【ダンジョン飯18話】マルシルの一言に声が出せなくなってしまうフレッシュ兄貴【海外の反応和訳】

  Рет қаралды 27,491

ARTch【海外の反応翻訳ch】

ARTch【海外の反応翻訳ch】

2 ай бұрын

以前コメントにも聞いて頂きましたが、猫ちゃんの名前はリトルメンくんです。
Freshest兄貴によるアニメ「ダンジョン飯」第18話の反応の和訳動画です。
元動画様への高評価やチャンネル登録もよろしくお願いします!
FreshestAnimeのch
/ @freshestanime
FreshestReactsのch(アニメ以外)
/ @freshestreacts
元動画様
• IMPOSTERS AMONG US! | ...
Freshestパトロン
/ freshestanime
FreshestTwitter
/ joefreshest
FreshestTwitch
/ joefreshest
この動画はFreshestAnime本人様の許可を得て引用させて頂いています。
This video is being quoted with permission from FreshestAnime themselves.
当チャンネルのTwitterを作成しました。
動画更新の報告などをしますのでよければフォローお願いします。
/ yt_art_ch
ED曲クレジット表記
Music: Tobu & Itro - Sunburst
/ tobuofficial
/ officialitro
Released by NCS / nocopyrightsounds
#ダンジョン飯 #海外の反応 #日本語字幕

Пікірлер: 30
@user-ek3wo9wo2z
@user-ek3wo9wo2z 2 ай бұрын
神視点だからわかるけど自分の思い込みは本物より本物に見えるから当事者では絶対見抜けないんだよな センシはカッコいいんだ そして顔を目くらましに読者が気付きにくい見分けポイント仕込むのがまたウマいんだ 結果読者はバカにしていたライオス以下になるという
@user-hf1rs3bs3d
@user-hf1rs3bs3d 2 ай бұрын
まんまと一杯食わされたわ。
@とっかり
@とっかり 2 ай бұрын
当時マルシルわからなかったなぁ。
@user-xp4pb7bz9w
@user-xp4pb7bz9w 2 ай бұрын
猫ちゃんのアップが多くて嬉しかった
@user-kh1cg5sw4c
@user-kh1cg5sw4c 2 ай бұрын
ファリンが兄さんは犬の物真似が凄いって言ってたのニキは最後まで気づかなかった
@以下の通り1012
@以下の通り1012 2 ай бұрын
センシイメージのライオスを当ててるのこの人凄いな… 観察眼がライオス並だ
@katanastudio44
@katanastudio44 2 ай бұрын
え?「日本語のマフラーは英語ではスカーフ」って各所で見るのになんでこんな訳にしたんだ?そりゃあ意味わかんないって言われるでしょ
@user-nm4lq9gn3b
@user-nm4lq9gn3b 2 ай бұрын
ネコチャンカワイイネ
@user-fo5fp4lm2q
@user-fo5fp4lm2q 2 ай бұрын
猫が可愛い☺
@laplaceprogram
@laplaceprogram 2 ай бұрын
あのアメリカンマルシルがハンサムなんだなぁw
@anpontan4667
@anpontan4667 2 ай бұрын
イヅツミが次回活躍するとフレッシュニキが大歓喜するだろな これは間違いない そしてニキの猫様は今日もカワイイw
@MrTanahiro
@MrTanahiro 2 ай бұрын
フレッシュニキ結構鋭いw そしてネコちゃんいるww 可愛いw
@kumatousi
@kumatousi 2 ай бұрын
ああそうか、タヌキって海外じゃ珍獣だからシェイプシフター見てタヌキだと言える人は少ないよね
@user-gu9zj9rk6p
@user-gu9zj9rk6p 2 ай бұрын
3:41あの忍者かと思ってたら全く違った時の表情が良い
@monmongorilla
@monmongorilla 2 ай бұрын
マフラーって英語でマフラーじゃなくない…?って思ってたら案の定通じてなかった この英訳つけた人大丈夫かよ
@Forte-ChaosLove
@Forte-ChaosLove 2 ай бұрын
ネコチャン!
@user-lw6hx4ib2h
@user-lw6hx4ib2h 2 ай бұрын
「狐狸に化かされる」といえば日本人にはわかりやすいですが 狸自体極東アジアにしか居ない珍獣で 狐もあんまり人に化けたりしないみたいですね
@とっかり
@とっかり 2 ай бұрын
あー、やっぱりたぬき通じない……… 今日も猫はかまってほしそうだけど一時期の不安感はなくなったみたいで何より
@alexii9940
@alexii9940 2 ай бұрын
狸な上にぶち模様のない白化個体だからキツネのような犬のような謎の生き物になってるのね
@とっかり
@とっかり 2 ай бұрын
@@alexii9940 タヌキって日本以外に居なくて妖怪だと思われてるみたいで…… 特にリアル調のキャラデザだとアメリカ大陸に住んでる人はほぼ知らんみたいです。「えったぬきって実在したの!?」って反応動画を見たことがあります。 吹雪を起こすタヌキって斬新でいいですよねえ……
@kokoa6580
@kokoa6580 2 ай бұрын
ねこちゃんカワイイ🥰
@nonoko0222
@nonoko0222 2 ай бұрын
猫ちゃんかわいい猫ちゃんかわいい
@cheapone3852
@cheapone3852 2 ай бұрын
良かったやっぱりかっこいいセンシは通じるんだ
@kenkenluvhito
@kenkenluvhito 2 ай бұрын
伏線がちゃんと回収できてないと歯痒いな。英語圏の方には難しいな。
@1985UG
@1985UG 2 ай бұрын
「ハンサムマルシル」や「ハンサムセンシ」の元ネタはスポンジボブの「handsome squidward/ハンサムなイカルド」かな?
@dodiswatchbobobo
@dodiswatchbobobo 2 ай бұрын
If it must come from the West, it’s probably closer to “Plastic Nicole Gumball”
@user-rb4ug6tb3c
@user-rb4ug6tb3c Ай бұрын
首巻き=スカーフ の翻訳になにか言う人がちらほらいるけど、具体的には他になんて訳せばいいんだろうか。
@user-xq3oq5uh7v
@user-xq3oq5uh7v 12 күн бұрын
ネックウォーマーってもしかして海外にはない和製英語なんですかね?
@user-bergklein
@user-bergklein 2 ай бұрын
最後の一言、「あんまり心配してないよ、正直こういうのはたいていなんとかなるものだから」って、ずいぶん野暮なこと言うんだなぁと萎えた。 このニキも例えばフリーレンで同じような展開になったらこういう事は言わなかったはずだけど…。
@panna879
@panna879 2 ай бұрын
エンディングの曲が掛かってるところでニキがシュローのところにいた子だから大丈夫だと思う、と言ってるからメタ的な視点のみで言っているのではないんじゃないかな? あと前回のラストのライオスの「何とかなるよ」発言とかけていたのかもしれないですし
Survival skills: A great idea with duct tape #survival #lifehacks #camping
00:27
BAM IN HIS VILLAIN ARC NOW | Tower of God Season 2 Episode 1 Reaction
16:15
東京の電車の時刻表を初めて見たジオゲッサー海外の反応が面白すぎたwww【GeoGuessr】
10:38
【GeoGuessr】おおさかふみん【翻訳】
Рет қаралды 659 М.
【海外の反応】日本のCMを見た外国人のリアクションが面白すぎる!!
13:57
【海外の反応】まさかの展開で脹相に惚れる海外ネキたち【呪術廻戦2期22話】
15:33
海外リアクションTV 【海外の反応 翻訳】
Рет қаралды 118 М.
DUNGEON MESHI EPISODE 23 REACTION MASHUP
19:22
Anime Reaction Zero 2
Рет қаралды 45 М.
The 100 #Show
1:00
Banq Official
Рет қаралды 7 МЛН
Скажи арбуз😂@I_SpongeBobSquarePants
0:27
МишАня
Рет қаралды 2,4 МЛН
Скажи арбуз😂@I_SpongeBobSquarePants
0:27
МишАня
Рет қаралды 2,4 МЛН