Co do 1 sprawy odnośnie "szł" to ciekawe, że w wielu słowiańskich językach nadal są takie wyrazy bez samogłosek i to często. Chociażby słowacki, czy serbsko-chorwacki. U nas to zanikło jeszcze w staropolszczyźnie.
@Kasia_P.2 жыл бұрын
Słuchanie jak tłumaczysz zawiłości języka polskiego to prawdziwa przyjemność. Mam nadzieję, że ta seria szybko się nie skończy. Moje pytanie: dlaczego o przyczynie kłótni, konfliktu mówimy kość niezgody? Pozdrawiam serdecznie 😊
@Mateusz_Adamczyk2 жыл бұрын
Dziękuję 🥰 Takie słowa to miód na moje serce. Dziękuję też za pytanie 😉
@mateuszpatua30162 жыл бұрын
Wspaniały materiał! Muszę przyznać, że naprawdę zaciekawił mnie temat tych kryteriów poprawności językowej. Dziękuję za temat do zgłębienia 😁 Moje pytanie do Poradni: Dlaczego nazwy fizycznych parametrów różnych obiektów nawiązują akurat do ich wyższych wartości? Dlaczego mamy długość, szerokość i wysokość stołu (a nie: krótkość, wąskość i niskość)? Dlaczego mówimy o głębokości morza (a nie: płytkości)? Dlaczego mierzymy gęstość cieczy (a nie: rzadkość)? I tak dalej, i tak dalej... Cały czas się waham czy to bezsensowne pytanie, czy nie 😅 Dlatego będę wdzięczny, jak ktoś mnie oświeci chociaż w komentarzu.
@Mateusz_Adamczyk2 жыл бұрын
Dzięki za dobre słowo i pytanie! 😉
@Kasia_P.2 жыл бұрын
To bardzo sensowne pytania! Nigdy w ten sposób na to nie patrzyłam. Ciekawy temat😊
@grzegorj2 жыл бұрын
Co do „nie”, mam dwie uwagi. Po pierwsze, istnienie w przeszłości języka praindoeuropejskiego doprawdy trudno nazwać hipotezą, choć oczywiście nie istnieją żadne teksty w tym języku. Językoznawstwo, a przynajmniej to „mainstreamowe”, uważa istnienie tego języka za pewnik, a nie za hipotezę. Tylko bowiem zakładając jego istnienie, można wytłumaczyć tysiące faktów z setek języków. To raczej zatem element teorii niż hipotezy. Po drugie, przeczenia podobne do polskiego „nie” występują nie tylko w rodzinie indoeuropejskiej (IE). Porównajmy węgierskie „nem” (rodzina uralska), japońskie „-nai” (z czasownikiem) czy gruzińskie „nu” (używane z trybem rozkazującym). Wśród języków IE jest ono jednak najbardziej rozpowszechnione, choć często nie jest to dawne *ne, ale jakiś derywat (np. łac. nōn czy niemieckie nein to dosłownie „niejedno”, rosyjskie „niet” to dawne „nie jest”), a do tego nie jest wyłączne. Np. w klasycznym greckim występuje zupełnie inne przeczenie „ou / ouk”, w szwedzkim „ej”, także we współczesnym francuskim mówionym rolę przeczenia przyczasownikowego zaczyna pełnić wyłącznie słowo „pas” (bo „ne” się pomija).
@Mateusz_Adamczyk2 жыл бұрын
Panie Grzegorzu, bardzo dziękuję za wszystkie komentarze! Jest Pan niesamowity :) Muszę teraz wszystko dobrze przeanalizować. Serdecznie pozdrawiam!
@marekuryga45002 жыл бұрын
Forma "szłem" została już wyjaśniona - szłem jak mam blisko, a szedłem jak mam daleko. Blisko skraca, daleko wydłuża. Quod erat demonstrandum.
@martau41392 жыл бұрын
Dzięki Mateusz, jak zwykle wspaniale się słuchało 😘
@Mateusz_Adamczyk2 жыл бұрын
🥰🥰🥰
@chalbarczyk80712 жыл бұрын
"Tako rzecze Zaratustra"
@Kotlarsky2 жыл бұрын
Szł > szeł, no i mamy ;-)
@Mateusz_Adamczyk2 жыл бұрын
To prawda :) To jedna z możliwości.
@bartosztaradejna78172 жыл бұрын
@@Mateusz_Adamczyk No i tu pojawia się problem z tą niewidzialną samogłoską (jak w hebrajskim). W codziennym urzyciu będzie zbyt podobne do szył (igłą z nićmi). Raczej się nie przyjmie bo upraszczakąc utrudni.
@ProxPxD2 жыл бұрын
@@bartosztaradejna7817 Ale e jako ukryta samogłoska jest częstą w polszczyźnie (choć nie w czasownikach) jak: Marek => Marka
@bartosztaradejna78172 жыл бұрын
@@ProxPxD No ok. Tylko tu niepewność gdzie ona jest powodowałaby niejednoznaczność szybko wypowiedzianego słowa.
@partialintegral2 жыл бұрын
Forma „szłem” jest poprawna już od co najmniej stu lat (bo to native speakerzy tworzą język, a nie rady językowe czy akademie, czego najlepszym przykładem jest przejście od „szedłam” do „szłam” - kiedy ta zmiana zachodziła, nie było RJP), ale poloniści jej nie uznają, a przez to nie badają, gdyż kto zajmie się poważnie tym zagadnieniem, zostanie wyostracyzowany lub uznany za osobę nawiedzoną :)
@filipf32407 ай бұрын
tak - język istnieje niezależnie od RJP. Gdyby to RJP tworzyła język, to polski powstałby 9 września 1996 roku.
@LillyLillPL2 жыл бұрын
Dla mnie forma "szłeś" była pierwszą mi znaną i gdzieś w toku uczenia się dosyć się zdziwiłam, że jest nieprawidłowa, skoro tyle osób wokół mnie jej używa. Dopiero potem dowiedziałam się, że dla większości moich rozmówców mogła być naturalna, bo rzecz działa się na Górnym Śląsku, a po śląsku w 3 osobie liczby pojedynczej rodzaju męskiego on nie "szedł", a "szoł", więc "szłem" i "szłeś" nasuwa się samo
@Mateusz_Adamczyk2 жыл бұрын
Masz rację! Dziękuję Ci za ten trop :)
@MrPoz922 жыл бұрын
Wspaniałe! "Czy musimy tworzyć taką formę, jak on szł, skoro można sobie wyobrazić sytuację, że mamy formy: ja szłem, ty szłeś, on szedł" :) :) To samo można powiedzieć o feminatywach :) Czy musimy tworzyć taką formę jak architektka - która w wymowie jest równie paskudna, jak on szł z powyższego przykładu. A przecież możemy mówić ładnie: Ten architekt zaprojektował, ta architekt zaprojektowała.
@maro01552 жыл бұрын
dlaczego gdy czegoś się mocno nie lubi, to mówi się że się tego *nie* cierpi, skoro "cierpieć" wiąże się z cierpieniem, więc czymś nieprzyjemnym?
@krzykkrzykkrzyk2 жыл бұрын
Ja mam takie pytanie, dlaczego w polszczyźnie, w przeciwieństwie do wielu innych języków zamiast mówić że "ktoś jest martwy" mówimy "ktoś nie żyje"?
@przypadkowynick07522 жыл бұрын
2:47 - Ale co za problem, żeby w wyniku oddolnej ewolucji języka, nowa wersja gramatyczna tych odmian przyjęła formę "ja szłem/on szedł"? Tak samo jak mamy choćby jeden rok/kilka lat, idę/będę szedł czy mieć/mam/będę miał
@Mateusz_Adamczyk2 жыл бұрын
Żaden - mówię o tym w odcinku ;)
@x-x2 жыл бұрын
Czy list samobójcy/samobójczyni, napisany przed śmiercią, ale mający być odczytany po śmierci piszącego/piszącej, jest listem przedśmiertnym czy pośmiertnym?
@anarchy_kitty2 жыл бұрын
Przed, bo jest przed
@tomaszratajczyk56442 жыл бұрын
Jeśli jest przedśmiertny, to pośmiertne logicznie rzecz biorąc nie istnieją ;)
@bartosztaradejna78172 жыл бұрын
Tako rzecze Zaratustra
@mastermario50812 жыл бұрын
Jak zwykle bardzo dobry materiał. Widać że chcesz to robić i się starasz. 😄 Moje pytanie dotyczy ortografii. Czy jest szansa że „konflikty” takie jak ż i rz, h i ch zostaną usunięte? Wiem że te formy pochodzą od dawnej wymowy, ale skoro nie ma już między nimi różnicy, czy można by je tak po prostu wywalić? Pozdrawiam
@Mateusz_Adamczyk2 жыл бұрын
Dzięki za dobre słowo i pytanie 😉
@MrFugiban2 жыл бұрын
5:50 Przypomniał mi się tytuł książki Fryderyka Nietzschego "Tako rzecze Zaratustra". No ale to jest dzieło z drugiej połowy XIX wieku.
@_Euphorion_2 жыл бұрын
Zajebiste tłumaczenie Leopolda Staffa.
@niuffka79622 жыл бұрын
Skąd się wzięło: wystrychnąć kogoś na dudka? Czy wystrychnąć ma coś wspólnego ze strachem?
@Mateusz_Adamczyk2 жыл бұрын
Wielkie dzięki za pytanie 😉
@regina10132 жыл бұрын
Reszta świata: no znaczy nie Polacy: no znaczy tak
@Daniel-kp7gf Жыл бұрын
Nurtują mnie kwestie związane z formami złożonymi. Jeżeli "nie jest zrobione" = "jest niezrobione", to czy podobną analogię można zastosować do "nie będę robił" i "będę nie robił"? Drugie pytanie. Jak akcent zdania wpływa na składnię czasowników niewłaściwych? Pytając wprost, czy można jest* zacząć zdanie od "było można/trzeba/widać" zamiast "można/trzeba/widać było"? Mogę dodać, że z moich obserwacji wynika, że w czasie przyszłym prawie zawsze mówi się "będzie można", natomiast w przypadku czasownika "widać" prawie zawsze się mówi: było widać, ale widać jest*/będzie. *Wiem, że czasownik posiłkowy w czasie teraźnieszym jest opcjonalny, a wręcz nigdy nie mówi się "można jest/jest można", ale zauważyłem, że nadal da się spotkać formy: widać jest i warto jest.
Dlaczego w czasie przyszłym złożonym jest czasownik w formie przeszłej? np. będę czytał, będę grała
@Daniel-kp7gf Жыл бұрын
Jeżeli "jam" to skrót od "ja jestem", to analogicznie "robiłem" to skrót od "jestem robił", a to z kolei prowadzi do analogii w czasie przyszłym "będę robił". To oczywiście uproszczenie, bo w dawnym polskim mówiono "ja robił jeśm", ale po dzisiejszemu by było właśnie "jestem robił". Przy okazji wychodzi na jaw, że jedyny zachowany czas przeszły w języku polskim to czas perfectum, czyli coś takiego jak angielski Present Perfect.
@ZREDAGOWANO2 жыл бұрын
Dlaczego nowotwór nazywamy rakiem?
@Mateusz_Adamczyk2 жыл бұрын
Dzięki za pytanie 😉
@ZREDAGOWANO2 жыл бұрын
@@Mateusz_Adamczyk proszę bardzo
@paprukas2 жыл бұрын
Każdy rak jest nowotworem, ale nie każdy nowotwór jest rakiem
@d.f.85142 жыл бұрын
Co znaczy słowo "mać" często łączone z ekhm "zakrętem po włosku"?
@Mateusz_Adamczyk2 жыл бұрын
Dzięki za pytanie 😂
@d.f.85142 жыл бұрын
@@Mateusz_Adamczyk nie ma za co 😉
@jezalb27102 жыл бұрын
@@d.f.8514 Mać - chyba znaczy tutaj - matkę
@jezalb27102 жыл бұрын
@@d.f.8514 Słowo - curvity/curves jest używane też w angielskim. Etymologia -łacina
@d.f.85142 жыл бұрын
@@jezalb2710 co matka może mieć do tego?
@jerzukszyk2 жыл бұрын
Ciekawostka do pytania drugiego W greckim "tak" to "Ναί", czyt. "ne", dodatkowo sposób w jaki grecy to wymawiają brzmi jakby mówili nasze Nie bez i, i jeszcze ton wskazuje na zaprzeczenie. Słychać do szczególnie gdy rozmawiają przez telefon, kiedy powtarzają "ne ne ne" Z drugiej strony, w naszym języku jest wersja "no" oznaczająca tak ;)
@Mateusz_Adamczyk2 жыл бұрын
Zaskoczyło mnie to, kiedy szukałem informacji, jak jest „nie” w różnych językach. Ciekawe, jakie procesy za tym stoją w greckim.
@malgorzatamorawska92882 жыл бұрын
Czy "Słowianin" pochodzi od "slave" (niewolnik), czy było na odwrót? Czy może w ogóle oba słowa nie mają ze sobą nic wspólnego? Historycy się spierają i dyskutują, ciekawa jestem Twojego zdania 🙂
@Mateusz_Adamczyk2 жыл бұрын
Dzięki za pytanie :)
@filipf3240 Жыл бұрын
Tak. Niewolono nas w 10. i 11. wieku.
@grzegorj2 жыл бұрын
Panie Mateuszu, nie sądzę, by istniała kiedykolwiek forma „szedłam”, chyba trochę Pan przedobrzył. Owszem, w odmianie „szedł” nie było kiedyś żadnej oboczności, ale też nie dlatego, że w temacie była wszędzie samogłoska „e”. Rzeczywiście, była tam samogłoska, ale nie było to żadne „e”, tylko jer miękki - rodzaj krótkiej „palatalnej” samogłoski centralnej, oznaczanej „ь” (litera cyrylicka, dziś oznaczająca miękki znak). Samogłoska ta pochodzi w każdym razie od wcześniejszego krótkiego „i”. Owszem, rozwijała się ona w „e”, ale po pierwsze nie we wszystkich językach słowiańskich, a po drugie jedynie w pewnych pozycjach. Poza tym zanikała. I właśnie... w męskiej formie „šьdlъ” jer rozwinął się w „e”, natomiast w formie żeńskiej „šьdla” zanikł (przed sylabą z pełną samogłoską „a”). Stąd właśnie dziś oboczność. Formę 1. osoby utworzono przez zestawienie „šьdlъ” z formą czasownika „być”, „jesmь”. Mieliśmy więc „šьdlь jesmь”, które przez uproszczenie (w wyniku częstości użycia) utraciło „s”, stąd dziś „-em” (a nie „-eśm”). Najwyraźniej najpierw każdy z wyrazów rozwinął się zgodnie z regułami fonetycznymi do „szedł jeśm”, a dopiero potem zaszło uproszczenie i zespolenie obu wyrazów. Jak widać jednak, „sъxlъ jesmь” albo rozwijało się inaczej (najpierw zrosło się do „sъxlъjesmь”, potem uprościło do „sъxlemь” i dopiero potem utraciło jery), albo też pierwotne „sechłem” zanikło całkowicie, wyparte przez „schłem”, analogiczne do formy żeńskiej. W dostępnej literaturze nie znalazłem żadnego wyjaśnienia tej różnicy, może nikt tego nie badał. W każdym razie takie formy jak *szedłam czy *sechłam chyba jednak nigdy nie istniały, a nawet gdyby, to były to efemeryczne wykolejenia języka, które zostały szybko wyrugowane.
@ludomian2 жыл бұрын
Myślę że Pan Mateusz trochę upraszcza pewne kwestje, tak jak nie wspomina w swojich odcinkach o wokalizacji jerów. Ale fakt, "szedłam" to już pewne przegięcie. Forma sechłem z pewnością fungowała pewnego czasu, zapewne można ją odnaleźć w starszych słownikach.
@user-po3ys4hz4p2 жыл бұрын
Dzień dobry panie Mateuszu. Mam pytanie związane z bajkami. Dlaczego w języku polskim Kopciuszek to rodzaj męski, bo sama bohaterka jest dziewczyną? Ta sama historia z Czerwonym Kapturkiem jest łatwiej do zrozumienia)))
@Mateusz_Adamczyk2 жыл бұрын
Bardzo dziękuję za pytanie :)
@user-po3ys4hz4p2 жыл бұрын
@@Mateusz_Adamczyk Bedę bardzo czekać na odpowedź pana))) Mam nadzieję, że jeszcze wiele ciekawostek językowych usłyszymy😃😃😃
@filipf3240 Жыл бұрын
Tak, mogłoby być przecież tak jak sól, mysz, klacz, kość, ość, mać itd. (że nie musi kończyć się na a, jak jest rodzaju żeńskiego)
@lookash30482 жыл бұрын
Cóż Rosjanie mówią "я шёл / ja szoł" czyli "ja szedłem".
@martaw87322 жыл бұрын
A ja się zastanawiam, czy ten koński rząd ma coś wspólnego z tymi dwoma wspomnianymi :)
@andrzejmaranda36992 жыл бұрын
Mateusz Adamczyk: ja ZDECYDOWANIE wolę formę "szedłem". Ogólnie - odcinek JAK ZAWSZE BARDZO INTERESUJĄCY.
@Mateusz_Adamczyk2 жыл бұрын
Dziękuję :)
@andrzejcichociemny51112 жыл бұрын
Skąd wzięło się określenie ,,kulasy'' odnoszące się do nóg?
@Mateusz_Adamczyk2 жыл бұрын
Dzięki za pytanie!
@paprukas2 жыл бұрын
Po grecku "tak" to Ναί (czyt. Ne)
@Mateusz_Adamczyk2 жыл бұрын
To mnie zaskoczyło. Ciekawa, jaka stoi za tym historia. 🤔
@ludomian2 жыл бұрын
Sam mam wątpliwości czy szłem stanie sie poprawne, a to przez fakt że ów forma jest stale stygmatyzowana przez samozwańczych mędrków, wojowników o piękną polszczyznę, wychowanych w poczuciu, że istnieje coś takiego jak poprawna / niepoprawna forma. Obawiam się, że może to u ludzi skutkować świadomą niechęcią do tej formy i przez to chęcią jej unikania.
@Mateusz_Adamczyk2 жыл бұрын
Na pewno tak jest. Edukacja językowa w szkole mocno trzyma się normy.
@ludomian2 жыл бұрын
@@Mateusz_Adamczyk szczerze mówiąc niespecjalnie mnie to dziwi. Rzecz, nad którą najbardziej utyskuję to że właśnie ze szkoły wynosimy tą chorą postawę, że na piękną polszczyznę nacierają siły ciemności, czytaj: błędy. I my jako Polacy musimy je piełoczowicie rugować, żeby język się przypadkiem nie zmienił.
@memosaw62162 жыл бұрын
*owa forma
@memosaw62162 жыл бұрын
I dobrze.
@ludomian2 жыл бұрын
@@memosaw6216 na twoje nieszczęście kieruję się uzusem, a nie słownikami
@paprukas2 жыл бұрын
A czemu nie "on szeł"
@Mateusz_Adamczyk2 жыл бұрын
Na dobrą sprawę pewnie i tak by się tam samogłoska pojawiła, więc taka forma jest możliwa :)
@ongvalcot68732 жыл бұрын
Szlam dla kobiet, szedlem dla mezczyzn i szlem dla gejow.
@ongvalcot68732 жыл бұрын
U Grekow "tak" jest "ne". Greczynka w czasie dobrego seksu nie krzyczy tak, tak, tak ale nie, nie, nie.