【CUP 媒體】語文陶話廊:老少咸宜的古文

  Рет қаралды 28,934

Cup 媒體 Cup Media

Cup 媒體 Cup Media

7 жыл бұрын

學好成語之外,想學好中文,亦可從古文中著手,覺得古文艱深難學?陶傑並唔係咁諗!
【成語陶話廊第一季】
goo.gl/1QnaIa
==========================
【 CUP 媒體 】
在 www.cup.com.hk 留下你的電郵地址,即可免費訂閱星期一至五的日誌。

Пікірлер: 24
@hoikichong9724
@hoikichong9724 3 жыл бұрын
我都睇過好多古文,本人覺得初學古文者,應先睇唐詩宋詞,及宋明散文
@rhemswelrry5824
@rhemswelrry5824 5 жыл бұрын
陶生 well done
@lingli3355
@lingli3355 6 жыл бұрын
講得好well done . 讀古文很容易記得。看看幾次道德經或孫子兵法就將全文記下。如果看五千字的白話文-定會有出人。求學問千萬不要讀死書死讀書。
@xiaohe4775
@xiaohe4775 4 жыл бұрын
涨知识、谢分享!都是精品。
@johnleung4230
@johnleung4230 2 жыл бұрын
童叟無欺,鐵價不二,貨真價實
@williamchan8569
@williamchan8569 5 жыл бұрын
陶傑舉例,是說明古文並不難掌握,周遭就有不少的質樸古文,運用在日常口語或文書之中。老少咸宜,不過其中一例。 小學諗阿美利堅之幼童號,有俄見一巨艦乘風破浪而至,咸拍手歡迎之。俄字何解?咸字何義?五十年來,尚誌未忘。 禮失求諸野,香港孤懸海外,有幸尚存一絲一點。這其實拜南京條約所賜。甚麼按察司,民政司,鄉議局,三司會審,都沒有經過民國和文革的更新和洗滌。放眼海外,大馬華人,口中唸郵遞局,唐文書館,豈非更加古樸! 諸字為何?之於也!
@yhtzou
@yhtzou 5 жыл бұрын
william chan 我台灣人,覺得你講嘅實在係啱曬,每次我去香港睇到各種告示,其用字遣詞頗有故清之風,尤其“爾等”,呢個根本大清朝嘅用詞來嘅,所以我响台灣都同人話已家真正嘅中文只存在於香港!
@annawu5916
@annawu5916 2 жыл бұрын
陶教授:感謝網路圖文音;關係文化啓蒙,感恩良多! 希望能迴咪13點、牛仔……。牛仔主筆可惜是70年代絕筆🙏 (當時為心靈寫唔實漫畫之師感傷,痛失之懷至今)希望 可以嗎?! 陶傑先生再多的迴響寶貴🙏? 牛仔的框框天天剪報,孩子的細時,用他們的功課簿貼起來,牛仔爸爸筆下的(蘇絲黃,可能我記錯)筆下她的神韻,我.的視覺有點像是林燕妮? 不識寫嘢的人😅
@chimak8332
@chimak8332 7 жыл бұрын
學好中文是華僑對外國出世的子女的對話
@AH-yd8pq
@AH-yd8pq 3 жыл бұрын
語文系階級鬥爭嘅工具
@zhnjqwe5769
@zhnjqwe5769 5 жыл бұрын
廁紙变超人,睇見就頭痕。
@aiyinsitan0
@aiyinsitan0 4 жыл бұрын
北方语言,也就是现在的普通话确实不能算是汉语。原因也是满清入关掌权以后满蒙与当时汉语混杂而成。广东地区因山高皇帝远幸而得以保持语言传承。尽管在下是北方人,但我坚定支持粤语。
@linchcheng5816
@linchcheng5816 5 жыл бұрын
老少咸宜应该没人不懂吧,联系到文化大革命也是充分发挥了想象力。论述充满了对大陆的偏见,不过一般的文人都是这样的吧
@johnsmish9478
@johnsmish9478 3 жыл бұрын
以時下的中小學語文課本中的古文詩詞的佔比而言,大陸遠過於港台。不知陶先生所言大陸人是何許人,竟然「老少咸宜」也不知為何意。或許是「物以類聚」吧,陶先生講古文詩詞,除了偏見之外,也是錯誤聯翩。
@zhangzt0076
@zhangzt0076 7 жыл бұрын
老少皆宜
@chinkang3566
@chinkang3566 10 ай бұрын
越來越退化兼唔化。
@enxiao7014
@enxiao7014 5 жыл бұрын
“老少咸宜”在北京怎么可能有人不懂?!不要妄自尊大。你以为粤语更精英吗?陶杰的好多观点真的让人觉得是基于偏见和无知产生的自傲。有一身文人的坏习惯,却不是真正高水平的文人。人生的悲剧。
@user-sv7pe6sq8j
@user-sv7pe6sq8j 6 жыл бұрын
第一次聽到別人說我們聽不懂“老少咸宜”、“老少皆宜”,到現在還在宣傳文革,喔,文革那麼厲害?我們學校教的那麼多古文在你眼裡是不是都白話文啊?沒從小在大陸讀書生活就別說了解大陸了行嗎?求求你們這些公知了。
@kwunmeichan8013
@kwunmeichan8013 6 жыл бұрын
其實他沒有錯,大陸日常生活的古語詞的確偏少,有用淺白字詞來取代的傾向。 陶傑沒有說大陸人不懂「老少咸宜」,只是聽完這四個音節,腦袋要運轉一兩秒才想到是什麼字,因為平時不常聽到。在香港,由於書寫和言談分兩套系統,執筆時會有刻意避開口語,追求文雅,故出乎意料地保留了許多古雅的四字詞。一般市民從小到大看慣了,那一兩秒運轉是不需要的(當然,亦因為粵語同音字較少)。 說實話,中港台三地,香港最西化,但書面中文其實比大陸和台灣來得更古樸(接近民國風格),這是很多人(包括香港人自己)都沒有注意到的。不過,中文水平倒退畢竟是當代華人文化圈的大趨勢,這種所謂"香港中文"亦買少見少了。
@Electric_Pillar
@Electric_Pillar 5 жыл бұрын
他说得一点没错,今天的中国人看起来是学了几篇古文,但是又几个人能挥洒自如运用文言文写文章的,书信,公文,作文的白话写作完全没有古文的美感了,都是五四运动还有文革播下的,如果觉得自己行古文观止翻翻看能看懂几篇
@user-pk1dy8zd8l
@user-pk1dy8zd8l 5 жыл бұрын
文革的確傷害中華文化,文物很深。。這幾年大陸才越來越多學習古文。多少好的老師學生當時被迫害,陶傑這個年紀當然不會接觸太多大陸年輕人也許他看到不少大陸同輩的,或同年紀百姓對老少鹹宜不倆不了解才有感而發。 別每次被人家批評就罵人。。大陸文革的確是大錯特錯的。。去看看六七八十年代香港的老香港文人,報人,電影人的作品,你會認同他的話的。 不是怪誰對誰錯。。就事論事。全球各地華人小民都是沒有權力的,不是我們的錯。。。不是你我他的錯。。。也許說有缺失的是。“他”,或“他們”吧,絕對不是你我他的小民。。。
@williamchan8569
@williamchan8569 5 жыл бұрын
@@Electric_Pillar 這倒不能以偏蓋全。活學而能活用,要視乎個人的能力,包括學習能力,理解能力,記憶能力和應用能力。
【CUP 媒體】古詩:不落伍的視覺語言
9:00
Cup 媒體 Cup Media
Рет қаралды 19 М.
【CUP 媒體】語文陶話廊:以蟹為喻
8:13
Cup 媒體 Cup Media
Рет қаралды 34 М.
Дибала против вратаря Легенды
00:33
Mr. Oleynik
Рет қаралды 5 МЛН
Vivaan  Tanya once again pranked Papa 🤣😇🤣
00:10
seema lamba
Рет қаралды 33 МЛН
【CUP 媒體】讀紅樓夢 陶傑帶你走入大觀園
10:15
Cup 媒體 Cup Media
Рет қаралды 99 М.
【CUP 媒體】語文陶話廊:煉就美感的詩與翻譯
8:27
Cup 媒體 Cup Media
Рет қаралды 22 М.
【CUP 媒體】有型動人 媲美蘇東坡的香港詞作
11:01
Cup 媒體 Cup Media
Рет қаралды 41 М.
【CUP 媒體】最溫柔精緻的悼亡詞
10:10
Cup 媒體 Cup Media
Рет қаралды 60 М.
【CUP 媒體】胡適斷症 中國人病足100年
8:44
Cup 媒體 Cup Media
Рет қаралды 127 М.
【CUP 媒體】「聲聲慢」敗筆在於太多愁?
7:23
Cup 媒體 Cup Media
Рет қаралды 29 М.
【CUP 媒體】再「聽」古詩
7:35
Cup 媒體 Cup Media
Рет қаралды 17 М.
【CUP 媒體】愛情詩人李商隱 陶傑談「無題詩」艱澀之謎
8:15