners in english and in french! I add different videos on my channel about russian too (and some videos with my hobbies) Maybe if you find something helpful and interesting there I will be happy if you subscribe :)
@azeemsamdanee8988
@azeemsamdanee8988 3 жыл бұрын
Just another awesome explanation !!
@shirinovashams
@shirinovashams 3 жыл бұрын
Thaaaaank youuu, Fedor! I am literally enlightened. I used to get so frustrated when I saw those in texts, because I could not just grasp the meaning. You changed that now ❤
@justinkimberlakeofficial
@justinkimberlakeofficial 3 жыл бұрын
So if ведь can be used to mean "because", how is it different from "потому что"?
@sharafhussain1987
@sharafhussain1987 3 жыл бұрын
I think so the difference here is that ведь is used when you give a reason that is already known whereas потому что is used when you are stating a complete new reason.
@mickrobertson7782
@mickrobertson7782 3 жыл бұрын
Yeah-it's a little confusing since he gives the because/since analogy, but to me those two words are entirely synonymous in English.
@jellyfish0311
@jellyfish0311 3 жыл бұрын
@@mickrobertson7782 reminds me of the ya que/ porque in Spanish (I hope I did not write porque wrong)
@maximilianoalcaino3797
@maximilianoalcaino3797 3 жыл бұрын
@@jellyfish0311 I'm a native Spanish speaker. Por que? (2 words) is for questions and porque (1 word) is for answers or give a reason.
@jellyfish0311
@jellyfish0311 3 жыл бұрын
@@maximilianoalcaino3797 thank you so much.
@maximilianoalcaino3797
@maximilianoalcaino3797 3 жыл бұрын
Is great how you explain thing! You make it look so easy, большое спасибо 🙏
@chadbailey7038
@chadbailey7038 5 ай бұрын
So helpful. Thanks Fedor!
@annasivirecova5206
@annasivirecova5206 3 жыл бұрын
Nice explanation👍
@shahamin457
@shahamin457 2 жыл бұрын
I like your explaination👍
@Srga91
@Srga91 3 жыл бұрын
Another great video, Fëdor! Your videos always remind me how tough such words/phrases are for non-slavic speakers. I could easily come up with a direct translation into Serbo-Croatian, but I wouldn't have clue how to say it in German or English.
@lerahoward8586
@lerahoward8586 3 жыл бұрын
Very helpful!! Thank you :)
@frangomez7748
@frangomez7748 2 жыл бұрын
Please,Fedor, do not worry about the number of followers....cheer Up!!....you already have a huge number of interested people in your Russian lessons who are looking forward to listening to you every week ...see you, Gaspadin Shirin!👍
@zakuma22
@zakuma22 3 жыл бұрын
Interesting video. I believe it is easier for Spanish speakers to relate to Разве, since the equivalent would be "Acaso". In english, there is not a direct word for it. Excellent explanation from your part!
@anamorel2634
@anamorel2634 3 жыл бұрын
I'm a spanish native speaker and this helped a lot 😂😂. Thank you!
@user-ix8dp3yn9l
@user-ix8dp3yn9l 3 жыл бұрын
Completely useful, make these vids more ✌
@silvamayflower
@silvamayflower 3 жыл бұрын
very useful. It's a pity KZfaq have stopped sending me email reminders when you make a video. Don't worry - I'll be sure to keep coming back to check. I'm a bit cross though, as I can't use screen/browser notifications when I'm working online.
@MM-zd4md
@MM-zd4md 3 жыл бұрын
You are the best teacher EVER
@larsped.7388
@larsped.7388 3 жыл бұрын
How does the word "неужели" fit into this? It's sort of like разве, but used when something is not just the opposite of your expectations, but even more hard to imagine, almost impossible? "Неужели ты не можешь подождать меня?" - it can't be that you can't wait for me. "Разве ты не знаешь у меня нет времени" - you must know I don't have the time right now. "Ведь тогда бежать надо" - Then, run along. Is it correct?? 😉 Thank you for the video - I love these little native-insight videos, that are impossible to read anywhere.
@gregoneill990
@gregoneill990 3 жыл бұрын
@lped ped - I just asked the question but now I see you've explained it already!
@danceillusion13
@danceillusion13 3 жыл бұрын
Спасибо! Это видео было полезно.
@ponta1162
@ponta1162 7 ай бұрын
Спасибо большое! Очень полезно! 😊
@gregoire5744
@gregoire5744 3 жыл бұрын
Thank you!
@VictorMusique
@VictorMusique 3 жыл бұрын
Hello! That's so great that you like the russian language! I also teach russian to foreigners in english and in french! I add different videos on my channel about russian too (and some videos with my hobbies) Maybe if you find something helpful and interesting there I will be happy if you subscribe :)
@iflaziart
@iflaziart 3 жыл бұрын
Антон: Давайте посмотрим телевизор. юля: ок. Юля: Ты не поверишь что случилось! Антон, ты слышишь меня? Антон: Извини? что ты сказала? я не слышал, ведь я смотрел новости.
@iflaziart
@iflaziart 3 жыл бұрын
А: что вы сделаете вечером? В: Я изучишь арабский язык. А: Правда? Разве вы не изучаешь итальянский язык? В: Я просто передумала...Мне больше нравится арабский язык.
@user-iy8pk5rr1b
@user-iy8pk5rr1b 3 жыл бұрын
@@iflaziart very good, very,very good. But "что вы сделаете вечером" и "я изучишь арабский язык" - not completely right. Right it - "что вы ДЕЛАЕТЕ вечером?" и "я ИЗУЧАЮ арабский язык"
@iflaziart
@iflaziart 3 жыл бұрын
@@user-iy8pk5rr1b ooh ,pravilo. that was a keyboard mistake actualy, thank you for the feedback!
@archiveofmc
@archiveofmc 3 жыл бұрын
@@iflaziart if you say "вы" лучше говорить тогда "изучаете".
@Erikatharsis
@Erikatharsis 3 жыл бұрын
"Я очень рад, *ведь* я, наконец, возвращаюсь домой." ;-)
@longview8382
@longview8382 3 жыл бұрын
I have struggled with Slavic language time placement for years. Thank you. Russian, then my grandfather’s Polish :).
@aurinko7280
@aurinko7280 3 жыл бұрын
Hi) In German we have two quite similar words. Doch (ведь) and denn (разве). Но я выбираю тебя, ведь я тебя люблю. - Aber ich wähle dich, ich liebe dich doch. Разве ты не любишь меня? - Liebst du mich denn nicht?
@homaghezel3272
@homaghezel3272 3 жыл бұрын
Thanks.
@daniellee6912
@daniellee6912 3 жыл бұрын
I'm still confused. So Разве is somewhat the equivalent of "didn't you" or "don't you" in English?
@df-rd4sn
@df-rd4sn 3 жыл бұрын
Yes, it is
@fake-r-
@fake-r- 3 жыл бұрын
Yeah, in most cases i guess. Only one else case thats come into my mind now is when "Разве?" Is full sentence and equivalent of "Really?"
@mongaisavoir
@mongaisavoir 3 жыл бұрын
Спасибо большое Федор
@EnemaOfMyEnemy
@EnemaOfMyEnemy 3 жыл бұрын
I will say, one of my greatest frustrations with learning Russian is being unable to type quickly on a Cyrillic keyboard. If I want to use Cyrillic text I have to use my phone, which is okay, but not really ideal for me. If anyone knows some good websites for typing practice I would love to hear about them!
@donovandownes5064
@donovandownes5064 3 жыл бұрын
How about Duolingo. I got a lot of practice typing there
@EnemaOfMyEnemy
@EnemaOfMyEnemy 3 жыл бұрын
@@donovandownes5064 even Duolingo feels like it starts off too hard for typing 😭
@DangersOnTheGo
@DangersOnTheGo 3 жыл бұрын
I suggest getting some Russian keyboard stickers. They are stickers you can put over your keys that have English and Russian characters, allowing you to switch to typing in Russian much easier!
@Vhaanzeit
@Vhaanzeit 3 жыл бұрын
I can help you. On Windows 10, to add an input language look at the bottom right of your task bar for 'ENG' (assuming your default language is English). Then click 'Language Preferences'. Then add Russian. For Russian you have to option, add standard Russian or add 'mnemonic'. If you like to identify Russian characters based on their sounds with English, then mnemonic will be useful to you and it's pretty fast to get used to. You can also use combinations of letters to make others in the mnemonic keyboard, e.g. 'j+o' = 'ё'. For Mac OS: System Preferences > Keyboard > Input Sources > +symbol (bottom left of window) then add your keyboard of choice. Then, for you convenience, go to 'Shortcuts' in the same window and you can set something like 'quick caps lock press' to swap between language inputs. Hopefully this help!
@bakskekoffie
@bakskekoffie 3 жыл бұрын
I bought a cheap Russian keyboard on AliExpress and it really worked out for me. The best way to learn typing is with a real keyboard. The nice thing is that all Russian keyboards can also be used for the latin characters, switching (on Windows) is easy
@michaelharvey702
@michaelharvey702 Жыл бұрын
Really well explained! My only question is can потому что be used interchangeably with ведь and could one use так как instead? My wife often says даже ведь? meaning “isn’t that so”. I usually say, ни так ли? I would be really interested in your thoughts on all of this. Thanks so much for your really enthusiastic and clear guidance!
@SashaHromyk1
@SashaHromyk1 3 жыл бұрын
Awesome explanation! Helps me fill in those gaps. Is ведь like another way to say "because"?
@jolevangelista
@jolevangelista 3 жыл бұрын
In a way yes. But they are not quite interchangeable. Ведь is more emotionally charged, while because is simply a link.
@amjan
@amjan 3 жыл бұрын
The expalanation wasnt that awesome if you still not understand it, wss it?
@SashaHromyk1
@SashaHromyk1 3 жыл бұрын
joletoronto thanks! That’s super helpful! The above video was also helpful lol just wanted clarification
@annemarielabarca1359
@annemarielabarca1359 Жыл бұрын
To me , the direct translation of вед is kind of like “you see” . For example “I want to be with you forever , you see, I love you” «Мне хочется быть с тобой, ведь, я тебе люблю» ? Maybe 🤔😂
@koshkin1986
@koshkin1986 3 жыл бұрын
Я ведь подсмотрел уже это видео вчера. Разве вы не смотрели его :)
@dragonviper7925
@dragonviper7925 2 жыл бұрын
Does this work: Pазве не хочешь в кино, он же сказал что ты хотел смотреть новую Авенджерз со мной. Trying to use the contrasting version of же aswell.
@ethiop_frum
@ethiop_frum 3 жыл бұрын
- Ведь, хорошо? - Разве?
@SpankyHam
@SpankyHam 3 жыл бұрын
это диалог между парнем и девушкой после секса? 😃😂 угар
@rezonisom9685
@rezonisom9685 2 жыл бұрын
Спасибо
@kensnzbr4137
@kensnzbr4137 3 жыл бұрын
In case any of you just so happens to speak spanish, разве is used exactly the same way we use "acaso".
@Mnogojazyk
@Mnogojazyk 2 жыл бұрын
Thanks for the explanations. How do "ведь" and "разве" differ from ""потому что?
@monaabdelrheem3447
@monaabdelrheem3447 3 жыл бұрын
I want to become like you. Love u
@laurengreaves11
@laurengreaves11 11 ай бұрын
What about the difference with потому что?
@andrewjohnson9594
@andrewjohnson9594 3 жыл бұрын
Is ведь pretty much interchangeable with так как then?
@xmaria26
@xmaria26 3 жыл бұрын
I thought the same!😅
@jolevangelista
@jolevangelista 3 жыл бұрын
No it is not interchangeable.
@xmaria26
@xmaria26 3 жыл бұрын
@@jolevangelista why?
@jolevangelista
@jolevangelista 3 жыл бұрын
@@xmaria26 Я пошла в магазин так как в доме нет хлеба. (a simple reasoning, ведь would be too much here). Я уже больше ни единому слову его не верю, ведь он же постоянно врет! (ведь is not only explanation, but a strong statement, confirmation of why you think so, it is more charged). I am not sure if I captured all examples, but this is the first thing that came to my mind
@holoduke51a
@holoduke51a 2 жыл бұрын
Хороша погода разве не так? / разве ты не думаешь? Я думаю погода плохая, ведь дождь идёт
@metukka1500
@metukka1500 3 жыл бұрын
Is it the same to say: -ведь Я люблю тебя And -Я же люблю тебя ? And could разве be translated as "even though"?
@user-do4om2oq4g
@user-do4om2oq4g 3 жыл бұрын
Hmm. As a native speaker - "ведь" may relate to the whole phrase "Я люблю тебя" or to every word you may choose, if you want to give it significance via intonation, "же" emphasizes the word it goes after by default. But still you can manage your own sense. That's the difference
@user-do4om2oq4g
@user-do4om2oq4g 3 жыл бұрын
Also "ведь" tends to reproduce well-known facts, while "же" refers to the information you may got earlier from that person
@user-do4om2oq4g
@user-do4om2oq4g 3 жыл бұрын
And I would prefer "ведь Я люблю тебя ". Like a strong fact and really difficult to argue it. I mean there is no big story behind that. "же" же (very useful here) implies smth. That's why "Я же люблю тебя" sounds like I love you, that's why I did something. Or I don't need to do something. Or I love you and he is not, so choose me)
@StarryEyesShesAlive
@StarryEyesShesAlive 3 жыл бұрын
Sense since cents gotta love English lol
@entropyvictim
@entropyvictim 3 жыл бұрын
I first saw these two words in the song Красная армия всех сильней and in that Союзмультфильм cartoon два богатыря «ведь от тайги да британских морей, красная армия всех сильней» it seems to me that it was used to say "after all, from the taiga forest to the british seas, the red army is the strongest", in this sentence is used in the same way "after all" is used. «а разве я, не краса?» the context is a hero trying to save a princess called Марья, but he goes to the wrong castle and save another woman called Алтыншаш, confused, he asks where the beautiful maria was, and Алтыншаш says «а разве я, не краса?» (ain't i pretty?) the разве here is used to express this idea of "i thought you thought I was pretty, but it seems that you don't think that way, am I right?" is this correct?
@veeeen
@veeeen Жыл бұрын
basically like штом and зарем in macedonian
@jacobsmith6172
@jacobsmith6172 3 жыл бұрын
I had been using ведь to mean "still" for months now😑
@user-wq9vl8kd9o
@user-wq9vl8kd9o 3 жыл бұрын
Question??? I see Very Little interaction between Teacher and students..Curious??? are these paying Students or are the lessons Free???🤔☦️🤔
@akpat9576
@akpat9576 3 жыл бұрын
Can i use ведь in the same context as в любом случае to express "after all" . Here is an example : Who wears the pants. How dare you walk out on me!? Whenever I am talking to you, just sit down and listen. After all, i am the man of the house.
@SpankyHam
@SpankyHam 3 жыл бұрын
After all - в конце концов After all, i am the man of the house. - В конце концов, я в доме хозяин.
@akpat9576
@akpat9576 3 жыл бұрын
@@SpankyHam that's the literal translation of "after all" . But here it's more like despite all facts or no matter what
@anamorel2634
@anamorel2634 3 жыл бұрын
@@akpat9576 same question here. I thought "ведь" means "after all"
@SpankyHam
@SpankyHam 3 жыл бұрын
@@anamorel2634 the word ВЕДЬ indicates the reason or justification for the preceding statement in the sentence/conversation.
@rabihsaleme6088
@rabihsaleme6088 3 жыл бұрын
Какая разница между "ведь" и "потому что"?
@unprofessionalcoversandson1560
@unprofessionalcoversandson1560 3 жыл бұрын
Ничего не понятно, но интересно 👀👀👀
@tecomaman
@tecomaman 3 жыл бұрын
I used разве for really ,if I found it hard to believe
@iks_.
@iks_. 3 жыл бұрын
Я начал использовать этот компьютер, ведь другой сломался. Разве, ты не хотел поехать туда?
@FoxSlyme
@FoxSlyme 3 жыл бұрын
Excess comma after "Разве", but overall good example
@archiveofmc
@archiveofmc 3 жыл бұрын
Лучше сказать не "использовать",а пользоваться этим компьютером.
@tomjones5337
@tomjones5337 3 жыл бұрын
Я нужно есть ведь я голоден.is it correct bro???
@alexanderzuev418
@alexanderzuev418 3 жыл бұрын
Мне нужно поесть, ведь я голоден.
@tomjones5337
@tomjones5337 3 жыл бұрын
Alexander Zuev Спасибо больше
@tomjones5337
@tomjones5337 3 жыл бұрын
Alexander Zuev can i be intouch with you brother? Ill be in russia in a few days id like to know some people
@amberkelly8055
@amberkelly8055 3 жыл бұрын
I'm never going to get this 😭
@ghkughkjh
@ghkughkjh 3 жыл бұрын
А если сказать просто потому что ,что не правильно
@localboys7449
@localboys7449 3 жыл бұрын
"ведь я железно с бандитизмом завязал"
@anamorel2634
@anamorel2634 3 жыл бұрын
I thought ведь means "after all"
@jolevangelista
@jolevangelista 3 жыл бұрын
KInd of, but you should learn it on its own. After all only gives you a sense of it
@gregoneill990
@gregoneill990 3 жыл бұрын
У меня вопрос: «неужели» и «разве» - синонимы?
@user-fe6lg6pf9g
@user-fe6lg6pf9g 3 жыл бұрын
Да, синонимы sinonim.org/s/%D0%BD%D0%B5%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BB%D0%B8#f
@jolevangelista
@jolevangelista 3 жыл бұрын
Synonyms, but they are slightly different. Неужели ты не думал об этом? You are surprised that it didn't come to you. Emphasis on the fact that you are surprised. Разве ты не думал об этом? The emphasis is that I believe you knew this (but turns out not). It is not that both of those are firm, but you are inclined to say неужели if you feel one way and разве if you feel the other way
@user-wq9vl8kd9o
@user-wq9vl8kd9o 3 жыл бұрын
Divorced untied???and tied ...Вед и Развед???
@adamshabsough6438
@adamshabsough6438 Жыл бұрын
разве could it fit with мне, тебе??
@user-vh6ce8nx7q
@user-vh6ce8nx7q 3 жыл бұрын
What does ведь mean in this context? Но ведь она не твоя, хоть с тобой она
@user-dw6ni4ju3n
@user-dw6ni4ju3n 3 жыл бұрын
It's like: She is with you but i know she isn't yours
@zhestbbb
@zhestbbb 3 жыл бұрын
Зачем я это смотрю...
@sunmiduo
@sunmiduo 3 жыл бұрын
then don't watch it bruh
@EnemaOfMyEnemy
@EnemaOfMyEnemy 3 жыл бұрын
Я лучше понимаю русский ведь я смотрю эти видео 👍
@garymiller2629
@garymiller2629 3 жыл бұрын
Ты русский ?
@zhestbbb
@zhestbbb 3 жыл бұрын
@@garymiller2629 Я? Да
@MrAmnesiaPl
@MrAmnesiaPl 3 жыл бұрын
Я хочу встретиться с тобой , ты такой классный ... И я много с тобой научился 😎
@NoSupports
@NoSupports 3 жыл бұрын
Hayatım "PA3BE" lerle dolu.
@amjan
@amjan 3 жыл бұрын
Over 7 minutes of talking and only 1 unneccessarily twisted example. That wasnt very effective.
When to Use ПО-РУССКИ and РУССКИЙ Correctly
4:14
Be Fluent in Russian
Рет қаралды 13 М.
Meaning of УЧИТЬ with it's Prefixes | Russian Language
9:37
Be Fluent in Russian
Рет қаралды 22 М.
КАК СПРЯТАТЬ КОНФЕТЫ
00:59
123 GO! Shorts Russian
Рет қаралды 2,5 МЛН
Follow @karina-kola please 🙏🥺
00:21
Andrey Grechka
Рет қаралды 25 МЛН
Como ela fez isso? 😲
00:12
Los Wagners
Рет қаралды 23 МЛН
Use Я ЛЮБЛЮ and МНЕ НРАВИТСЯ Correctly!
9:02
Be Fluent in Russian
Рет қаралды 30 М.
Difference Between БОЛЬШЕ vs ЕЩЁ vs БОЛЕЕ in Russian Language
6:19
THE BEST IPHONE WALLPAPER!
0:24
GIANPAOLO GOLDEN GLOBAL
Рет қаралды 8 МЛН
What Does КАК РАЗ Mean in Russian Language
6:36
Be Fluent in Russian
Рет қаралды 29 М.
How to Use ДЛЯ vs ЗА | Russian Language
7:52
Be Fluent in Russian
Рет қаралды 49 М.
How To Use PREFIXES in Russian
10:29
Be Fluent in Russian
Рет қаралды 19 М.
двойник Владимира Путина в Армии
0:33
Анапа видео
Рет қаралды 53 МЛН
КАК СПРЯТАТЬ КОНФЕТЫ
00:59
123 GO! Shorts Russian
Рет қаралды 2,5 МЛН