Двусмысленное слово ako в межславянском

  Рет қаралды 766

Ranmaru Rei

Ranmaru Rei

Күн бұрын

Слово ako в межславянском - яркий пример того, что некоторые слова в нём могут быть поняты по-разному: в зависимости от того с кем будет происходить коммуникация. Такими словами надо пользоваться аккуратно.
Содержание:
0:00 Введение
0:05 Как ako будет понято южными славянами
0:29 Как ako будет понято словаками и словаками
0:40 Конструкция ako + by
0:59 Как избежать двусмысленности
1:12 Заключение
Važne Linky:
🔗Sajt međuslovjanskogo języka: steen.free.fr/interslavic/
🔗Međuslovjansky Slovnik: interslavic-dictionary.com/
🔗Međuslovjansky Discord: / discord
🔗Spis materialov na i o međuslovjanskom: teletype.in/@kavot/q1So-g2Xeoc
Model od 火村ユウヤ
#medžuslovjansky #vtuber #interslaviclanguage

Пікірлер: 16
@hatsunemaka
@hatsunemaka 9 ай бұрын
Очень приятный голос) Готов слушать вечно)
@dighton6269
@dighton6269 8 ай бұрын
очень нежно
@AshFoxUA
@AshFoxUA 10 ай бұрын
Спс за видео, подписался. Ну мне как украинцу сразу стала понятна семантика этого слова ибо в украинском есть "як/яко" (jak/jako)
@RanmaruRei
@RanmaruRei 10 ай бұрын
Угу. Потому слово в некотором смысле опасно. В южнославянских языках оно значит совсем другое. Ещё, оказывается, слово ako в значение «если» встречается и в словенском. Так что надо было, вообще, говорить о всех южных славянах.
@an0nycat
@an0nycat 8 ай бұрын
як - используется в просторечно-русском... 😅😅
@SlavjaninRussij
@SlavjaninRussij 6 ай бұрын
@@an0nycat Еще в церковнославянском (Ꙗкѡ), а так же в белорусском (як) и в польском (jak)
@user-oj1xe4jr4y
@user-oj1xe4jr4y 9 ай бұрын
Есть приложение для учение этого языка? и какую надо клавивтуру что бы писать на нем в телефоне
@RanmaruRei
@RanmaruRei 9 ай бұрын
Какого-то приложения для изучения языка нет. Есть описание грамматики на сайте и словарь. Для практики есть сообщества на различных площадках (Дискорд, Телеграм и т.д.). Писать можно с чешской клавиатуры на простой латинице. Клавиатур под кириллицу нет. На расширенной латинице можно на Android писать с Gboard на клавитуре "Латиница (международная)". Как на iOS, я не знаю. Все нужные ссылки можно в описании канала или в описании под каждым видео, связанным с межславянским.
@SlavjaninRussij
@SlavjaninRussij 6 ай бұрын
@@RanmaruRei Хрень сморозила, есть специальная версия gboard для межславянского, там не только кириллица есть, но и глаголица, еще anysoftkeyboard подойдет с чехословацкой раскладкой и международной кириллицей
@VeraMakarcheva
@VeraMakarcheva 2 ай бұрын
@@SlavjaninRussij разве это не мужик?
@SlavjaninRussij
@SlavjaninRussij 2 ай бұрын
@@VeraMakarcheva Да фиг ее... его... да фиг эту фигню знает!
@xsamppi1221
@xsamppi1221 9 ай бұрын
Слушайте, а сложно ли учить этот межславянский и насколько он эффективен, например, при общении в игре с другими славянами???
@RanmaruRei
@RanmaruRei 9 ай бұрын
Лично для меня основная проблема с изучением межславянского, что на официальных ресурсах дана только информация о том, как работает фонетика, орфография, грамматика и очень поверхностно синтаксис. Официальные источники такое ощущение, что опускают моменты, которые должны быть «очевидны» для славянофона, но они не так очевидны. Т.е., на мой взгляд, главная проблема - это отсутствие нормального учебника. Не все со мной согласны, к сожалению ¯⁠\⁠_⁠(⁠ツ⁠)⁠_⁠/⁠¯ Язык относительно понятен без изучения, то есть его на практике можно выучить, пытаясь копировать опытных пользователей или что-то типа того. Я уже сталкивался к аппеляцией к этому. Но в реальности люди в таких ситуциях пытаются сами найти объяснение тому или этому, порой ошибочно, а потом уже переучиваться будет сложно. Собственно, потому этот канал был создан - упростить изучение межславянского языка. Эффективность языка лично мне оценить сложно. С одной стороны, он реально кажется понятным. Но, с другой, возможно, только потому, что я прикладываю усилие его понять. За пределами сообщества межславянского языка я им не пользовался. Однако, есть люди, которые применяли его на практике так, как он и задумывался - т.е. общались с другими славянами, которые с языком не знакомы. И относительно успешно. Мне кажется, что это также сильно зависит от того, как им пользоваться. Межславянский очень пластичен, его можно менять в определенной степени, приближая к языку собеседника. Если уметь правильно этим пользоваться, то эффективность вырастет. Но тут также есть свои проблемы. Чтобы подстроить язык фонетически, нужно знать «этимологический» межславянский. Авторы языка считают, что эта форма межславянского языка не для общения, тем самым ухудшая ситуацию с практикой этой формы. Однако, отдавая предпочтение стандартному межславянскому, язык замыкается сам на себе, что идёт против его замысла.
@RanmaruRei
@RanmaruRei 9 ай бұрын
Если же коротко. Межславянский выучить легко и относительно быстро, но могут быть проблемы с деталями, потому что они в официальных источниках объяснены плохо или вообще не объяснены. Эффективность межславянского зависит от того, как им пользоваться. Язык очень пластичен и больше представляет из себя набор инструментов.
@xsamppi1221
@xsamppi1221 9 ай бұрын
@@RanmaruRei а вот еще вопрос, как его учить, есть какие-то учебники или словари чтобы его учить. Заранее спасибо)))
@RanmaruRei
@RanmaruRei 9 ай бұрын
@@xsamppi1221 Вот здесь все нужные ссылки, на мой взгляд (спасибо Владимиру Берёзину за то, что он их собрал на одной странице): teletype.in/@kavot/q1So-g2Xeoc Рекомендую посетить Discord сообщества. Там немало людей, с которыми можно попрактиковаться. Да и, просто, можно увидеть сам язык в действии.
Глаголы znati и věděti - в чём разница
4:14
La final estuvo difícil
00:34
Juan De Dios Pantoja
Рет қаралды 29 МЛН
Sprinting with More and More Money
00:29
MrBeast
Рет қаралды 122 МЛН
1🥺🎉 #thankyou
00:29
はじめしゃちょー(hajime)
Рет қаралды 78 МЛН
Sigma Girl Education #sigma #viral #comedy
00:16
CRAZY GREAPA
Рет қаралды 91 МЛН
В межславянском нет союза čto
4:08
Ranmaru Rei
Рет қаралды 845
Я говорю на русском | speaking Russian
6:39
melissak
Рет қаралды 26 М.
Pravopis Yy v međuslovjanskom
10:09
Ranmaru Rei
Рет қаралды 415
Měsęce v međuslovjanskom | Interslavic dialogue
1:03
Ranmaru Rei
Рет қаралды 575
Ščęsťje je pųť, a ne sųďba | Interslavic monologue
2:02
Morje je bezkrajnji vodny prostor | Interslavic monologue
1:05
La final estuvo difícil
00:34
Juan De Dios Pantoja
Рет қаралды 29 МЛН