Can Portuguese Speakers Understand Catalan? | Easy Catalan 99

  Рет қаралды 31,488

Easy Catalan

Easy Catalan

2 ай бұрын

Discover our Campus:
campus.easycatalan.org/
Discover the Easy Catalan classes:
classes.easycatalan.org/
BECOME A MEMBER OF EASY CATALAN: easycatalan.org/membership
PODCAST: www.easycatalan.fm and / easycatalanpodcast
TELEGRAM: t.me/easycatalan
FACEBOOK: / ​
INSTAGRAM: / easycatalanvideos
TWITTER: / easycatalan​
---
Els nostres companys d’Easy Portuguese ens han visitat a Barcelona des del Brasil i hem aprofitat l’oportunitat per gravar un vídeo comparant les dues llengües. Creieu que podran entendre el català? Ara ho veurem!
---
Nota: Si els entrevistats fan errors, els corregim en els subtítols entre parèntesis. Si els entrevistats diuen paraules en una altra llengua, apareixeran entre claudàtors o en cursiva.
Note: If the interviewees make mistakes, they will be corrected in the subtitles between brackets. If the interviewees say words in another language, they will appear between square brackets.
---
Location: Barcelona
Host/interviewer: Sílvia
Camera and editing: Joan
Subtitles: Andreu, Irene and Matthew
#learncatalan #easycatalan #easylanguages

Пікірлер: 333
@EasyCatalan
@EasyCatalan 2 ай бұрын
Inscriu-te al campus d'Easy Catalan a campus.easycatalan.org
@diyzenbr
@diyzenbr Ай бұрын
Minha avó materna era catalã e quando ficava brava ninguém entedia o que ela falava. Quando juntava com seus irmãos e irmãs parecia que eles estavam brigando mas como eles riam era muito estranho pra quem assistia. Meu avô era veneziano e tinha um sotaque estranho também e eles desenvolveram uma linguagem própria da mistura do catalão com o italiano.
@jesuscl2950
@jesuscl2950 2 ай бұрын
Se entiende todo bien.. portugués, catalán, italiano, ...
@noemiserra3366
@noemiserra3366 2 ай бұрын
português brasileiro é muito fazil. Ho he entès perfectament. El português europeu és més difícil d'entendre que el português brasiler.
@wesfcb
@wesfcb 2 ай бұрын
Perque s'han volgut diferenciar més del castellà, i agafen els sinónims que més allunyats estan
@aSome1
@aSome1 2 ай бұрын
Bons diès! Soc de Brasil e entendo catalão perfeitamente quando escrito, ao escutar, algo em torno de 50-60%, mas isso é porque falo francês e espanhol e isso ajuda...tem um programa da TV3 chamado Polònia que eu adoro
@victor87
@victor87 2 ай бұрын
Sim, nós somos os melhores👍
@diogobordeaux
@diogobordeaux 2 ай бұрын
Eu sou brasileiro, falo espanhol, inglês, italiano e francês e estive três vezes em Barcelona e pude entender 90% das coisas em catalão. Acho muito bonita como língua, essa mistura de espanhol, francês, português e italiano numa língua só.
@junniormattos1
@junniormattos1 2 ай бұрын
Na verdade, o português do Brasil é um pouco diferente do português de Portugal, porque o idioma foi influenciado por outros idiomas como o indígena, italiano, espanhol... por causa de muitos imigrantes de vários países diferentes.
@djemadjicombo8459
@djemadjicombo8459 2 ай бұрын
Je suis Français 🇫🇷 et je comprends tout dans cette vidéo Les langues latines sont pareilles 😮
@boni2786
@boni2786 2 ай бұрын
Me surpreendi como consegui entender uns 70% do que foi falado em Catalão. É mais parecido com o Português do que eu imaginava
@pri8037
@pri8037 2 ай бұрын
Nen sempre tente assistir uma tv so em catalã ou conviver com falantes nativo nen sempre dar para entender cataã tem mais haver com o frances portugues e espanhol juntos
@pri8037
@pri8037 2 ай бұрын
Catalã nao e tao parecido com o portugues nao tanto assim nao viu ta mais para o frances acho tem certa influencia.olha jornal em catalã nao dar para entender quase nada eu nao consigo.
@pabloocana2665
@pabloocana2665 Ай бұрын
😅😂
@pabloocana2665
@pabloocana2665 Ай бұрын
Si no tuviesen conocimiento previo del castellano, no fuese tan fácil entender el portugués, sería más difícil.
@swanlmr2121
@swanlmr2121 Ай бұрын
Muitos fofos os dois falando juntos, carisma la em cima ❤.
@capelini
@capelini 2 ай бұрын
Incrível a semelhança fonética entre Português e Catalão😮
@Ricard25J
@Ricard25J 2 ай бұрын
Há um livro fantástico chamado 'Portuguès per a catalanoparlants' dum professor da universidade de Barcelona. É um livrinho fácil, escrito em catalão para praticar e saber de como se estrutura o português.
@EasyCatalan
@EasyCatalan 2 ай бұрын
Molt bon consell! Ho apuntem! 😁
@antoniboixadosbisbal137
@antoniboixadosbisbal137 2 ай бұрын
El buscaré! Obrigado
@mauropedrosa7317
@mauropedrosa7317 Ай бұрын
A vossa língua (catalão) é fascinante. Um abraço desde Lisboa
@phosphorusgold2391
@phosphorusgold2391 2 ай бұрын
Una altra semblança són les vocals obertes. Vaig viure-hi a Brasil de petit, i una professora em va voler fer una prova demanant que pronunciés la frase "Não posso cair no poço" (No puc caure al pou). La O de posso és oberta, i la de poço és tancada. Quan vaig pronunciar-la perfectament, es va quedar sorpresa i va dir: "Que curiós, els espanyols mai pronuncien bé aquesta frase; la diuen tota amb la o tancada." I jo li vaig dir: "És que jo sóc Català!" 💁‍♂
@Krka1716
@Krka1716 2 ай бұрын
Em Portugal, tanto se pode dizer "caír no poço" como "caír ao poço". O português e o galego, o francês e o italiano também possuem esse contraste tónico bem marcado.🙂 Noto também forte redução vocálica em certas variedades de catalão, muito semelhante ao português de PT.
@mimlaneso
@mimlaneso Ай бұрын
No se necesita mucho esfuerzo para entender el portugués, catalán, gallego, aragonés y valenciano. Son lenguas latinas inteligibles entre sí, es increíble y hermoso 🇧🇷🇪🇸🇵🇾🇦🇷🇺🇾🇲🇽🇨🇴🇻🇪🇪🇨🇬🇶🇳🇮🇭🇳🇨🇺🇩🇴🇨🇱🇵🇪🇬🇹🇸🇻🇵🇷🇵🇦🇨🇷🇧🇴
@pabloocana2665
@pabloocana2665 Ай бұрын
Pero sin un conocimiento previo del castellano, no seria tan fácil entenderse entre los catalano parlantes con los luso parlantes. En el vídeo los brasileños son mucho más sinceros en citar al español (castellano) como lengua referencial, a diferencia de la reportera catalana que por obvias razones se hace la desentendida.
@Lampchuanungang
@Lampchuanungang Ай бұрын
També inclouria l'occità en aquesta llista.
@cassandra2968
@cassandra2968 2 ай бұрын
That's interesting that Portuguese uses ordinal numbers to specify days :O I've been learning Spanish so I understood a lot of what they said :)
@Krka1716
@Krka1716 2 ай бұрын
It's a very old use, dating from the 6th century...😊(it seems São Martinho de Dume started the whole process...)
@Omouja
@Omouja Ай бұрын
When I was learning English I had a hard time learning the names of the week, because in Portuguese it's like "second day... third day..." And I was like "wait, the days of the week have names in English? 🤯". Now I'm learning Spanish and I'm having the same problems 😅
@pabloocana2665
@pabloocana2665 Ай бұрын
Eso es todo lo que he dicho, corroboras con tu manifiesto, mi teoría.
@zephtky
@zephtky 2 ай бұрын
a língua catalã me deixa bastante interessado em aprender mais sobre ela. acho incrível como em uma só língua consigo ouvir francês, espanhol e italiano juntos
@jharezgustavo4457
@jharezgustavo4457 Ай бұрын
The cleanest Spanish for Brazilians to understand is that of Mexico and Colombia
@toncinho
@toncinho Ай бұрын
Defenestrar is a verb which shows that "finestra" had some usage in Portuguese, because it means "to throw someone through a window".
@antoniboixadosbisbal137
@antoniboixadosbisbal137 2 ай бұрын
En català també existeix la paraula xicra: una xicra de xocolata.
@antoniboixadosbisbal137
@antoniboixadosbisbal137 2 ай бұрын
Per cert que m'agradaria saber davant de quines vocals podem trobar la ce trencada, en portuguès.
@EasyCatalan
@EasyCatalan 2 ай бұрын
Ho pots preguntar als nostres companys d'Easy Portuguese!
@EasyCatalan
@EasyCatalan 2 ай бұрын
Ah, a quines zones es fa servir?
@antoniboixadosbisbal137
@antoniboixadosbisbal137 2 ай бұрын
​@@EasyCatalan no t'ho sabria pas dir. Això li ho havia sentit dir a la meva àvia, que era barcelonina del Poble Sec però amb arrels al Montsià. No recordo bé si era un recipient o una mesura. Edito: ho he anat a mirar i és una tassa, especialment per a xocolata desfeta o cafè. També es pot dir quíquera, es veu.
@ZAWARUD00
@ZAWARUD00 2 ай бұрын
@@antoniboixadosbisbal137Vaja, és com en català o francès, no? A, O i U? Ho penso.
@littlewishy6432
@littlewishy6432 2 ай бұрын
La paraula que ells han fallat (criança) és “criação” en portuguès. Aquesta paraula sembla “creació”, però “criação” pot prendre una de les definicions o l'altra depenent del context.
@Omouja
@Omouja Ай бұрын
Obrigado, não havia entendido o que significa "criança" em catalão, ja que criança em português significa "child/kid" 😅
@annehillary9629
@annehillary9629 2 ай бұрын
Muito bom colocar pessoas que falam Português. Sempre assisto os vídeos do canal e senti falta do meu idioma. Gosto muito do Catalão! Sei Espanhol e Inglês. Entendo muitas coisas em Catalão, pois, tenho um amigo que é de Catalunia. Continuem com esses vídeos incríveis! ❤
@cksimoes
@cksimoes 2 ай бұрын
Soc brasileiro e me encanta la lengua catalan
@JoaoP.434
@JoaoP.434 2 ай бұрын
É interessante que tanto no catalão quanto no português brasileiro comum o "R" no final dos verbos não é pronunciado. Nas duas línguas pronunciamos "cantá", "havê", "necessitá", "mirá" etc.
@fabiolimadasilva3398
@fabiolimadasilva3398 2 ай бұрын
Descobri o catalão nas Olimpíadas de 1992. Um forte abraço do Brasil!
@agltnx
@agltnx Ай бұрын
Que pessoas simpáticas! Parabéns. Consegui entender uns 80%, e como o rapaz disse no vídeo, a sonoridade é muito semelhante com o português
@tcbbctagain572
@tcbbctagain572 2 ай бұрын
Em termos de fonologia existe muitas semelhanças entre o português de Portugal e o catalão. Às vezes ouvindo se à distância parece literalmente português
@antoniomultigames4968
@antoniomultigames4968 2 ай бұрын
Enhorabona existe/existia em português "em boa hora" mas ela sofreu tanta aglutinação que virou "embora" ou "bora" mas nao tem esse sentido de comemoração...
@marlygomesalmeida4375
@marlygomesalmeida4375 Ай бұрын
Somos todos latinos Abraços de San Paulo Brasil!!🙏🙏🤝🌹❤
@carlapaz8722
@carlapaz8722 2 ай бұрын
Estudio llengua catalana. A la meva classe hi ha alumnes de totes les nacionalitats, però he de reconèixer que els brasilers, portuguesos i italians tenen la millor pronunciació i, a més, són molt simpàtics.
@camillagodoy3412
@camillagodoy3412 2 ай бұрын
Adorei! Minha mãe é andaluza, mas acho a Catalunha incrível também!❤
@EasyPortugueseVideos
@EasyPortugueseVideos 2 ай бұрын
Hola! Quina experiència més meravellosa. Va ser genial participar. També hem après moltes coses. Et fa venir ganes d'aprendre més català. Moltes gràcies a tot l'equip Easy Catalan. Una abraçada de Easy Portuguese. ♥ P.D. Estem utilitzant el traductor per ajudar-nos a escriure aquest missatge, però seria fantàstic fer-ho algun dia sense aquesta ajuda.
@EasyCatalan
@EasyCatalan 2 ай бұрын
Moltíssimes gràcies per visitar-nos a Barcelona! Ja tenim ganes de veure el vostre vídeo 😁
@AkiraUema
@AkiraUema 2 ай бұрын
Que língua bonita é o Catalão! Eu consigo entender uma boa parte sem olhar as legendas embaixo. Realmente a sonoridade é bem parecida com o português do Brasil.
@cristianocaribe1596
@cristianocaribe1596 2 ай бұрын
Ela é muito simpática. Não conhecia o canal. Top!
@aldyleeson
@aldyleeson 2 ай бұрын
Me, a Brazilian, watching this video one week after visiting Barcelona for the first time without listening any Catalan at all! 🤡 There are many tourists in Barcelona and when I was asking people for any information, I had to speak in English. It was a great opportunity to listen to Catalan in this video! 👏👏👏
@moaalencar_
@moaalencar_ 2 ай бұрын
Oxi kkkk foi para Barcelona nos Estados unidos
@junniormattos1
@junniormattos1 2 ай бұрын
Eu entendi muitas coisas por causa do espanhol e por causa do italiano também, que idioma incrível é o Catalão.
@87leafar
@87leafar 2 ай бұрын
Se fosse ao equivalente ao Português de Portugal teria sido muito mais fácil, porque por exemplo taça diz-se da mesma maneira nas duas línguas.
@brunaxexe
@brunaxexe 2 ай бұрын
Soc brasilera i quina illusió m'ha fet veure aquest video! ❤ Viva o Brasil i visca Catalunya!
@EasyCatalan
@EasyCatalan 2 ай бұрын
Visca!
@dandaradegon966
@dandaradegon966 2 ай бұрын
Visca!
@flabicheful
@flabicheful 2 ай бұрын
Acho as línguas latinas regionais muito lindas: dialeto toscano da córcega, romanche da Suíça, catalan, galego. Não deixem estas línguas morrerem por favor...
@aSome1
@aSome1 2 ай бұрын
Sou brasileiro e entendo catalão escrito perfeitamente, na escuta - algo em torno de 50-60%, eu falo francês e espanhol e isso meio que ajuda...eu gosto muito de um programa da TV3 da Catalunha chamado Polònia
@muriloramalho3319
@muriloramalho3319 2 ай бұрын
criança = criação (ejemplo: esse menino teve uma boa CRIAÇÃO) ( espanhol: este niño tubo una buena crianza) significa o mesmo em catalan que no espanhol.
@veronicadeangelis3253
@veronicadeangelis3253 2 ай бұрын
Sóc de Brasil, conec en Daniel i en Leandro, i aprenc català fa uns anys!! (El meu cap ara: 🤯) Que guai!! ❤❤
@EasyCatalan
@EasyCatalan 2 ай бұрын
Ànims amb l'aprenentatge! 💪💪
@laurafortesafont9181
@laurafortesafont9181 Ай бұрын
Verônica, tudo bem? Eu acho que você foi minha aluna, certo? Você ainda está em Barcelona? Tudo de bem para você, querida! Um forte abraço!
@laurafortesafont9181
@laurafortesafont9181 Ай бұрын
Queria dizer *de bom!
@veronicadeangelis3253
@veronicadeangelis3253 Ай бұрын
@@laurafortesafont9181 Hola, Laura! Com vas? Si!! Vaig ser alumna teva en 2020, crec :) Vaig anar a Barcelona per nomès uns 10 dies en 2022 (i va ser boníssim!
@user-il6im1tg3j
@user-il6im1tg3j Ай бұрын
Enquanto português de Portugal tenho mais facilidade em entender castelhano que catalão mas penso que isso acontece mais devido ao maior contacto com o castelhano.
@BOLSONARONACADEIA
@BOLSONARONACADEIA 2 ай бұрын
O Catalão se parece uma mistura de espanhol,francês,português e italiano.Consegui entender muita coisa que ela falou.Porém pra nós do Brasil ainda é mais fácil entender o galego( que é quase a mesma língua)Depois vem o espanhol e o italiano.Acredito que o catalão venha em quarto lugar🙂
@AnarchoPinkoEuroBr
@AnarchoPinkoEuroBr 2 ай бұрын
O astur-leonês (com o mirandês), o aragonês e o judeo-espanhol são mais fáceis que o espanhol do Chile, do Caribe e da Extremadura ou o português de São Miguel dos Açores (e empatam com o português de Floripa ou do resto dos Açores, e com o espanhol andaluz, de Yucatán e alguns outros). O sardo é mais fácil que o italiano, e o lígure, o piemontês, o lombardo e o vêneto empatam. Mas o catalão ainda é mais fácil que o occitano e o corso, que é mais fácil que o emiliano e o francês, que é mais fácil que o napolitano e o siciliano, que é mais fácil que as langues d'oïl minoritárias e o arpitano, que é mais fácil que o romanhol, as línguas reto-romanças e romanças orientais. Na minha opinião. 😆
@BOLSONARONACADEIA
@BOLSONARONACADEIA 2 ай бұрын
@@AnarchoPinkoEuroBr Vc é uma enciclopédia de línguas ou o que???😊🙂😋
@laurafortesafont9181
@laurafortesafont9181 Ай бұрын
Leandro, parabéns! Eu conheço você das aulas de yoga do Ederson! Você foi para Barcelona? Que legal! Eu sou professora de catalão na USP! Venha!!!!!
@MrLeandroLord
@MrLeandroLord Ай бұрын
Oi Laura! Que surpresa boa encontrar você por aqui também. Estive em Barcelona no começo de abril. Claro que gostaria de conhecer mais sobre o sue trabalho com catalão. Um abraço.
@Tayna143
@Tayna143 2 ай бұрын
Fiquei surpresa em ter conseguido entender quase tudo em Catalan. Não imaginei que seria tão parecido com o português (Brasil)
@pabloocana2665
@pabloocana2665 Ай бұрын
Tan segura estás de lo que afirmas? 🤔
@Tayna143
@Tayna143 Ай бұрын
@@pabloocana2665 se eu disse, é porque tenho. 🙂
@pauloferreira4579
@pauloferreira4579 2 ай бұрын
Taça em português europeu é o mesmo significado em catalão.no Português sul americano é xicara
@Omouja
@Omouja Ай бұрын
Em Portugal não era xávena?
@luanrg
@luanrg Ай бұрын
Muito legal! Muito única a língua catalã, apesar das semelhanças com todas as demais línguas latinas (à exceção do romeno...)
@Marcelo.divaio
@Marcelo.divaio 2 ай бұрын
Video espetacular . A simpatia da dupla brasileira e contaginte . 🤣 E sobre o catalão, a escrita lembra-me o francês, com palavras em italiano . Mas a pronúncia lembra-me mais o italiano . Abraços do Rio de janeiro .
@pauloalmeidaidiomas
@pauloalmeidaidiomas 2 ай бұрын
Moltes gràcies pel vídeo, els nois són molt divertits i l'entrevistadore és molt amable. Veiem que el català i el portuguès tenen moltes similituds que poden ajudar a l'aprenentatge mutu. M'agradaria veure més vídeos com aquest
@EasyCatalan
@EasyCatalan 2 ай бұрын
En tenim un amb el castellà i un altre amb el francès. Pròximament en sortirà un amb l'italià 😁
@CerejaStudies
@CerejaStudies 2 ай бұрын
que legal ,eu n conhecia esse idioma mt bem e mesmo assim fui capaz de compreender td o que disseram!
@eulerguimaraens4270
@eulerguimaraens4270 2 ай бұрын
Muito legal o vídeo e muito legal a língua catalã.
@brunahgouveia
@brunahgouveia 2 ай бұрын
Soc brasilera, visc a Girona i estic aprenent el català
@ZAWARUD00
@ZAWARUD00 2 ай бұрын
És molt fàcil per a una persona qui parla portuguès, oi?
@EasyCatalan
@EasyCatalan 2 ай бұрын
I com va? 🧐
@Mondepreguntes
@Mondepreguntes 22 күн бұрын
Molt bé🙌🏻
@stephanobarbosa5805
@stephanobarbosa5805 2 ай бұрын
Os catalães entendem essas palavras em português ? Situação, aço, pedaço, espaço, açúcar, cabeça, lençol, esperança, Suíça, taça, açaí, peçonhento, moço, poço, paço, vidraça, açude, paçoca, açoriano, peça, licença, segurança..... usamos a letra Ç !! Sei que o catalão usa Ç graças ao Barça ! Més que un club !
@antoniboixadosbisbal137
@antoniboixadosbisbal137 2 ай бұрын
Pedaç, llençol, esperança, peça, assegurança...😉 I Visca el Barça!!
@ZAWARUD00
@ZAWARUD00 2 ай бұрын
I hi ha la C trencada en francès també. M'agrada molt aquesta lletra, és maca
@stephanobarbosa5805
@stephanobarbosa5805 2 ай бұрын
@@ZAWARUD00 I hi ha la C i la S trencades en turc ....
@mariasantana8375
@mariasantana8375 Ай бұрын
Passo em português = paço em catalan
@ZAWARUD00
@ZAWARUD00 Ай бұрын
@@stephanobarbosa5805 Ah? No ho sabia, que interesant. Saps si es gasta de la mateixa manera?
@geraldomartins5177
@geraldomartins5177 2 ай бұрын
I've seen different videos from Easy (language) where they put together speakers from closely related languages. This one is so far the funnest one. Thank God we're Brazilians hahaha Acho que as pessoas de língua latina tem um babado diferente hahah
@JoseAntonio-tt2mb
@JoseAntonio-tt2mb 2 ай бұрын
No português também era igual ,foi um papa que pediu para mudar para feira.
@joalexsg9741
@joalexsg9741 2 ай бұрын
Amei o vídeo. As línguas regionais fazem parte do meu ativismo na web por diversas causas e torço para que o lindo catalão seja cada vez mais preservado e ensinado!! Muito amor e respeito do Brasil😊❤🎉!!
@misteriomendes
@misteriomendes 2 ай бұрын
em português de Portugal também tb temos taça mas seria equivalente e "bowl" :D
@EasyCatalan
@EasyCatalan 2 ай бұрын
Ah, en català diríem bol 🤣
@littlewishy6432
@littlewishy6432 2 ай бұрын
“Taça” também pode representar a unidade de medida (16 taças num galão)
@RogerRamos1993
@RogerRamos1993 2 ай бұрын
Pra quem sabe uma língua românica, é necessário uns 3 anos para entender todas* as outras. Ex. Você fala português, estuda francês por um ano, italiano por um ano, catalão por 6 meses e espanhol por 6 meses. Estou estudando romeno e acredito que necessitaria uns 6 meses de estudo intensivo para entender bem e começar a ler com uma certa fluência. Falei aqui de entender, não de falá-las todas fluentemente. *Todas as que são oficiais em pelo menos um país e ao mesmo tempo as com mais falantes.
@EasyCatalan
@EasyCatalan 2 ай бұрын
Sí, totes les llengües romàniques s'assemblen així que és més fàcil! 👍
@boni2786
@boni2786 2 ай бұрын
São necessários uns 3 anos
@lorenameneses6327
@lorenameneses6327 Ай бұрын
​@@boni2786acho que varia de pessoa para pessoa
@_MarianaSilva_
@_MarianaSilva_ Ай бұрын
Como brasileira, acho catalão bem difícil, justamente por ter palavras que vêm ou se assemelham às outras línguas latinas. Muitas vezes a grafia é parecida mas a pronúncia não, como no caso do francês. Deve ser mais fácil para pessoas que tenham um nível mais avançado dos outros 3 idiomas (francês, italiano e espanhol), mas tenho certeza que fica mais complicado com a velocidade de fala. Lembro de assistir a série Merli e às vezes me perder na legenda hahahaha Mas foi muito legal descobrir uma gíria idêntica à periferia de São Paulo-SP (Brasil), que é a palavra "tio" - usada para chamar pessoas informalmente. Os personagens falavam algo como "Eh, tío, qué passa?", enquanto a gente fala "E aí, tio, qual foi?". A diferença é que por aqui não é muito usada de forma amigável, mas em contextos de querer uma explicação ou entender um problema, ou até mostrar que ficou ofendido com algo e enfrentar/confrontar a pessoa 😬
@EsthermariaSaezmayoral
@EsthermariaSaezmayoral Ай бұрын
Aquí e uma palavra algo vulgar e coloquial no sentido de amigo o amiga. Tambem indica proximidades e confiança. Un saludo desde Madrid.😊
@geraldogeraldo1092
@geraldogeraldo1092 2 ай бұрын
Vídeo fantástico !
@marcosdg
@marcosdg Ай бұрын
Há um equívoco por parte deles "A gente" é equivalente a nós (pronome pessoal). Gente é equivalente a pessoas (substantivo). Ex: "A gente gosta de jogar bola" é equivalente a " Nós gostamos de jogar futebol". Em "A gente" o verbo é usado no singular, já com "nós" o verbo é usado no plural.
@luizagrein
@luizagrein 23 күн бұрын
Soc brasileira i m'ha agradat tot en aquest video ❤️
@EasyCatalan
@EasyCatalan 21 күн бұрын
Gràcies!
@BeatrizSantos-ci9qb
@BeatrizSantos-ci9qb 2 ай бұрын
Loved the video, everyone is so cute!
@gilarter6170
@gilarter6170 Ай бұрын
Maravilhoso... Amei ❤️
@jonBrazilian
@jonBrazilian 2 ай бұрын
Excelente vídeo!!!
@PortuguesePlayandLearn
@PortuguesePlayandLearn Ай бұрын
Incrível😄
@ronaldoduarte1522
@ronaldoduarte1522 2 ай бұрын
Ótimo! Aprendi alguma coisa em catalão...
@Lampchuanungang
@Lampchuanungang Ай бұрын
El portuguès es basava en la gramàtica occitana medieval per ser autònom de les llengües romàntiques veïnes. El català és un dels fills legítims de l'occità. El portuguès és com el fill adoptiu de la família occitana. Fins i tot hi ha una llengua que barreja l'occità i el portuguès molt propera al català, aragonès, valencià i francès, és l'occità. Occitanejo és una llengua molt bonica que serveix de pont entre el portuguès i el català. Vídeo perfecte ple d'afecte, joc i amor entre portuguès i catalanoparlants. La Sílvia és una persona molt bonica amb ànima. Petons abraçades.
@prof.leandrogouveia1780
@prof.leandrogouveia1780 Ай бұрын
Bom canal.
@Diogo-ls2dg
@Diogo-ls2dg Ай бұрын
Una vez me interesé en escuchar algunas noticias de radio en español y descargué una aplicación de radio en español en línea, elegí una e hice clic, la escuché durante unos 5 minutos y comencé a pensar: ¿Desde cuándo el español se volvió más difícil de entender? Siempre entendí muy bien, ¿por qué ya no lo entiendo bien? Sólo unos años después descubrí que la radio era de Bilbao y que el chico hablaba en euskera, un idioma que hasta entonces no tenía idea de que existía. 😅😅😅 Saudações daqui do Brasil ✌🏿
@EasyCatalan
@EasyCatalan Ай бұрын
🤣🤣🤣🤣
@nilzasantos8185
@nilzasantos8185 2 ай бұрын
Eu estou nessa fila.... aprendendo catalão.
@EasyCatalan
@EasyCatalan 2 ай бұрын
Molt bé! 🥳
@sergioagostinho72
@sergioagostinho72 2 ай бұрын
O catalão tem muita influência do francês e lógico, do espanhol, mas, precisa-se prestar muita atenção, porque chega a ser mais difícil para nós lusófonos que o espanhol.
@teresaleyvamatos9017
@teresaleyvamatos9017 Ай бұрын
Bravi 👌👌👌👌👌
@vitorjpereira2547
@vitorjpereira2547 2 ай бұрын
Eu sou Brasileiro. E Eu consegui entender.🙂
@EasyCatalan
@EasyCatalan 2 ай бұрын
👍
@bc20474
@bc20474 Ай бұрын
Dissabta= in arabic al sabt!! Due to the History of the Moors in Al-Andalusia: Many Spanish or Portuguese words have Arabic or Amazigh origins
@r-pereira6518
@r-pereira6518 2 ай бұрын
Eu entendi bem porquê tenho certa familiaridade também com o francês.
@donyknox
@donyknox 2 ай бұрын
5:31 O Leandro disse algo muito interessante. Essa percepção de "sonoridade" que nós (brasileiros) temos faz parecer que algumas línguas têm um som muito parecido com a da nossa língua. Eu pessoalmente percebo muito isso no italiano e também já percebi no francês, desse último talvez percebi em algum dialeto específico.
@mariosergioribeiro499
@mariosergioribeiro499 Ай бұрын
Parece ser uma lingua facil com a mesma pronucia que o portugues ! O espanhol ( castelhano ) tem varias palavras igual ao portugues mas com pronuncia diferente ! Acho o catalao mais dificil de enteder pq tem miutas palavras de origem francesa !!! A melhor forma de avaliar o entendimento de uma lingua é com frases e conversas ! Assim palavra por palavra parece mais facil !!!
@ricardoglopes7687
@ricardoglopes7687 2 ай бұрын
Aqui houve um mini erro. Enhorabona é "embora" em português. Os portugueses por séculos vão "comendo" certas sílabas. Deveria ser eu vou "em boa hora". Mais que 90% dos Brasileiros não sabem o que significa "embora", nós simplesmente a usamos quando estamos para sair de um lugar.
@fernandes089
@fernandes089 Ай бұрын
Que coisa
@teresaleyvamatos9017
@teresaleyvamatos9017 Ай бұрын
Vorrei un tavolo vicino alla finestra 🤣🤦👌
@marcsendra2632
@marcsendra2632 2 ай бұрын
El català i el portuguès tenen una arrel comuna a Occitània, per això s'assemblen una mica.
@MrLuigge
@MrLuigge 2 ай бұрын
talvez porque é muito parecido com galego também
@pedrogomes1020
@pedrogomes1020 Ай бұрын
Molt bon video!! També sóc brasiler i vaig estar d'intercanvi a la UAB fins al febrer de 2024. Vaig anar a Barcelona sense saber cap català (encara parlo molt poc, però encara estic estudiant. Nota: això ho vaig escriure amb l'ajuda de Google Translate). Em va semblar genial que algunes paraules sonessin a portuguès. Quan parlava/durant les classes (en català) vaig entendre algunes coses en context, però em va costar escriure. Una cosa interessant són algunes conjugacions d'alguns verbs. El verb estar en segona persona del plural (vosaltres sou) s'escriu i es parla igual que la primera persona en portuguès (Eu sou). Una altra cosa són alguns verbs que tenim en portuguès però que fem servir amb un altre significat o que són argot. Ex: el verb "trobar", per a nosaltres és "encontrar", però tenim el verb topar que vol dir que ens topem amb alguna cosa i j: "Eu trombei com meu amigo na rua" que vol dir que "he topat amb el meu amic al carrer" . Dues coses divertides que vaig trobar van ser "noia". Noia en portuguès és "moça". Però fem servir "noia" per dir que una persona, independentment del gènere, és consumidor de marihuana/droga i j " ell és noia" / "Ele é um noia". I el segon curiós és el so de la paraula cosí, que si dius cosí en català et recorda el so d'una altra paraula en portuguès (que fa referència a una part del cos que no vaig a comentar aquí jajajajajajaj ). I finalment, una cosa que em va confondre i que continuo confonent és el so de la "e" al final de les paraules que tenen el so de la "a"... Encara no ho he pogut entendre fins avui. jajajajajaja. Per fi... he descobert Easy Catalá enmig del meu intercanvi, el teu vídeo m'ha ajudat molt... felicitats pel canal!!!😉😉👏👏👏
@RRRROOOO1000
@RRRROOOO1000 2 ай бұрын
A reporter sabe mais que esses dois aí.
@guilhermeantoniocaixetaiss6860
@guilhermeantoniocaixetaiss6860 2 ай бұрын
Acho catalão uma língua muita bonita. Mas parece muito difícil. Principalmente para compreender a pronúncia.
@teresaleyvamatos9017
@teresaleyvamatos9017 Ай бұрын
🤣🤣🤣🤣🤣forte lo capita prima yo🤣🤣🤣🤣🤣🤣👍
@Javahc1
@Javahc1 2 ай бұрын
Em português se disse taça (tasse)
@carolzinhasoteropolitana1907
@carolzinhasoteropolitana1907 2 ай бұрын
Me sinto tão satisfeita pelo nosso português ser diferente do português de Portugal! Quanto mais diferente melhor!!! 🙌
@mangaz2
@mangaz2 2 ай бұрын
Sou português e já reparei que o português do Brasil é muito diferente do nosso. Não entendo nada e quase tive um orgasmo por isso😮
@windersonmello
@windersonmello 2 ай бұрын
É quase a mesma coisa ​@@mangaz2
@mangaz2
@mangaz2 2 ай бұрын
​@@windersonmelloEstava sendo sarcástico 😂
@gustavoarcefernandez9023
@gustavoarcefernandez9023 Ай бұрын
Pues la regla ortográfica en catalán es muy parecida a la regla ortográfica portuguesa, por que fueron las más conservadoras de las lenguas peninsulares desde la edad media, el castellano sin embargo tuvo esa misma ortografía pero fue modificando
@thealexprime
@thealexprime Ай бұрын
Vieram do occitano.
@Lampchuanungang
@Lampchuanungang Ай бұрын
Catalan comes from occitan Nevers from spanish.
@Elchechobarra14
@Elchechobarra14 2 ай бұрын
Una pregunta, per aprendre jo. Has escrti di'ls- hi al 0:42. Es correcte? No es dir-lis?
@stephanobarbosa5805
@stephanobarbosa5805 2 ай бұрын
Anar = Andare (italiano) Voldria (verbo voler... = volere italiano) taula = távola (português arcaico e italiano atual) Finestra (catalão e italiano)... o português tem verbo defenestrar. O verbo querer só se usa nos idiomas ibéricos o resto dos idiomas latinos tem relação com o verbo voler começa com V.
@littlewishy6432
@littlewishy6432 2 ай бұрын
Finestra tem um equivalente em francês: fenêtre
@stephanobarbosa5805
@stephanobarbosa5805 2 ай бұрын
@@littlewishy6432 e fereastra em romeno
@Nissardpertugiu
@Nissardpertugiu 2 ай бұрын
Per nautre tamben, Anà, Voler, Taula.
@Nissardpertugiu
@Nissardpertugiu 2 ай бұрын
​@@littlewishy6432 Antic franses era fenestre. Cora era ancà mai latìn che ancuei. Per nautre es fenestra
@stephanobarbosa5805
@stephanobarbosa5805 2 ай бұрын
@@Nissardpertugiu niçardo... ah sim.. conheço ! graças ao Parpalhon Blau
@Andre_Paz
@Andre_Paz 2 ай бұрын
Eu sou Brasileiro 🇧🇷
@Yunque2009
@Yunque2009 2 ай бұрын
Leandro agora em català? ❤
@haikinos9421
@haikinos9421 Күн бұрын
Sou molt simpàtics tots
@ZAWARUD00
@ZAWARUD00 2 ай бұрын
Penso que com sonen el català i el portuguès s'assembla molt. D'abans d'aprendre català, no podia sentir la diferència.
@EasyCatalan
@EasyCatalan 2 ай бұрын
Cert!
@SMadalena
@SMadalena 2 ай бұрын
Vodria é semelhante ao francês= voudrais je voudrais= eu queria ou gostaria 10:36 O catalão parece uma mistura de francês espanhol e italiano e português. Parece uma língua creola.
@b3yOnd_eartH
@b3yOnd_eartH Ай бұрын
entendi a legenda em inglês, do que a maioria da mulher falando em catalão
@michelesamoylov1879
@michelesamoylov1879 Ай бұрын
Yo hablo italiano y castellano. Pude entender casi todo del catalán, pero el portugués me quedó más difícil para entender
@lf9483
@lf9483 2 ай бұрын
Catalão é mais semelhante a Português de Portugal que a Português do Brasil. O Catalão tem também muitas palavras em Francês.
@Krka1716
@Krka1716 2 ай бұрын
Tenho a mesma impressão... kzfaq.info/get/bejne/kK6alLSpv63SlGw.html E se for o entrevistado, ainda mais...🤫
@dandaradegon966
@dandaradegon966 2 ай бұрын
Soc brasilera i estic aprenent català. Crec que es mès semblant català i portuguès que el espanyol i portuguès. M’ agrada molt!!!!
@EasyCatalan
@EasyCatalan 2 ай бұрын
I per què aprens català? 🧐
@user-yi5qc8wn8c
@user-yi5qc8wn8c 2 ай бұрын
No crec que el català sigui més semblant al portuguès que el castellà. Basta una rápida olhada em varios artigos da wikipedia sobre um mesmo assunto em catalão e espanhol para verificar que espanhol e português são mais parecidos entre si tanto a nivel de vocabulário quanto gramatical . Quanto à fonética, aí sim há várias semelhanças: j,x têm uma pronúncia igual, presença do ç nas duas línguas, pronúncia do O átono como u e ocorrência do E neutro(schwa) como no português europeu. Há, porém,situações nas quais as palavras são mais parecidas ou iguais em catalão e português que entre português e espanhol, alguns exemplos: préssec é pêssego( melocotón ou durazno em espanhol); bressol é berço ( cuna em espanhol), llençol é lençol( sábana em espanhol), deixar é idêntico nas duas línguas e muitas outras. No entanto, ainda assim o número de semelhanças lexicais entre pt e esp é muitíssimo maior, só alguns exemplos: Cama ( llit em catalão), cabeza/cabeça ( cap em catalão), pájaro/ pássaro (ocell em catalão), tiburón/ tubarão ( tauró em catalão). Tente traduzir as frases desse episódio parado espanhol ( o Google tradutor pode ajudar) e verás uma semelhança muito maior entre português e espanhol que entre português e catalão. Ex: Voldria una taula prop de la finestra em espanhol seria quería una mesa cerca de la ventana. Prop de la finestra e cerca de la ventana são incompreensíveis para brasileiros/portugueses que não têm nenhuma noção dos dois idiomas, enquanto que quería una mesa é absolutamente compreensível, coisa que voldria una taula não é.Essa frase em catalão está mais parecido com o francês ( je voudrais une table) ou italiano ( Vorrei una tavola) ou em occitano, a língua irmã do catalão.
@user-yi5qc8wn8c
@user-yi5qc8wn8c 2 ай бұрын
Não acho que catalão e português sejam mais parecidos entre si que português e espanhol, talvez a nível fonético e tirando um certo número de palavras, ainda as semelhanças de vocabulário e gramática são muitíssimo maiores entre português e espanhol que entre português e catalão. Tente traduzir as mesmas frases desse episódio para o espanhol e confirmarás o que acabo de dizer. Outra boa forma de comparar os idiomas é ler os artigos da Wikipedia sobre diversos temas, muitas vezes os artigos em espanhol são traduzidos ao catalão, galego, asturiano, aragonês e basco. E a ordem de similaridade/ semelhança com o português é a seguinte: 1. Galego 2. Asturiano 3. Espanhol 4. Aragonês 5. Catalão Enquanto que o basco não se parece com nenhuma língua. existente
@cidho2554
@cidho2554 2 ай бұрын
Galego e Portugues é a mesma lingua.... na minha opinião
@marcosbalsante3816
@marcosbalsante3816 2 ай бұрын
A palavra taça é usada como xícara, no estado do Rio Grande do Sul.
@whatsocutee
@whatsocutee 2 ай бұрын
Em todo país é assim eu acho cara
@fernandes089
@fernandes089 Ай бұрын
@@whatsocutee Não mesmo
@umzenaamerica1253
@umzenaamerica1253 2 ай бұрын
Yo pienso que el idioma de cataluna es una mescla de los idiomas Espanol, Italiano y Portugues.
@Lampchuanungang
@Lampchuanungang Ай бұрын
Never the tour origin of Catalan is Occitan.
Why Do Serbs Learn Catalan? | Easy Catalan 60
16:13
Easy Catalan
Рет қаралды 7 М.
How Many Balloons Does It Take To Fly?
00:18
MrBeast
Рет қаралды 156 МЛН
УГАДАЙ ГДЕ ПРАВИЛЬНЫЙ ЦВЕТ?😱
00:14
МЯТНАЯ ФАНТА
Рет қаралды 2,4 МЛН
DEFINITELY NOT HAPPENING ON MY WATCH! 😒
00:12
Laro Benz
Рет қаралды 55 МЛН
How Different Are Catalan and Spanish? | Easy Catalan 40
14:45
Easy Catalan
Рет қаралды 49 М.
American Is Shocked By Spanish VS Catalan Word Differences!!
10:54
World Friends
Рет қаралды 28 М.
Can American Girl Guess Portuguese Among 4 Brazilian People?
13:18
World Friends
Рет қаралды 487 М.
What's your routine like? | Super Easy Catalan 19
12:49
Easy Catalan
Рет қаралды 11 М.
Are We Always Running Late? | Easy Portuguese 116
13:14
Easy Portuguese
Рет қаралды 7 М.
Can French People Understand Catalan? | Easy Catalan 43
16:00
Easy Catalan
Рет қаралды 33 М.
French Teacher Reaction  😱 Celebrities Speaking French
15:03
Français avec Nelly
Рет қаралды 47 М.